Append recent engines to engine menu
[xboard.git] / po / tr.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-10-21 15:48-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
13 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
23 #: backend.c:741
24 msgid "first"
25 msgstr ""
26
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
29 #: backend.c:744
30 msgid "second"
31 msgstr ""
32
33 #: backend.c:822
34 #, c-format
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr ""
37
38 #: backend.c:922
39 msgid "You did not specify the engine executable"
40 msgstr ""
41
42 #: backend.c:978
43 #, c-format
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr ""
46
47 #: backend.c:993
48 #, c-format
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr ""
51
52 #: backend.c:1099
53 #, c-format
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr ""
56
57 #: backend.c:1117
58 #, c-format
59 msgid "Unknown variant name %s"
60 msgstr ""
61
62 #: backend.c:1360
63 msgid "Starting chess program"
64 msgstr ""
65
66 #: backend.c:1383
67 msgid "Bad game file"
68 msgstr ""
69
70 #: backend.c:1390
71 msgid "Bad position file"
72 msgstr ""
73
74 #: backend.c:1404
75 msgid "Pick new game"
76 msgstr ""
77
78 #: backend.c:1473
79 msgid ""
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
83 msgstr ""
84
85 #: backend.c:1480
86 #, c-format
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
88 msgstr ""
89
90 #: backend.c:1487
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr ""
93
94 #: backend.c:1524
95 #, c-format
96 msgid "Could not open comm port %s"
97 msgstr ""
98
99 #: backend.c:1527
100 #, c-format
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.c:1583
105 #, c-format
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1609
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1636
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr ""
116
117 #: backend.c:1640
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr ""
120
121 #: backend.c:1651
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1656
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1663
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr ""
132
133 #: backend.c:1668
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr ""
136
137 #: backend.c:1675
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr ""
140
141 #: backend.c:1680
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr ""
144
145 #: backend.c:1691
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr ""
148
149 #: backend.c:1853 backend.c:1897 backend.c:1920 backend.c:2319
150 msgid "Error writing to ICS"
151 msgstr ""
152
153 #: backend.c:1857
154 msgid "Error reading from keyboard"
155 msgstr ""
156
157 #: backend.c:1860
158 msgid "Got end of file from keyboard"
159 msgstr ""
160
161 #: backend.c:2165
162 #, c-format
163 msgid "Unknown wild type %d"
164 msgstr ""
165
166 #: backend.c:2176
167 #, c-format
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
169 msgstr ""
170
171 #: backend.c:2236 usystem.c:329
172 msgid "Error writing to display"
173 msgstr ""
174
175 #: backend.c:2992
176 #, c-format
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:3515
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:3529
185 #, c-format
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
187 msgstr ""
188
189 #: backend.c:3562
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr ""
192
193 #: backend.c:3666 backend.c:4084 backend.c:4285 backend.c:4845 backend.c:4849
194 #: backend.c:6859 backend.c:11932 backend.c:13545 backend.c:13622
195 #: backend.c:13668 backend.c:13674 backend.c:13679 backend.c:13684
196 msgid "vs."
197 msgstr ""
198
199 #: backend.c:3794
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
201 msgstr ""
202
203 #: backend.c:4132
204 msgid "Connection closed by ICS"
205 msgstr ""
206
207 #: backend.c:4134
208 msgid "Error reading from ICS"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:4184
212 #, c-format
213 msgid "Parsing board: %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: backend.c:4208
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Failed to parse board string:\n"
220 "\"%s\""
221 msgstr ""
222
223 #: backend.c:4217 backend.c:9673
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr ""
226
227 #: backend.c:4336
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr ""
230
231 #: backend.c:4769 backend.c:4791
232 #, c-format
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr ""
235
236 #: backend.c:5028
237 #, c-format
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr ""
240
241 #: backend.c:5098
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
243 msgstr ""
244
245 #: backend.c:5988
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
247 msgstr ""
248
249 #: backend.c:6450
250 msgid "You are playing Black"
251 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
252
253 #: backend.c:6459 backend.c:6486
254 msgid "You are playing White"
255 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
256
257 #: backend.c:6468 backend.c:6494 backend.c:6614 backend.c:6639 backend.c:6655
258 #: backend.c:14317
259 msgid "It is White's turn"
260 msgstr "Sýra Beyaz'da"
261
262 #: backend.c:6472 backend.c:6498 backend.c:6622 backend.c:6645 backend.c:6676
263 #: backend.c:14309
264 msgid "It is Black's turn"
265 msgstr "Sýra Siyah'ta"
266
267 #: backend.c:6511
268 msgid "Displayed position is not current"
269 msgstr ""
270
271 #: backend.c:6749
272 msgid "Illegal move"
273 msgstr "Geçersiz hamle"
274
275 #: backend.c:6816
276 msgid "End of game"
277 msgstr "Oyun sonu"
278
279 #: backend.c:6819
280 msgid "Incorrect move"
281 msgstr "Yanlýþ hamle"
282
283 #: backend.c:7128 backend.c:7254
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
285 msgstr ""
286
287 #: backend.c:7485
288 msgid "Swiss tourney finished"
289 msgstr ""
290
291 #: backend.c:8038
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
293 msgstr ""
294
295 #: backend.c:8155
296 #, c-format
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr ""
299
300 #: backend.c:8374
301 msgid "Bad FEN received from engine"
302 msgstr ""
303
304 #: backend.c:8518 menus.c:264 menus.c:305
305 #, c-format
306 msgid "%s does not support analysis"
307 msgstr ""
308
309 #: backend.c:8584
310 #, c-format
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr ""
313
314 #: backend.c:8611
315 #, c-format
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr ""
318
319 #: backend.c:8632
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Hint: %s"
322 msgstr "Ýpucu"
323
324 #: backend.c:8637
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
329 msgstr ""
330
331 #: backend.c:8812
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
333 msgstr ""
334
335 #: backend.c:8815
336 msgid ""
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:8894
342 msgid "failed writing PV"
