updated pot file and send to translation project
[xboard.git] / po / es.po
index d25314d..f776938 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 18:38-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,507 +18,507 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.c:829
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
 
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
 
-#: backend.c:902
+#: backend.c:898
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:954
+#: backend.c:950
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:965
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
 
-#: backend.c:1075
+#: backend.c:1071
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
 
-#: backend.c:1093
+#: backend.c:1089
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
 
-#: backend.c:1336
+#: backend.c:1332
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
 
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:1359
+#: backend.c:1355
 msgid "Bad game file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
 msgid "Bad game file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:1366
+#: backend.c:1362
 msgid "Bad position file"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
 msgid "Bad position file"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:1380
+#: backend.c:1376
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1441
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1452
+#: backend.c:1448
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1459
+#: backend.c:1455
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
 
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1489
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1492
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
 
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Modo inicial desconocido %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Modo inicial desconocido %s"
 
-#: backend.c:1578
+#: backend.c:1574
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
 
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
 
-#: backend.c:1605
+#: backend.c:1601
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
 
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1605
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
 
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1616
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
 
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1621
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
 
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1632
+#: backend.c:1628
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
 
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1633
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
 
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1644
+#: backend.c:1640
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
 
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1645
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
 
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1656
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
 
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
 
-#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301
+#: backend.c:1829 backend.c:1873 backend.c:1898 backend.c:2309
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Error al escribir a ICS"
 
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Error al escribir a ICS"
 
-#: backend.c:1825
+#: backend.c:1833
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Error al leer el teclado"
 
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Error al leer el teclado"
 
-#: backend.c:1828
+#: backend.c:1836
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
 
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
 
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2147
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2158
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2215 xboard.c:7292
+#: backend.c:2223 xboard.c:7299
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Error al escribir a la pantalla"
 
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Error al escribir a la pantalla"
 
-#: backend.c:2960
+#: backend.c:2968
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3480
+#: backend.c:3488
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
 
-#: backend.c:3494
+#: backend.c:3502
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3527
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
 
-#: backend.c:3759
+#: backend.c:3767
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4096
+#: backend.c:4104
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Conexión cerrada por ICS"
 
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Conexión cerrada por ICS"
 
-#: backend.c:4098
+#: backend.c:4106
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Error al leer de ICS"
 
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Error al leer de ICS"
 
-#: backend.c:4149
+#: backend.c:4157
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4173
+#: backend.c:4181
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4182 backend.c:9389
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
 
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
 
-#: backend.c:4276
+#: backend.c:4284
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
 
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
 
-#: backend.c:4696 backend.c:4718
+#: backend.c:4704 backend.c:4726
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
 
-#: backend.c:4948
+#: backend.c:4956
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5896
+#: backend.c:5904
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6248
+#: backend.c:6256
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Usted juega negras"
 
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Usted juega negras"
 
-#: backend.c:6257 backend.c:6284
+#: backend.c:6265 backend.c:6292
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Usted juega blancas"
 
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Usted juega blancas"
 
-#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452
-#: backend.c:13685
+#: backend.c:6274 backend.c:6300 backend.c:6419 backend.c:6444 backend.c:6460
+#: backend.c:13945
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Turno de las blancas"
 
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Turno de las blancas"
 
-#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473
-#: backend.c:13677
+#: backend.c:6278 backend.c:6304 backend.c:6427 backend.c:6450 backend.c:6481
+#: backend.c:13937
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Turno de las negras"
 
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Turno de las negras"
 
-#: backend.c:6309
+#: backend.c:6317
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posición mostrada no es la actual"
 
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posición mostrada no es la actual"
 
-#: backend.c:6547
+#: backend.c:6555
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Jugada ilegal"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Jugada ilegal"
 
-#: backend.c:6610
+#: backend.c:6618
 msgid "End of game"
 msgstr "Fin del juego"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "Fin del juego"
 
-#: backend.c:6613
+#: backend.c:6621
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Jugada incorrecta"
 
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Jugada incorrecta"
 