343 msgstr ""
344
345 #: backend.c:9192
346 #, c-format
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr ""
349
350 #: backend.c:9202
351 #, c-format
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr ""
354
355 #: backend.c:9213
356 msgid "Gap in move list"
357 msgstr ""
358
359 #: backend.c:9807 dialogs.c:453
360 #, c-format
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr ""
363
364 #: backend.c:9923
365 #, c-format
366 msgid "Startup failure on '%s'"
367 msgstr ""
368
369 #: backend.c:9951
370 msgid "Waiting for first chess program"
371 msgstr ""
372
373 #: backend.c:9956 backend.c:13693
374 msgid "Waiting for second chess program"
375 msgstr ""
376
377 #: backend.c:10006
378 msgid "Could not write on tourney file"
379 msgstr ""
380
381 #: backend.c:10072
382 msgid ""
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
385 msgstr ""
386
387 #: backend.c:10086
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
389 msgstr ""
390
391 #: backend.c:10088
392 msgid ""
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:10089
398 msgid "You can only change one engine at the time"
399 msgstr ""
400
401 #: backend.c:10104
402 #, c-format
403 msgid "No engine %s is installed"
404 msgstr ""
405
406 #: backend.c:10124
407 msgid ""
408 "You must supply a tournament file,\n"
409 "for storing the tourney progress"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10134
413 msgid "Not enough participants"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10328
417 #, fuzzy
418 msgid "Bad tournament file"
419 msgstr "Dosya açýlamadý"
420
421 #: backend.c:10340
422 msgid "Waiting for other game(s)"
423 msgstr ""
424
425 #: backend.c:10353
426 msgid "No pairing engine specified"
427 msgstr ""
428
429 #: backend.c:10818
430 #, c-format
431 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
432 msgstr ""
433
434 #: backend.c:11274 backend.c:11305
435 #, c-format
436 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
437 msgstr ""
438
439 #: backend.c:11294
440 #, c-format
441 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
442 msgstr ""
443
444 #: backend.c:11347 backend.c:12352 backend.c:12545 backend.c:12906
445 #, c-format
446 msgid "Can't open \"%s\""
447 msgstr ""
448
449 #: backend.c:11359 menus.c:120
450 msgid "Cannot build game list"
451 msgstr ""
452
453 #: backend.c:11444
454 msgid "No more games in this message"
455 msgstr ""
456
457 #: backend.c:11484
458 msgid "No game has been loaded yet"
459 msgstr ""
460
461 #: backend.c:11488 backend.c:12333 ngamelist.c:129
462 msgid "Can't back up any further"
463 msgstr ""
464
465 #: backend.c:11908
466 msgid "Game number out of range"
467 msgstr ""
468
469 #: backend.c:11919
470 msgid "Can't seek on game file"
471 msgstr ""
472
473 #: backend.c:11977
474 msgid "Game not found in file"
475 msgstr ""
476
477 #: backend.c:12105 backend.c:12429
478 msgid "Bad FEN position in file"
479 msgstr ""
480
481 #: backend.c:12255
482 msgid "No moves in game"
483 msgstr ""
484
485 #: backend.c:12329
486 msgid "No position has been loaded yet"
487 msgstr ""
488
489 #: backend.c:12390 backend.c:12401
490 msgid "Can't seek on position file"
491 msgstr ""
492
493 #: backend.c:12408 backend.c:12420
494 msgid "Position not found in file"
495 msgstr ""
496
497 #: backend.c:12460
498 msgid "Black to play"
499 msgstr ""
500
501 #: backend.c:12463
502 msgid "White to play"
503 msgstr ""
504
505 #: backend.c:12550 backend.c:12911
506 msgid "Waiting for access to save file"
507 msgstr ""
508
509 #: backend.c:12552
510 msgid "Saving game"
511 msgstr ""
512
513 #: backend.c:12553
514 msgid "Bad Seek"
515 msgstr ""
516
517 #: backend.c:12913
518 msgid "Saving position"
519 msgstr ""
520
521 #: backend.c:13039
522 msgid ""
523 "You have edited the game history.\n"
524 "Use Reload Same Game and make your move again."
525 msgstr ""
526
527 #: backend.c:13044
528 msgid ""
529 "You have entered too many moves.\n"
530 "Back up to the correct position and try again."
531 msgstr ""
532
533 #: backend.c:13049
534 msgid ""
535 "Displayed position is not current.\n"
536 "Step forward to the correct position and try again."
537 msgstr ""
538
539 #: backend.c:13096
540 msgid "You have not made a move yet"
541 msgstr ""
542
543 #: backend.c:13117
544 msgid ""
545 "The cmail message is not loaded.\n"
546 "Use Reload CMail Message and make your move again."
547 msgstr ""
548
549 #: backend.c:13122
550 msgid "No unfinished games"
551 msgstr ""
552
553 #: backend.c:13128
554 #, c-format
555 msgid ""
556 "You have already mailed a move.\n"
557 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
558 "To resend the same move, type\n"
559 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
560 "on the command line."
561 msgstr ""
562
563 #: backend.c:13143
564 msgid "Failed to invoke cmail"
565 msgstr ""
566
567 #: backend.c:13205
568 #, c-format
569 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
570 msgstr ""
571
572 #: backend.c:13227
573 #, c-format
574 msgid "Still need to make move for game\n"
575 msgstr ""
576
577 #: backend.c:13231
578 #, c-format
579 msgid "Still need to make moves for both games\n"
580 msgstr ""
581
582 #: backend.c:13235
583 #, c-format
584 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
585 msgstr ""
586
587 #: backend.c:13242
588 #, c-format
589 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
590 msgstr ""
591
592 #: backend.c:13248
593 #, c-format
594 msgid "No unfinished games\n"
595 msgstr ""
596
597 #: backend.c:13250
598 #, c-format
599 msgid "Ready to send mail\n"
600 msgstr ""
601
602 #: backend.c:13255
603 #, c-format
604 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
605 msgstr ""
606
607 #: backend.c:13412
608 msgid "Edit comment"
609 msgstr ""
610
611 #: backend.c:13414
612 #, c-format
613 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
614 msgstr ""
615
616 #: backend.c:13525
617 msgid "It is not White's turn"
618 msgstr ""
619
620 #: backend.c:13606
621 msgid "It is not Black's turn"
622 msgstr ""
623
624 #: backend.c:13713
625 #, c-format
626 msgid "Starting %s chess program"
627 msgstr ""
628
629 #: backend.c:13741 backend.c:14852
630 msgid ""
631 "Wait until your turn,\n"
632 "or select Move Now"
633 msgstr ""
634
635 #: backend.c:13872
636 msgid "Training mode off"
637 msgstr ""
638
639 #: backend.c:13880
640 msgid "Training mode on"
641 msgstr ""
642
643 #: backend.c:13883
644 msgid "Already at end of game"
645 msgstr ""
646
647 #: backend.c:13963
648 msgid "Warning: You are still playing a game"
649 msgstr ""
650
651 #: backend.c:13966
652 msgid "Warning: You are still observing a game"
653 msgstr ""
654
655 #: backend.c:13969
656 msgid "Warning: You are still examining a game"
657 msgstr ""
658
659 #: backend.c:14036
660 msgid "Click clock to clear board"
661 msgstr ""
662
663 #: backend.c:14046
664 msgid "Close ICS engine analyze..."
665 msgstr ""
666
667 #: backend.c:14334
668 msgid "That square is occupied"
669 msgstr ""
670
671 #: backend.c:14358 backend.c:14384
672 msgid "There is no pending offer on this move"
673 msgstr ""
674
675 #: backend.c:14420 backend.c:14431
676 msgid "Your opponent is not out of time"
677 msgstr ""
678
679 #: backend.c:14497
680 msgid "You must make your move before offering a draw"
681 msgstr ""
682
683 #: backend.c:14834
684 msgid "You are not examining a game"
685 msgstr ""
686
687 #: backend.c:14838
688 msgid "You can't revert while pausing"
689 msgstr ""
690
691 #: backend.c:14892 backend.c:14899
692 msgid "It is your turn"
693 msgstr ""
694
695 #: backend.c:14950 backend.c:14957 backend.c:14976 backend.c:14983
696 msgid "Wait until your turn"
697 msgstr ""
698
699 #: backend.c:14962
700 msgid "No hint available"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:15424
704 #, c-format
705 msgid "Error writing to %s chess program"
706 msgstr ""
707
708 #: backend.c:15427 backend.c:15458
709 #, c-format
710 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
711 msgstr ""
712
713 #: backend.c:15453
714 #, c-format
715 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
716 msgstr ""
717
718 #: backend.c:15471
719 #, c-format
720 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
721 msgstr ""
722
723 #: backend.c:15871
724 #, c-format
725 msgid "%s engine has too many options\n"
726 msgstr ""
727
728 #: backend.c:16027
729 msgid "Displayed move is not current"
730 msgstr ""
731
732 #: backend.c:16036
733 msgid "Could not parse move"
734 msgstr ""
735
736 #: backend.c:16161 backend.c:16183
737 msgid "Both flags fell"
738 msgstr "Berabere"
739
740 #: backend.c:16163
741 msgid "White's flag fell"
742 msgstr "Beyaz Þah mat"
743
744 #: backend.c:16185
745 msgid "Black's flag fell"
746 msgstr "Siyah Þah mat"
747
748 #: backend.c:16316
749 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
750 msgstr ""
751
752 #: backend.c:17151
753 msgid "Bad FEN position in clipboard"
754 msgstr ""
755
756 #: book.c:517 book.c:699
757 msgid "Polyglot book not valid"
758 msgstr ""
759
760 #: book.c:578
761 msgid "Book Fault"
762 msgstr ""
763
764 #: book.c:702
765 msgid "Hash keys are different"
766 msgstr ""
767
768 #: dialogs.c:258
769 msgid "Tournament file:"
770 msgstr ""
771
772 #: dialogs.c:259
773 msgid "Sync after round"
774 msgstr ""
775
776 #: dialogs.c:260
777 msgid "    (for concurrent playing of a single"
778 msgstr ""
779
780 #: dialogs.c:261
781 msgid "Sync after cycle"
782 msgstr ""
783
784 #: dialogs.c:262
785 msgid "      tourney with multiple XBoards)"
786 msgstr ""
787
788 #: dialogs.c:263
789 msgid "Tourney participants:"
790 msgstr ""
791
792 #: dialogs.c:264
793 msgid "Select Engine:"
794 msgstr ""
795
796 #: dialogs.c:271
797 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
798 msgstr ""
799
800 #: dialogs.c:272
801 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
802 msgstr ""
803
804 #: dialogs.c:273
805 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
806 msgstr ""
807
808 #: dialogs.c:274
809 msgid "Pause between Match Games (msec):"
810 msgstr ""
811
812 #: dialogs.c:275
813 #, fuzzy
814 msgid "Save Tourney Games on:"
815 msgstr "Oyunu Kaydet"
816
817 #: dialogs.c:276
818 msgid "Game File with Opening Lines:"
819 msgstr ""
820
821 #: dialogs.c:277
822 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
823 msgstr ""
824
825 #: dialogs.c:278
826 msgid "File with Start Positions:"
827 msgstr ""
828
829 #: dialogs.c:279
830 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
831 msgstr ""
832
833 #: dialogs.c:280
834 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
835 msgstr ""
836
837 #: dialogs.c:281
838 msgid "Disable own engine books by default"
839 msgstr ""
840
841 #: dialogs.c:282
842 msgid "Replace Engine"
843 msgstr ""
844
845 #: dialogs.c:283
846 msgid "Upgrade Engine"
847 msgstr ""
848
849 #: dialogs.c:284
850 msgid "Clone Tourney"
851 msgstr ""
852
853 #: dialogs.c:314
854 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
855 msgstr ""
856
857 #: dialogs.c:330 dialogs.c:1243
858 msgid "# no engines are installed"
859 msgstr ""
860
861 #: dialogs.c:342
862 #, fuzzy
863 msgid "Match Options"
864 msgstr "Seçenekler"
865
866 #: dialogs.c:361
867 msgid "Absolute Analysis Scores"
868 msgstr ""
869
870 #: dialogs.c:362
871 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
872 msgstr ""
873
874 #: dialogs.c:363 menus.c:776
875 msgid "Animate Dragging"
876 msgstr ""
877
878 #: dialogs.c:364
879 msgid "Animate Moving"
880 msgstr ""
881
882 #: dialogs.c:365
883 msgid "Auto Flag"
884 msgstr ""
885
886 #: dialogs.c:366 menus.c:779
887 msgid "Auto Flip View"
888 msgstr ""
889
890 #: dialogs.c:367 menus.c:780
891 msgid "Blindfold"
892 msgstr "Tahtayý Görmeden"
893
894 #: dialogs.c:368
895 msgid "Drop Menu"
896 msgstr ""
897
898 #: dialogs.c:369
899 msgid "Hide Thinking from Human"
900 msgstr ""
901
902 #: dialogs.c:370 menus.c:785
903 msgid "Highlight Last Move"
904 msgstr ""
905
906 #: dialogs.c:371
907 msgid "Highlight with Arrow"
908 msgstr ""
909
910 #: dialogs.c:372 menus.c:787
911 msgid "Move Sound"
912 msgstr ""
913
914 #: dialogs.c:373 menus.c:789
915 msgid "One-Click Moving"
916 msgstr ""
917
918 #: dialogs.c:374
919 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
920 msgstr ""
921
922 #: dialogs.c:375 dialogs.c:506
923 #, fuzzy
924 msgid "Ponder Next Move"
925 msgstr "Sonraki Oyunu Yükle"
926
927 #: dialogs.c:376
928 msgid "Popup Exit Messages"
929 msgstr ""
930
931 #: dialogs.c:377 menus.c:793
932 msgid "Popup Move Errors"
933 msgstr ""
934
935 #: dialogs.c:378
936 #, fuzzy
937 msgid "Scores in Move List"
938 msgstr "Hamle Listesini Göster"
939
940 #: dialogs.c:379
941 msgid "Show Coordinates"
942 msgstr ""
943
944 #: dialogs.c:380
945 msgid "Show Target Squares"
946 msgstr ""
947
948 #: dialogs.c:381
949 msgid "Sticky Windows"
950 msgstr ""
951
952 #: dialogs.c:382
953 msgid "Test Legality"
954 msgstr ""
955
956 #: dialogs.c:383
957 msgid "Top-Level Dialogs"
958 msgstr ""
959
960 #: dialogs.c:384
961 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
962 msgstr ""
963
964 #: dialogs.c:385
965 msgid "Flash Rate (high = fast):"
966 msgstr ""
967
968 #: dialogs.c:386
969 msgid "Animation Speed (high = slow):"
970 msgstr ""
971
972 #: dialogs.c:387
973 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
974 msgstr ""
975
976 #: dialogs.c:396
977 #, fuzzy
978 msgid "General Options"
979 msgstr "Seçenekler"
980
981 #: dialogs.c:407
982 msgid "normal"
983 msgstr ""
984
985 #: dialogs.c:408
986 msgid "fairy"
987 msgstr ""
988
989 #: dialogs.c:409
990 msgid "FRC"
991 msgstr ""
992
993 #: dialogs.c:410
994 msgid "Seirawan"
995 msgstr ""
996
997 #: dialogs.c:411
998 msgid "wild castle"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dialogs.c:412
1002 msgid "Superchess"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dialogs.c:413
1006 msgid "no castle"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: dialogs.c:414
1010 msgid "crazyhouse"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dialogs.c:415
1014 #, fuzzy
1015 msgid "knightmate"
1016 msgstr "At"
1017
1018 #: dialogs.c:416
1019 msgid "bughouse"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:417
1023 msgid "berolina"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dialogs.c:418
1027 msgid "shogi (9x9)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: dialogs.c:419
1031 msgid "cylinder"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: dialogs.c:420
1035 msgid "xiangqi (9x10)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: dialogs.c:421
1039 msgid "shatranj"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: dialogs.c:422
1043 msgid "courier (12x8)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dialogs.c:423
1047 msgid "makruk"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: dialogs.c:424
1051 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dialogs.c:425
1055 msgid "atomic"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dialogs.c:426
1059 msgid "falcon (10x8)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dialogs.c:427
1063 msgid "two kings"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: dialogs.c:428
1067 msgid "Capablanca (10x8)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: dialogs.c:429
1071 msgid "3-checks"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dialogs.c:430