-#: backend.c:6906 backend.c:7022
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7244
+#: backend.c:7252
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7784
+#: backend.c:7794
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7906
+#: backend.c:7916
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
 
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8139
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8283 xboard.c:5894 xboard.c:5938
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s no admite análisis"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s no admite análisis"
 
-#: backend.c:8338
+#: backend.c:8349
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
 
-#: backend.c:8363
+#: backend.c:8374
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8384
+#: backend.c:8395
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Sugerencia: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Sugerencia: %s"
 
-#: backend.c:8389
+#: backend.c:8400
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8575
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
 
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
 
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8578
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8932
+#: backend.c:8956
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8942
+#: backend.c:8966
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8977
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hueco en lista de jugadas"
 
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hueco en lista de jugadas"
 
-#: backend.c:9528 xoptions.c:417
+#: backend.c:9561 xoptions.c:418
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
 
-#: backend.c:9645
+#: backend.c:9678
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Falla al iniciar '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Falla al iniciar '%s'"
 
-#: backend.c:9673
+#: backend.c:9706
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:9678 backend.c:13075
+#: backend.c:9711 backend.c:13333
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:9728
+#: backend.c:9761
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9793
+#: backend.c:9827
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9807
+#: backend.c:9841
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9809
+#: backend.c:9843
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9844
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9858
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:9868
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9964
+#: backend.c:9999
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:9976
+#: backend.c:10011
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:9989
+#: backend.c:10024
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10430
+#: backend.c:10467
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10875 backend.c:10906
+#: backend.c:10912 backend.c:10943
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10895
+#: backend.c:10932
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302
+#: backend.c:10989 backend.c:11991 backend.c:12190 backend.c:12559
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir \"%s\""
 
-#: backend.c:10964 xboard.c:5472
+#: backend.c:11001 xboard.c:5472
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
 
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
 
-#: backend.c:11053
+#: backend.c:11090
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
 
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
 
-#: backend.c:11094
+#: backend.c:11131
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11135 backend.c:11969 xgamelist.c:445
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
 
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
 
-#: backend.c:11297
+#: backend.c:11546
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Número de partida fuera de rango"
 
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Número de partida fuera de rango"
 
-#: backend.c:11308
+#: backend.c:11557
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:11366
+#: backend.c:11615
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partida no hallada en archivo"
 
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partida no hallada en archivo"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:11822
+#: backend.c:11743 backend.c:12071
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
 
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
 
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11893
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ninguna jugada en la partida"
 
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ninguna jugada en la partida"
 
-#: backend.c:11716
+#: backend.c:11965
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
 
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:11783 backend.c:11794
+#: backend.c:12032 backend.c:12043
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:11801 backend.c:11813
+#: backend.c:12050 backend.c:12062
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "No se halló la posición en el archivo"
 
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "No se halló la posición en el archivo"
 
-#: backend.c:11854
+#: backend.c:12102
 msgid "Black to play"
 msgstr "Las negras juegan"
 
 msgid "Black to play"
 msgstr "Las negras juegan"
 
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:12105
 msgid "White to play"
 msgstr "Las blancas juegan"
 
 msgid "White to play"
 msgstr "Las blancas juegan"
 
-#: backend.c:11938 backend.c:12307
+#: backend.c:12195 backend.c:12564
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:11940
+#: backend.c:12197
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12309
+#: backend.c:12566
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:12439
+#: backend.c:12696
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12444
+#: backend.c:12701
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12449
+#: backend.c:12706
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12496
+#: backend.c:12753
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
 
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
 
-#: backend.c:12517
+#: backend.c:12774
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12522
+#: backend.c:12779
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No hay partidas sin terminar"
 
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No hay partidas sin terminar"
 
-#: backend.c:12528
+#: backend.c:12785
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -528,188 +528,192 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12543
+#: backend.c:12800
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
 
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
 
-#: backend.c:12605
+#: backend.c:12862
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
 
-#: backend.c:12627
+#: backend.c:12884
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
 
-#: backend.c:12631
+#: backend.c:12888
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
 
-#: backend.c:12635
+#: backend.c:12892
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
 
-#: backend.c:12642
+#: backend.c:12899
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
 
-#: backend.c:12648
+#: backend.c:12905
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
 
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
 
-#: backend.c:12650
+#: backend.c:12907
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Listo para enviar correo\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Listo para enviar correo\n"
 
-#: backend.c:12655
+#: backend.c:12912
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
 
-#: backend.c:12812
+#: backend.c:13069
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editar comentario"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editar comentario"
 
-#: backend.c:12814
+#: backend.c:13071
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
 
-#: backend.c:12907
+#: backend.c:13165
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "No es turno de las blancas"
 
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "No es turno de las blancas"
 
-#: backend.c:12988
+#: backend.c:13246
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "No es turno de las negras"
 
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "No es turno de las negras"
 
-#: backend.c:13095
+#: backend.c:13353
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123 backend.c:14212
+#: backend.c:13381 backend.c:14470
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13505
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
 
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13513
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modo de entrenamiento activo"
 
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modo de entrenamiento activo"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13516
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
 
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
 
-#: backend.c:13339
+#: backend.c:13597
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
 
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
 
-#: backend.c:13342
+#: backend.c:13600
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
 
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
 
-#: backend.c:13345
+#: backend.c:13603
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
 
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
 
-#: backend.c:13419
+#: backend.c:13679
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13702
+#: backend.c:13962
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Ese cuadro está ocupado"
 
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Ese cuadro está ocupado"
 
-#: backend.c:13726 backend.c:13752
+#: backend.c:13986 backend.c:14012
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
 
-#: backend.c:13788 backend.c:13799
+#: backend.c:14048 backend.c:14059
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
 
-#: backend.c:13865
+#: backend.c:14125
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
 
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
 
-#: backend.c:14194
+#: backend.c:14452
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Usted no está examinando una partida"
 
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Usted no está examinando una partida"
 
-#: backend.c:14198
+#: backend.c:14456
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "No puede revertir si está en pausa"
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "No puede revertir si está en pausa"
 
-#: backend.c:14252 backend.c:14259
+#: backend.c:14510 backend.c:14517
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Es su turno"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Es su turno"
 
-#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343
+#: backend.c:14568 backend.c:14575 backend.c:14594 backend.c:14601
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Espero su turno"
 
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Espero su turno"
 
-#: backend.c:14322
+#: backend.c:14580
 msgid "No hint available"
 msgstr "No hay sugerencia disponible"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "No hay sugerencia disponible"
 
-#: backend.c:14784
+#: backend.c:15043
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:14787 backend.c:14823
+#: backend.c:15046 backend.c:15082
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14819
+#: backend.c:15078
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
 
-#: backend.c:14836
+#: backend.c:15095
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
 
-#: backend.c:15249
+#: backend.c:15508
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15402
+#: backend.c:15661
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
 
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
 
-#: backend.c:15411
+#: backend.c:15670
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "No se pudo analizar la jugada"
 
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "No se pudo analizar la jugada"
 
-#: backend.c:15540 backend.c:15562
+#: backend.c:15799 backend.c:15821
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Ambas banderas cayeron"
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Ambas banderas cayeron"
 
-#: backend.c:15542
+#: backend.c:15801
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "La bandera blanca cayó"
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "La bandera blanca cayó"
 
-#: backend.c:15564
+#: backend.c:15823
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "La bandera negra cayó"
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "La bandera negra cayó"
 
-#: backend.c:16505
+#: backend.c:15957
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16767
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
 
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
 
@@ -850,11 +854,11 @@ msgstr "Mostrar gráfica de evaluación   Alt+Mayús+E"
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Mostrar lista de partidas   Alt+Mayús+G"
 
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 msgstr "Mostrar lista de partidas   Alt+Mayús+G"
 
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1419
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
 msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1501
 msgid "Tags"
 msgstr "Circunstancias"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Circunstancias"
 
@@ -891,7 +895,8 @@ msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Análisis   Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:686
 msgstr "Análisis   Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:686
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Analizar archivo   Ctrl+F"
 