1075 msgid "Gothic (10x8)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: dialogs.c:431
1079 msgid "suicide"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dialogs.c:432
1083 msgid "janus (10x8)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: dialogs.c:433
1087 msgid "give-away"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: dialogs.c:434
1091 msgid "CRC (10x8)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dialogs.c:435
1095 #, fuzzy
1096 msgid "losers"
1097 msgstr "kapat"
1098
1099 #: dialogs.c:436
1100 msgid "grand (10x10)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dialogs.c:437
1104 msgid "Spartan"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: dialogs.c:438
1108 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: dialogs.c:439
1112 msgid "Number of Board Ranks:"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dialogs.c:440
1116 msgid "Number of Board Files:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dialogs.c:441
1120 msgid "Holdings Size:"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: dialogs.c:458
1124 #, c-format
1125 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dialogs.c:481
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "All variants not supported by first engine\n"
1132 "(currently %s) are disabled"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dialogs.c:482
1136 msgid "New Variant"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dialogs.c:507
1140 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: dialogs.c:508
1144 msgid "Polygot Directory:"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dialogs.c:509
1148 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: dialogs.c:510
1152 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: dialogs.c:511
1156 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: dialogs.c:512
1160 msgid "Use GUI Book"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: dialogs.c:513
1164 msgid "Opening-Book Filename:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dialogs.c:514
1168 msgid "Book Depth (moves):"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: dialogs.c:515
1172 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dialogs.c:516
1176 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dialogs.c:517
1180 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dialogs.c:526
1184 msgid "Common Engine Settings"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: dialogs.c:532
1188 msgid "Detect all Mates"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dialogs.c:533
1192 msgid "Verify Engine Result Claims"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dialogs.c:534
1196 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dialogs.c:535
1200 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dialogs.c:536
1204 msgid "N-Move Rule:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:537
1208 msgid "N-fold Repeats:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:538
1212 msgid "Draw after N Moves Total:"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dialogs.c:539
1216 msgid "Win / Loss Threshold:"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dialogs.c:540
1220 msgid "Negate Score of Engine #1"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dialogs.c:541
1224 msgid "Negate Score of Engine #2"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dialogs.c:548
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1230 msgstr "Oyunu Kaydet"
1231
1232 #: dialogs.c:561
1233 msgid "Auto-Kibitz"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dialogs.c:562
1237 msgid "Auto-Comment"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dialogs.c:563
1241 msgid "Auto-Observe"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: dialogs.c:564
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Auto-Raise Board"
1247 msgstr "XBoard Hakkýnda"
1248
1249 #: dialogs.c:565
1250 msgid "Background Observe while Playing"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: dialogs.c:566
1254 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: dialogs.c:567
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Get Move List"
1260 msgstr "Hamle Listesini Göster"
1261
1262 #: dialogs.c:568
1263 msgid "Quiet Play"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: dialogs.c:569
1267 msgid "Seek Graph"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dialogs.c:570
1271 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: dialogs.c:571
1275 msgid "Premove"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: dialogs.c:572
1279 msgid "Premove for White"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: dialogs.c:573
1283 msgid "First White Move:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dialogs.c:574
1287 msgid "Premove for Black"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: dialogs.c:575
1291 msgid "First Black Move:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: dialogs.c:577
1295 msgid "Alarm"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: dialogs.c:578
1299 msgid "Alarm Time (msec):"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: dialogs.c:580
1303 msgid "Colorize Messages"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: dialogs.c:581
1307 msgid "Shout Text Colors:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: dialogs.c:582
1311 msgid "S-Shout Text Colors:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: dialogs.c:583
1315 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dialogs.c:584
1319 msgid "Other Channel Text Colors:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: dialogs.c:585
1323 msgid "Kibitz Text Colors:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: dialogs.c:586
1327 msgid "Tell Text Colors:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: dialogs.c:587
1331 msgid "Challenge Text Colors:"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: dialogs.c:588
1335 msgid "Request Text Colors:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: dialogs.c:589
1339 msgid "Seek Text Colors:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: dialogs.c:596
1343 #, fuzzy
1344 msgid "ICS Options"
1345 msgstr "Seçenekler"
1346
1347 #: dialogs.c:601
1348 msgid "Exact position match"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: dialogs.c:601
1352 msgid "Shown position is subset"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: dialogs.c:601
1356 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: dialogs.c:602
1360 msgid "Same material"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dialogs.c:602
1364 msgid "Material range (top board half optional)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: dialogs.c:602
1368 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dialogs.c:614
1372 msgid "Auto-Display Tags"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: dialogs.c:615
1376 msgid "Auto-Display Comment"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dialogs.c:616
1380 msgid ""
1381 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1382 "(0 = instant, -1 = off):"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: dialogs.c:617
1386 msgid "Seconds per Move:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dialogs.c:618
1390 msgid ""
1391 "\n"
1392 "options to use in game-viewer mode:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: dialogs.c:620
1396 msgid ""
1397 "\n"
1398 "Thresholds for position filtering in game list:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: dialogs.c:621
1402 msgid "Elo of strongest player at least:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: dialogs.c:622
1406 msgid "Elo of weakest player at least:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: dialogs.c:623
1410 msgid "No games before year:"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: dialogs.c:624
1414 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: dialogs.c:625
1418 msgid "Search mode:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: dialogs.c:626
1422 msgid "Also match reversed colors"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: dialogs.c:627
1426 msgid "Also match left-right flipped position"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: dialogs.c:635
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Load Game Options"
1432 msgstr "Oyun Yükle"
1433
1434 #: dialogs.c:647
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Auto-Save Games"
1437 msgstr "Oyunu Kaydet"
1438
1439 #: dialogs.c:648
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Save Games on File:"
1442 msgstr "Oyunu Kaydet"
1443
1444 #: dialogs.c:649
1445 msgid "Save Final Positions on File:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: dialogs.c:650
1449 msgid "PGN Event Header:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: dialogs.c:651
1453 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: dialogs.c:652
1457 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dialogs.c:653
1461 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: dialogs.c:654
1465 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1466 msgstr ""
1467
1468 #: dialogs.c:661
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Save Game Options"
1471 msgstr "Oyunu Kaydet"
1472
1473 #: dialogs.c:670
1474 msgid "No Sound"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: dialogs.c:671
1478 msgid "Default Beep"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: dialogs.c:672
1482 msgid "Above WAV File"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: dialogs.c:673
1486 msgid "Car Horn"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: dialogs.c:674
1490 msgid "Cymbal"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: dialogs.c:675
1494 msgid "Ding"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: dialogs.c:676
1498 msgid "Gong"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: dialogs.c:677
1502 msgid "Laser"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: dialogs.c:678
1506 msgid "Penalty"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: dialogs.c:679
1510 msgid "Phone"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dialogs.c:680
1514 msgid "Pop"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: dialogs.c:681
1518 msgid "Slap"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: dialogs.c:682
1522 msgid "Wood Thunk"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: dialogs.c:684
1526 #, fuzzy
1527 msgid "User File"
1528 msgstr "Dosya"
1529
1530 #: dialogs.c:706
1531 msgid "Sound Program:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dialogs.c:707
1535 msgid "Sounds Directory:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: dialogs.c:708
1539 msgid "User WAV File:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: dialogs.c:709
1543 msgid "Try-Out Sound:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dialogs.c:710
1547 msgid "Play"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dialogs.c:711
1551 msgid "Move:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dialogs.c:712
1555 msgid "Win:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dialogs.c:713
1559 msgid "Lose:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: dialogs.c:714
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Draw:"
1565 msgstr "Berabere"
1566
1567 #: dialogs.c:715
1568 msgid "Unfinished:"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: dialogs.c:716
1572 msgid "Alarm:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: dialogs.c:717
1576 msgid "Shout:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dialogs.c:718
1580 msgid "S-Shout:"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: dialogs.c:719
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Channel:"
1586 msgstr "iptal"
1587
1588 #: dialogs.c:720
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Channel 1:"
1591 msgstr "iptal"
1592
1593 #: dialogs.c:721
1594 msgid "Tell:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dialogs.c:722
1598 msgid "Kibitz:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: dialogs.c:723
1602 msgid "Challenge:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: dialogs.c:724
1606 msgid "Request:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: dialogs.c:725
1610 msgid "Seek:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: dialogs.c:741
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Sound Options"
1616 msgstr "Seçenekler"
1617
1618 #: dialogs.c:762
1619 msgid "White Piece Color:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1623 #: dialogs.c:765 dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792
1624 #: dialogs.c:798
1625 msgid "R"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1629 #: dialogs.c:767 dialogs.c:775 dialogs.c:781 dialogs.c:787 dialogs.c:793
1630 #: dialogs.c:799
1631 msgid "G"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1635 #: dialogs.c:769 dialogs.c:776 dialogs.c:782 dialogs.c:788 dialogs.c:794
1636 #: dialogs.c:800
1637 msgid "B"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1641 #: dialogs.c:771 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
1642 #: dialogs.c:801
1643 msgid "D"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: dialogs.c:772
1647 msgid "Black Piece Color:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: dialogs.c:778
1651 msgid "Light Square Color:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dialogs.c:784
1655 msgid "Dark Square Color:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dialogs.c:790
1659 msgid "Highlight Color:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: dialogs.c:796
1663 msgid "Premove Highlight Color:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: dialogs.c:802
1667 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: dialogs.c:804
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Mono Mode"
1673 msgstr "Kip"
1674
1675 #: dialogs.c:805
1676 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: dialogs.c:806
1680 msgid "Use Board Textures"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: dialogs.c:807
1684 msgid "Light-Squares Texture File:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: dialogs.c:808
1688 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: dialogs.c:809
1692 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: dialogs.c:810
1696 msgid "Directory with Pieces Images:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: dialogs.c:860
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Board Options"
1702 msgstr "Seçenekler"
1703
1704 #: dialogs.c:913 menus.c:695
1705 msgid "ICS text menu"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: dialogs.c:932
1709 msgid "clear"
1710 msgstr "temizle"
1711
1712 #: dialogs.c:933 dialogs.c:989
1713 msgid "save changes"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: dialogs.c:1004
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Edit book"
1719 msgstr "Oyunu Düzenle"
1720
1721 #: dialogs.c:1004 menus.c:697
1722 msgid "Tags"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: dialogs.c:1120
1726 #, fuzzy
1727 msgid "ICS input box"
1728 msgstr "ICS Ýstemcisi"
1729
1730 #: dialogs.c:1151
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Type a move"
1733 msgstr "Geçersiz hamle"
1734
1735 #: dialogs.c:1176
1736 msgid "Engine Settings"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: dialogs.c:1201
1740 msgid "Select engine from list:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dialogs.c:1204
1744 msgid "or specify one below:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: dialogs.c:1205
1748 msgid "Nickname (optional):"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: dialogs.c:1206
1752 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: dialogs.c:1207
1756 msgid "Engine Directory:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: dialogs.c:1208
1760 msgid "Engine Command:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: dialogs.c:1209
1764 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: dialogs.c:1210
1768 msgid "UCI"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: dialogs.c:1211
1772 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: dialogs.c:1212
1776 msgid "Must not use GUI book"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: dialogs.c:1213
1780 msgid "Add this engine to the list"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dialogs.c:1214
1784 msgid "Force current variant with this engine"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: dialogs.c:1264
1788 msgid "Load first engine"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: dialogs.c:1270
1792 msgid "Load second engine"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: dialogs.c:1293
1796 msgid "shuffle"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: dialogs.c:1294
1800 msgid "Start-position number:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dialogs.c:1295