 #: xboard.c:687
 msgstr "Analizar archivo   Ctrl+F"
 
 #: xboard.c:687
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr "Sonido..."
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Siempre dama                Ctrl+Mayús+Q"
 
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 msgstr "Siempre dama                Ctrl+Mayús+Q"
 
-#: xboard.c:750 xoptions.c:383
+#: xboard.c:750 xoptions.c:384
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Animar arrastre"
 
 msgid "Animate Dragging"
 msgstr "Animar arrastre"
 
@@ -1058,11 +1063,11 @@ msgstr "Animar movimiento         Ctrl+Mayús+A"
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Bandera automática       Ctrl+Mayús+F"
 
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr "Bandera automática       Ctrl+Mayús+F"
 
-#: xboard.c:753 xoptions.c:386
+#: xboard.c:753 xoptions.c:387
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Cambio de lado automático"
 
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr "Cambio de lado automático"
 
-#: xboard.c:754 xoptions.c:387
+#: xboard.c:754 xoptions.c:388
 msgid "Blindfold"
 msgstr "A ciegas"
 
 msgid "Blindfold"
 msgstr "A ciegas"
 
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Iluminar arrastre"
 
 msgid "Highlight Dragging"
 msgstr "Iluminar arrastre"
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:391
+#: xboard.c:759 xoptions.c:392
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Iluminar última jugada"
 
 msgid "Highlight Last Move"
 msgstr "Iluminar última jugada"
 
@@ -1082,11 +1087,11 @@ msgstr "Iluminar última jugada"
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Iluminar con flecha"
 
 msgid "Highlight With Arrow"
 msgstr "Iluminar con flecha"
 
-#: xboard.c:761 xoptions.c:393
+#: xboard.c:761 xoptions.c:394
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:394
+#: xboard.c:763 xoptions.c:395
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Moviemento de un click"
 
 msgid "One-Click Moving"
 msgstr "Moviemento de un click"
 
@@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr "Prever próx.jugada      Ctrl+Mayús+P"
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Ventana al salir"
 
 msgid "Popup Exit Message"
 msgstr "Ventana al salir"
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:398
+#: xboard.c:767 xoptions.c:399
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Ventana si error en jugada"
 
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr "Ventana si error en jugada"
 
@@ -1170,7 +1175,7 @@ msgstr "Opciones"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7582
+#: xboard.c:811 xboard.c:7589
 msgid "White"
 msgstr "Blancas"
 
 msgid "White"
 msgstr "Blancas"
 
@@ -1230,7 +1235,7 @@ msgstr "Vaciar el escaque"
 msgid "Clear board"
 msgstr "Limpiar el tablero    "
 
 msgid "Clear board"
 msgstr "Limpiar el tablero    "
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7598
+#: xboard.c:815 xboard.c:7605
 msgid "Black"
 msgstr "Negras"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Negras"
 
@@ -1454,7 +1459,7 @@ msgid "Drop"
 msgstr "Soltar"
 
 #: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
 msgstr "Soltar"
 
 #: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
-#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
+#: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
 msgid "cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1537,10 +1542,6 @@ msgstr ""
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5948
-msgid "File to analyze"
-msgstr ""
-
 #: xboard.c:7017
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Error fatal"
 #: xboard.c:7017
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Error fatal"
@@ -1570,25 +1571,25 @@ msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
 msgid "enter"
 msgstr ""
 
 msgid "enter"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7366
+#: xboard.c:7373
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7760
+#: xboard.c:7767
 msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
 msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7851
+#: xboard.c:7858
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8625
+#: xboard.c:8638
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8626
+#: xboard.c:8639
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
@@ -1618,20 +1619,20 @@ msgstr "Gráfica de evaluación"
 msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
 msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
 msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
 msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
 #, fuzzy
 msgid "find position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
 #, fuzzy
 msgid "find position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
 msgid "next"
 msgstr ""
 
 msgid "next"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
 msgid "close"
 msgstr ""
 
 msgid "close"
 msgstr ""
 