1804 msgid "randomize"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dialogs.c:1296
1808 msgid "pick fixed"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: dialogs.c:1313
1812 msgid "New Shuffle Game"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: dialogs.c:1332
1816 msgid "classical"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dialogs.c:1333
1820 msgid "incremental"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: dialogs.c:1334
1824 msgid "fixed max"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: dialogs.c:1335
1828 msgid "Moves per session:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: dialogs.c:1336
1832 msgid "Initial time (min):"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: dialogs.c:1337
1836 msgid "Increment or max (sec/move):"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dialogs.c:1338
1840 msgid "Time-Odds factors:"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: dialogs.c:1339
1844 msgid "Engine #1"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: dialogs.c:1340
1848 msgid "Engine #2 / Human"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: dialogs.c:1380 dialogs.c:1383 dialogs.c:1388 dialogs.c:1389
1852 msgid "Unused"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: dialogs.c:1401
1856 msgid "Time Control"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: dialogs.c:1429
1860 msgid "Error writing to chess program"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: dialogs.c:1495
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Cancel"
1866 msgstr "iptal"
1867
1868 #: dialogs.c:1500 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1869 msgid "King"
1870 msgstr "Þah"
1871
1872 #: dialogs.c:1503
1873 msgid "Captain"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: dialogs.c:1504
1877 msgid "Lieutenant"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: dialogs.c:1505
1881 msgid "General"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: dialogs.c:1506
1885 msgid "Warlord"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: dialogs.c:1508 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1889 msgid "Knight"
1890 msgstr "At"
1891
1892 #: dialogs.c:1509 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1893 msgid "Bishop"
1894 msgstr "Fil"
1895
1896 #: dialogs.c:1510 dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1897 msgid "Rook"
1898 msgstr "Kale"
1899
1900 #: dialogs.c:1514 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Archbishop"
1903 msgstr "Fil"
1904
1905 #: dialogs.c:1515 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Chancellor"
1908 msgstr "iptal"
1909
1910 #: dialogs.c:1517 dialogs.c:1889 dialogs.c:1893 dialogs.c:1911
1911 msgid "Queen"
1912 msgstr "Vezir"
1913
1914 #: dialogs.c:1521
1915 msgid "Defer"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dialogs.c:1522 dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Promote"
1921 msgstr "Terfi"
1922
1923 #: dialogs.c:1537
1924 msgid "Chat partner:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: dialogs.c:1621
1928 msgid "Chat box"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: dialogs.c:1662
1932 msgid "factory"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: dialogs.c:1663
1936 msgid "up"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: dialogs.c:1664
1940 msgid "down"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: dialogs.c:1682
1944 msgid "No tag selected"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: dialogs.c:1711
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Game-list options"
1950 msgstr "Oyun Yükle"
1951
1952 #: dialogs.c:1787 dialogs.c:1801
1953 msgid "Error"
1954 msgstr "Hata"
1955
1956 #: dialogs.c:1824
1957 msgid "Fatal Error"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: dialogs.c:1824
1961 msgid "Exiting"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: dialogs.c:1835
1965 msgid "Information"
1966 msgstr "Bilgi"
1967
1968 #: dialogs.c:1842
1969 msgid "Note"
1970 msgstr "Not"
1971
1972 #: dialogs.c:1888 dialogs.c:2155 dialogs.c:2158
1973 msgid "White"
1974 msgstr "Beyaz"
1975
1976 #: dialogs.c:1888 dialogs.c:1892 dialogs.c:1911
1977 msgid "Pawn"
1978 msgstr "Piyon"
1979
1980 #: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1981 msgid "Elephant"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: dialogs.c:1889 dialogs.c:1893
1985 msgid "Cannon"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: dialogs.c:1890 dialogs.c:1894
1989 msgid "Demote"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
1993 msgid "Empty square"
1994 msgstr "Kareyi Boþalt"
1995
1996 #: dialogs.c:1891 dialogs.c:1895
1997 msgid "Clear board"
1998 msgstr "Tahtayý Temizle"
1999
2000 #: dialogs.c:1892 dialogs.c:2167 dialogs.c:2170
2001 msgid "Black"
2002 msgstr "Siyah"
2003
2004 #: dialogs.c:1985 menus.c:853
2005 msgid "File"
2006 msgstr "Dosya"
2007
2008 #: dialogs.c:1986 menus.c:854
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Edit"
2011 msgstr "Oyunu Düzenle"
2012
2013 #: dialogs.c:1987 menus.c:855
2014 msgid "View"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: dialogs.c:1988 menus.c:856
2018 msgid "Mode"
2019 msgstr "Kip"
2020
2021 #: dialogs.c:1989 menus.c:857
2022 msgid "Action"
2023 msgstr "Eylem"
2024
2025 #: dialogs.c:1990 menus.c:858
2026 msgid "Engine"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: dialogs.c:1991 menus.c:859
2030 msgid "Options"
2031 msgstr "Seçenekler"
2032
2033 #: dialogs.c:1992 menus.c:860
2034 msgid "Help"
2035 msgstr "Yardým"
2036
2037 #: dialogs.c:2002
2038 msgid "<<"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: dialogs.c:2003
2042 msgid "<"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: dialogs.c:2005
2046 msgid ">"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: dialogs.c:2006
2050 msgid ">>"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: dialogs.c:2274
2054 msgid "Directories:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: dialogs.c:2275
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Files:"
2060 msgstr "Dosya"
2061
2062 #: dialogs.c:2276
2063 msgid "by name"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: dialogs.c:2277
2067 msgid "by type"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: dialogs.c:2280
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Filename:"
2073 msgstr "Dosya adý giriþi"
2074
2075 #: dialogs.c:2281
2076 msgid "New directory"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: dialogs.c:2282
2080 #, fuzzy
2081 msgid "File type:"
2082 msgstr "Analiz edilecek dosya"
2083
2084 #: dialogs.c:2357
2085 msgid "Contents of"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: dialogs.c:2383
2089 #, fuzzy
2090 msgid "\7f next page"
2091 msgstr "sonraki"
2092
2093 #: dialogs.c:2405
2094 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: dialogs.c:2406
2098 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: engineoutput.c:107
2102 #, c-format
2103 msgid "Engine Output"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: engineoutput.c:117
2107 #, c-format
2108 msgid "%s (%d reversible ply)"
2109 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2110 msgstr[0] ""
2111
2112 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
2113 msgid "NPS"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gamelist.c:375
2117 #, c-format
2118 msgid "Reading game file (%d)"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: menus.c:138
2122 msgid "Load game file name?"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: menus.c:183
2126 msgid "Load position file name?"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: menus.c:189
2130 msgid "Save game file name?"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: menus.c:198
2134 msgid "Save position file name?"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: menus.c:271
2138 #, c-format
2139 msgid "You are not observing a game"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: menus.c:276
2143 #, c-format
2144 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: menus.c:290
2148 #, c-format
2149 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: menus.c:423
2153 msgid " (with Zippy code)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: menus.c:428
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%s%s\n"
2160 "\n"
2161 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2162 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
2163 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2164 "\n"
2165 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2166 "information.\n"
2167 "\n"
2168 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2169 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2170 "whats_new.html\n"
2171 "\n"
2172 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2173 "\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: menus.c:439 menus.c:814
2177 msgid "About XBoard"
2178 msgstr "XBoard Hakkýnda"
2179
2180 #: menus.c:640
2181 msgid "New Game        Ctrl+N"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: menus.c:641
2185 msgid "New Shuffle Game ..."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: menus.c:642
2189 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: menus.c:644
2193 msgid "Load Game       Ctrl+O"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: menus.c:645
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
2199 msgstr "Pozisyon Yükle"
2200
2201 #: menus.c:649
2202 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: menus.c:650
2206 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: menus.c:653
2210 msgid "Save Game       Ctrl+S"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: menus.c:654
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
2216 msgstr "Pozisyonu Kaydet"
2217
2218 #: menus.c:656
2219 msgid "Mail Move"
2220 msgstr "Hamleyi Postala"
2221
2222 #: menus.c:657
2223 msgid "Reload CMail Message"
2224 msgstr "CMail Ýletisini Tekrar Yükle"
2225
2226 #: menus.c:659
2227 msgid "Quit                 Ctr+Q"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: menus.c:664
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
2233 msgstr "Oyunu Kopyala"
2234
2235 #: menus.c:665
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2238 msgstr "Pozisyonu Kopyala"
2239
2240 #: menus.c:666
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Copy Game List"
2243 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2244
2245 #: menus.c:668
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
2248 msgstr "Oyunu Yapýþtýr"
2249
2250 #: menus.c:669
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2253 msgstr "Pozisyonu Yapýþtýr"
2254
2255 #: menus.c:671
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
2258 msgstr "Oyunu Düzenle"
2259
2260 #: menus.c:672
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
2263 msgstr "Pozisyonu Düzenle"
2264
2265 #: menus.c:673
2266 msgid "Edit Tags"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: menus.c:674
2270 msgid "Edit Comment"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: menus.c:675
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Edit Book"
2276 msgstr "Kitap"
2277
2278 #: menus.c:677
2279 msgid "Revert              Home"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: menus.c:678
2283 msgid "Annotate"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: menus.c:679
2287 msgid "Truncate Game  End"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: menus.c:681
2291 msgid "Backward         Alt+Left"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: menus.c:682
2295 msgid "Forward           Alt+Right"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: menus.c:683
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Back to Start     Alt+Home"
2301 msgstr "En Baþa"
2302
2303 #: menus.c:684
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Forward to End Alt+End"
2306 msgstr "En Sona"
2307
2308 #: menus.c:689
2309 msgid "Flip View             F2"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: menus.c:691
2313 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: menus.c:692
2317 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: menus.c:693
2321 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: menus.c:694
2325 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: menus.c:698
2329 msgid "Comments"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: menus.c:699
2333 msgid "ICS Input Box"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: menus.c:700
2337 msgid "Open Chat Window"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: menus.c:702
2341 msgid "Board..."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: menus.c:703
2345 msgid "Game List Tags..."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: menus.c:708
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Machine White  Ctrl+W"
2351 msgstr "Bilgisayar Beyaz"
2352
2353 #: menus.c:709
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
2356 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2357
2358 #: menus.c:710
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
2361 msgstr "Ýkisi de Bilgisayar"
2362
2363 #: menus.c:711
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
2366 msgstr "Analiz Kipi"
2367
2368 #: menus.c:712
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
2371 msgstr "Analiz Dosyasý"
2372
2373 #: menus.c:713
2374 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: menus.c:714
2378 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: menus.c:715
2382 msgid "Training"
2383 msgstr "Eðitim"
2384
2385 #: menus.c:716
2386 msgid "ICS Client"
2387 msgstr "ICS Ýstemcisi"
2388
2389 #: menus.c:718
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Machine Match"
2392 msgstr "Bilgisayar Siyah"
2393
2394 #: menus.c:719
2395 msgid "Pause               Pause"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: menus.c:724
2399 msgid "Accept             F3"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: menus.c:725
2403 msgid "Decline            F4"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: menus.c:726
2407 msgid "Rematch           F12"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: menus.c:728
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Call Flag          F5"
2413 msgstr "Terk et"
2414
2415 #: menus.c:729
2416 msgid "Draw                F6"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: menus.c:730
2420 msgid "Adjourn            F7"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: menus.c:731
2424 msgid "Abort                F8"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: menus.c:732
2428 msgid "Resign              F9"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: menus.c:734
2432 msgid "Stop Observing  F10"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: menus.c:735
2436 msgid "Stop Examining  F11"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: menus.c:736
2440 msgid "Upload to Examine"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: menus.c:738
2444 msgid "Adjudicate to White"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: menus.c:739
2448 msgid "Adjudicate to Black"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: menus.c:740
2452 msgid "Adjudicate Draw"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: menus.c:745
2456 msgid "Load New 1st Engine ..."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: menus.c:746
2460 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: menus.c:748
2464 msgid "Engine #1 Settings ..."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: menus.c:749
2468 msgid "Engine #2 Settings ..."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: menus.c:751
2472 msgid "Hint"
2473 msgstr "Ýpucu"
2474
2475 #: menus.c:752
2476 msgid "Book"
2477 msgstr "Kitap"
2478
2479 #: menus.c:754
2480 msgid "Move Now     Ctrl+M"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: menus.c:755
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
2486 msgstr "Hamleyi Geri Al"
2487
2488 #: menus.c:761
2489 msgid "General ..."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: menus.c:763
2493 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: menus.c:764
2497 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: menus.c:765
2501 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: menus.c:766
2505 msgid "ICS ..."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: menus.c:767
2509 msgid "Match ..."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: menus.c:768
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Load Game ..."
2515 msgstr "Oyun Yükle"
2516
2517 #: menus.c:769
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Save Game ..."
2520 msgstr "Oyunu Kaydet"
2521
2522 #: menus.c:771
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Game List ..."