@@ -1643,64 +1644,64 @@ msgstr "Filtro"
 msgid "filtertext"
 msgstr ""
 
 msgid "filtertext"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
 msgid "apply"
 msgstr ""
 
 msgid "apply"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:354
+#: xgamelist.c:362
 #, c-format
 msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:377
+#: xgamelist.c:386
 msgid "previous page"
 msgstr ""
 
 msgid "previous page"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:380
+#: xgamelist.c:389
 msgid "next page"
 msgstr ""
 
 msgid "next page"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:420
+#: xgamelist.c:429
 msgid "load"
 msgstr ""
 
 msgid "load"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:423
+#: xgamelist.c:432
 msgid "No game selected"
 msgstr "Ninguna partida seleccionada"
 
 msgid "No game selected"
 msgstr "Ninguna partida seleccionada"
 
-#: xgamelist.c:429
+#: xgamelist.c:438
 msgid "Can't go forward any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más adelante"
 
 msgid "Can't go forward any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más adelante"
 
-#: xgamelist.c:433
+#: xgamelist.c:442
 msgid "prev"
 msgstr ""
 
 msgid "prev"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:532
+#: xgamelist.c:541
 msgid "There is no game list"
 msgstr "No hay lista de partidas"
 
 msgid "There is no game list"
 msgstr "No hay lista de partidas"
 
-#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904 xoptions.c:1207
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: xgamelist.c:766
+#: xgamelist.c:775
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
+#: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
 msgid "down"
 msgstr "Abajo"
 
 msgid "down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
+#: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
 msgid "up"
 msgstr "Arriba"
 
 msgid "up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
+#: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
 msgid "factory"
 msgstr "De fábrica"
 
 msgid "factory"
 msgstr "De fábrica"
 
-#: xhistory.c:146
+#: xhistory.c:145
 msgid "Move list"
 msgstr ""
 
 msgid "Move list"
 msgstr ""
 
@@ -1772,235 +1773,243 @@ msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:367
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:367
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Replace Engine"
 msgstr "Motor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: xoptions.c:368
+#: xoptions.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Upgrade Engine"
 msgstr "Motor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upgrade Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: xoptions.c:381
+#: xoptions.c:382
 msgid "Absolute Analysis Scores"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Analysis Scores"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:382
+#: xoptions.c:383
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:384
+#: xoptions.c:385
 msgid "Animate Moving"
 msgstr "Animar movimiento"
 
 msgid "Animate Moving"
 msgstr "Animar movimiento"
 
-#: xoptions.c:385
+#: xoptions.c:386
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Bandera automática"
 
 msgid "Auto Flag"
 msgstr "Bandera automática"
 
-#: xoptions.c:388
+#: xoptions.c:389
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
+#: xoptions.c:390
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano"
 
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr "Ocultar cogitaciones al jugar contra humano"
 
-#: xoptions.c:390
+#: xoptions.c:391
 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 msgstr "Iluminar arrastre"
 
 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 msgstr "Iluminar arrastre"
 
-#: xoptions.c:392
+#: xoptions.c:393
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Iluminar con flecha"
 
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr "Iluminar con flecha"
 
-#: xoptions.c:395
+#: xoptions.c:396
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr "Actualización periódica (en análisis)"
 
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr "Actualización periódica (en análisis)"
 
-#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
+#: xoptions.c:397 xoptions.c:504
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr "Prever siguente jugada"
 
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr "Prever siguente jugada"
 
-#: xoptions.c:397
+#: xoptions.c:398
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Ventana al salir"
 
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr "Ventana al salir"
 
-#: xoptions.c:399
+#: xoptions.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
 msgstr "Leer lista jugadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scores in Move List"
 msgstr "Leer lista jugadas"
 
-#: xoptions.c:400
+#: xoptions.c:401
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Mostrar coordenadas"
 
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Mostrar coordenadas"
 
-#: xoptions.c:401
+#: xoptions.c:402
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:402
+#: xoptions.c:403
 msgid "Test Legality"
 msgstr "Checar legalidad"
 
 msgid "Test Legality"
 msgstr "Checar legalidad"
 
-#: xoptions.c:403
+#: xoptions.c:404
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:404
+#: xoptions.c:405
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:405
+#: xoptions.c:406
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:406
+#: xoptions.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
 msgstr "Gráfica de evaluación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
 msgstr "Gráfica de evaluación"
 
-#: xoptions.c:422
+#: xoptions.c:423
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!"
 