2525 msgstr "Oyun Listesini Göster"
2526
2527 #: menus.c:772
2528 msgid "Sounds ..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: menus.c:775
2532 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: menus.c:777
2536 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: menus.c:778
2540 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: menus.c:781
2544 msgid "Flash Moves"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: menus.c:783
2548 msgid "Highlight Dragging"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: menus.c:786
2552 msgid "Highlight With Arrow"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: menus.c:790
2556 msgid "Periodic Updates"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: menus.c:791
2560 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: menus.c:792
2564 msgid "Popup Exit Message"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: menus.c:795
2568 msgid "Show Coords"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: menus.c:796
2572 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: menus.c:797
2576 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: menus.c:800
2580 msgid "Save Settings Now"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: menus.c:801
2584 msgid "Save Settings on Exit"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: menus.c:806
2588 msgid "Info XBoard"
2589 msgstr "XBoard Info Sayfasý"
2590
2591 #: menus.c:807
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Man XBoard   F1"
2594 msgstr "XBoard Man Sayfasý"
2595
2596 #: menus.c:809
2597 msgid "XBoard Home Page"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: menus.c:810
2601 msgid "On-line User Guide"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: menus.c:811
2605 msgid "Development News"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: menus.c:812
2609 msgid "e-Mail Bug Report"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
2613 msgid "engine name"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
2617 msgid "move"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: nengineoutput.c:118
2621 msgid "Engine output"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: nengineoutput.c:122
2625 msgid ""
2626 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2627 "Change and recompile!"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ngamelist.c:87
2631 #, fuzzy
2632 msgid "find position"
2633 msgstr "Seçenekler"
2634
2635 #: ngamelist.c:88
2636 msgid "narrow"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ngamelist.c:89
2640 msgid "thresholds"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ngamelist.c:90
2644 msgid "tags"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ngamelist.c:91
2648 msgid "next"
2649 msgstr "sonraki"
2650
2651 #: ngamelist.c:92
2652 msgid "close"
2653 msgstr "kapat"
2654
2655 #: ngamelist.c:116
2656 msgid "No game selected"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ngamelist.c:122
2660 msgid "Can't go forward any further"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ngamelist.c:192
2664 #, c-format
2665 msgid "Scanning through games (%d)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ngamelist.c:211
2669 #, fuzzy
2670 msgid "previous page"
2671 msgstr "Önceki Oyunu Yükle"
2672
2673 #: ngamelist.c:214
2674 #, fuzzy
2675 msgid "next page"
2676 msgstr "sonraki"
2677
2678 #: ngamelist.c:217
2679 msgid "no games matched your request"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ngamelist.c:219
2683 #, c-format
2684 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ngamelist.c:268
2688 msgid "There is no game list"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ngamelist.c:349
2692 msgid "Game list not loaded or empty"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: usystem.c:222
2696 #, c-format
2697 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: usystem.c:230
2701 #, c-format
2702 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: usystem.c:259
2706 #, c-format
2707 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: usystem.c:371
2711 #, c-format
2712 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: usystem.c:556
2716 msgid "Socket support is not configured in"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: usystem.c:645
2720 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: xboard.c:525
2724 #, c-format
2725 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: xboard.c:546
2729 #, c-format
2730 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: xboard.c:579
2734 #, c-format
2735 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: xboard.c:592
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2742 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2743 "   Please report this error to %s.\n"
2744 "   Include system type & operating system in message.\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: xboard.c:1100
2748 #, c-format
2749 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2750 msgstr ""
2751
2752 #: xboard.c:1109
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2755 msgstr "Dosya açýlamadý"
2756
2757 #: xboard.c:1118
2758 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: xboard.c:1150
2762 #, c-format
2763 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: xboard.c:1187
2767 #, c-format
2768 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: xboard.c:1224
2772 #, c-format
2773 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: xboard.c:1230
2777 #, c-format
2778 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: xboard.c:1502
2782 #, c-format
2783 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: xboard.c:1525
2787 #, c-format
2788 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: xboard.c:1567
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "resolved %s at pixel size %d\n"
2795 "  to %s\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: xboard.c:2048
2799 msgid "Can't open temp file"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: xengineoutput.c:114
2803 #, c-format
2804 msgid "Error %d loading icon image\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: xevalgraph.c:102
2808 msgid "Evaluation graph"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: xevalgraph.c:254
2812 msgid "Eval"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: xhistory.c:154
2816 msgid "Move list"
2817 msgstr "Hamle listesi"
2818
2819 #: xoptions.c:306 xoptions.c:876
2820 msgid "browse"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: xoptions.c:784
2824 msgid "Engine has no options"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: xoptions.c:1120
2828 msgid "OK"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: xoptions.c:1124
2832 msgid "cancel"
2833 msgstr "iptal"
2834
2835 #: args.h:792
2836 #, c-format
2837 msgid "%s in settings file\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: args.h:802
2841 #, c-format
2842 msgid "Bad integer value %s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: args.h:894 args.h:1132
2846 #, c-format
2847 msgid "Unrecognized argument %s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: args.h:924
2851 #, c-format
2852 msgid "No value provided for argument %s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: args.h:984
2856 #, c-format
2857 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: args.h:1087
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "Failed to open indirection file %s"
2863 msgstr "Dosya açýlamadý"
2864
2865 #: args.h:1104
2866 #, c-format
2867 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #~ msgid "Can't open file"
2871 #~ msgstr "Dosya açýlamýyor"
2872
2873 #~ msgid "Failed to open file"
2874 #~ msgstr "Dosya açýlamadý"
2875
2876 #~ msgid "Promotion"
2877 #~ msgstr "Terfi"
2878
2879 #, fuzzy
2880 #~ msgid "Promote to what?"
2881 #~ msgstr "Piyon hangi taþa terfi edilsin?"
2882
2883 #~ msgid "ok"
2884 #~ msgstr "tamam"
2885
2886 #~ msgid "enter"
2887 #~ msgstr "gir"
2888
2889 #~ msgid "load"
2890 #~ msgstr "yükle"
2891
2892 #~ msgid "prev"
2893 #~ msgstr "önceki"
2894
2895 #~ msgid "White "
2896 #~ msgstr "Beyaz "
2897
2898 #~ msgid "Black "
2899 #~ msgstr "Siyah "
2900
2901 #~ msgid "Close"
2902 #~ msgstr "Kapat"
2903
2904 #, fuzzy
2905 #~ msgid "             "
2906 #~ msgstr "Terk et"
2907
2908 #~ msgid "Reset Game"
2909 #~ msgstr "Oyunu Sýfýrla"
2910
2911 #~ msgid "Reload Same Game"
2912 #~ msgstr "Ayný Oyunu Tekrar Yükle"
2913
2914 #~ msgid "Load Next Position"
2915 #~ msgstr "Sonraki Pozisyonu Yükle"
2916
2917 #~ msgid "Load Previous Position"
2918 #~ msgstr "Önceki Pozisyonu Yükle"
2919
2920 #~ msgid "Reload Same Position"
2921 #~ msgstr "Ayný Pozisyonu Tekrar Yükle"
2922
2923 #~ msgid "Exit"
2924 #~ msgstr "Çýk"
2925
2926 #~ msgid "Pause"
2927 #~ msgstr "Duraklat"
2928
2929 #~ msgid "Accept"
2930 #~ msgstr "Kabul et"
2931
2932 #~ msgid "Decline"
2933 #~ msgstr "Red et"
2934
2935 #~ msgid "Adjourn"
2936 #~ msgstr "Ertele"
2937
2938 #~ msgid "Backward"
2939 #~ msgstr "Geri"
2940
2941 #~ msgid "Forward"
2942 #~ msgstr "Ýleri"
2943
2944 #~ msgid "Always Queen"
2945 #~ msgstr "Hep Vezir Olsun"
2946
2947 #~ msgid "Step"
2948 #~ msgstr "Adým"
2949
2950 #~ msgid "P"
2951 #~ msgstr "D"
2952
2953 #~ msgid "edit"
2954 #~ msgstr "düzenle"