-#: xoptions.c:443
+#: xoptions.c:444
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:445
 msgid "fairy"
 msgstr ""
 
 msgid "fairy"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:445
+#: xoptions.c:446
 msgid "FRC"
 msgstr ""
 
 msgid "FRC"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:446
+#: xoptions.c:447
 msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
 msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:447
+#: xoptions.c:448
 msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
 msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:448
+#: xoptions.c:449
 msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
 msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:449
+#: xoptions.c:450
 msgid "no castle"
 msgstr ""
 
 msgid "no castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:450
+#: xoptions.c:451
 msgid "crazyhouse"
 msgstr ""
 
 msgid "crazyhouse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:451
+#: xoptions.c:452
 msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
 msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:452
+#: xoptions.c:453
 msgid "bughouse"
 msgstr ""
 
 msgid "bughouse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:453
+#: xoptions.c:454
 msgid "berolina"
 msgstr ""
 
 msgid "berolina"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:454
+#: xoptions.c:455
 msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
 msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:455
+#: xoptions.c:456
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: xoptions.c:456
+#: xoptions.c:457
 msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
 msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:457
+#: xoptions.c:458
 msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
 msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:458
+#: xoptions.c:459
 msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
 msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:459
+#: xoptions.c:460
 msgid "makruk"
 msgstr ""
 
 msgid "makruk"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:460
+#: xoptions.c:461
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:461
+#: xoptions.c:462
 msgid "atomic"
 msgstr "atómico"
 
 msgid "atomic"
 msgstr "atómico"
 
-#: xoptions.c:462
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
-
 #: xoptions.c:463
 #: xoptions.c:463
-msgid "two kings"
+msgid "falcon (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:464
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:464
-msgid "Gothic (10x8)"
+msgid "two kings"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:465
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:465
-msgid "3-checks"
+msgid "Capablanca (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:466
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:466
-msgid "janus (10x8)"
+msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:467
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:467
-msgid "suicide"
-msgstr "suicida"
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
 #: xoptions.c:468
 
 #: xoptions.c:468
-msgid "CRC (10x8)"
-msgstr ""
+msgid "suicide"
+msgstr "suicida"
 
 #: xoptions.c:469
 
 #: xoptions.c:469
-msgid "give-away"
+msgid "janus (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:470
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:470
-msgid "grand (10x10)"
+msgid "give-away"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:471
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:471
-msgid "losers"
+msgid "CRC (10x8)"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:472
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:472
-msgid "Spartan"
+msgid "losers"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:473
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:473
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:474
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:474
-msgid "Number of Board Ranks:"
+msgid "Spartan"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:475
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:475
-msgid "Number of Board Files:"
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:476
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:476
-msgid "Holdings Size:"
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:477
+msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:478
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:478
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:480
 msgid ""
 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
 "pieces only have built-in bitmaps\n"
 msgid ""
 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
 "pieces only have built-in bitmaps\n"
@@ -2009,645 +2018,665 @@ msgid ""
 "for missing bitmaps. (See manual.)"
 msgstr ""
 
 "for missing bitmaps. (See manual.)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:503
+#: xoptions.c:505
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr "Número max. CPUs:"
 
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr "Número max. CPUs:"
 
-#: xoptions.c:504
+#: xoptions.c:506
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:505
+#: xoptions.c:507
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr "Tamaño hash (MB):"
 
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr "Tamaño hash (MB):"
 
-#: xoptions.c:506
+#: xoptions.c:508
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr "Carpeta EGTB:"
 
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr "Carpeta EGTB:"
 
-#: xoptions.c:507
+#: xoptions.c:509
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr "Tamaño EGTB (MB):"
 
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr "Tamaño EGTB (MB):"
 
-#: xoptions.c:508
+#: xoptions.c:510
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:509
+#: xoptions.c:511
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:510
+#: xoptions.c:512
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr "Profundo libro:"
 
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr "Profundo libro:"
 
-#: xoptions.c:511
+#: xoptions.c:513
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr "Variación libro:"
 
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr "Variación libro:"
 
-#: xoptions.c:512
+#: xoptions.c:514
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: xoptions.c:513
+#: xoptions.c:515
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:518
+#: xoptions.c:520
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr "Detectar mates"
 
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr "Detectar mates"
 
-#: xoptions.c:519
+#: xoptions.c:521
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr "Verificar avisos del motor"
 
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr "Verificar avisos del motor"
 
-#: xoptions.c:520
+#: xoptions.c:522
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr "Tablas si hay material insufficiente"
 
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr "Tablas si hay material insufficiente"
 
-#: xoptions.c:521
+#: xoptions.c:523
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr "Adjudicar tablas triviales"
 
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr "Adjudicar tablas triviales"
 
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:524
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:523
+#: xoptions.c:525
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:524
+#: xoptions.c:526
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr "Adjudicar mate después de:"
 
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr "Adjudicar mate después de:"
 
-#: xoptions.c:525
+#: xoptions.c:527
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr "Límite para adjudicar juego:"
 
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr "Límite para adjudicar juego:"
 
-#: xoptions.c:526
+#: xoptions.c:528
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta"
 
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta"
 
-#: xoptions.c:527
+#: xoptions.c:529
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta"
 
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta"
 
-#: xoptions.c:538
+#: xoptions.c:540
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr "Auto Kibitz"
 
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr "Auto Kibitz"
 
-#: xoptions.c:539
+#: xoptions.c:541
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr "Auto-comentario"
 
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr "Auto-comentario"
 
-#: xoptions.c:540
+#: xoptions.c:542
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr "Auto-Observar"
 
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr "Auto-Observar"
 
-#: xoptions.c:541
+#: xoptions.c:543
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Tablero al frente (automático)"
 
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr "Tablero al frente (automático)"
 
-#: xoptions.c:542
+#: xoptions.c:544
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Mirar en el fondo"
 
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr "Mirar en el fondo"
 
-#: xoptions.c:543
+#: xoptions.c:545
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Tablero dual"
 
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr "Tablero dual"
 
-#: xoptions.c:544
+#: xoptions.c:546
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Leer lista jugadas"
 
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Leer lista jugadas"
 
-#: xoptions.c:545
+#: xoptions.c:547
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Jugar en silencio"
 
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Jugar en silencio"
 
-#: xoptions.c:546
+#: xoptions.c:548
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Buscar gráfica"
 
 msgid "Seek Graph"
 msgstr "Buscar gráfica"
 
-#: xoptions.c:547
+#: xoptions.c:549
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "auto-Refresco"
 
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr "auto-Refresco"
 
-#: xoptions.c:548
+#: xoptions.c:550
 msgid "Premove"
 msgstr "Pre-mov."
 
 msgid "Premove"
 msgstr "Pre-mov."
 
-#: xoptions.c:549
+#: xoptions.c:551
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
 msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:550
+#: xoptions.c:552
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1er. mov. blancas"
 
 msgid "First White Move:"
 msgstr "1er. mov. blancas"
 
-#: xoptions.c:551
+#: xoptions.c:553
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:552
+#: xoptions.c:554
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1er. mov. negras"
 
 msgid "First Black Move:"
 msgstr "1er. mov. negras"
 
-#: xoptions.c:554
+#: xoptions.c:556
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
-#: xoptions.c:555
+#: xoptions.c:557
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:557
+#: xoptions.c:559
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:558
+#: xoptions.c:560
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:559
+#: xoptions.c:561
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:560
+#: xoptions.c:562
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:561
+#: xoptions.c:563
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:562
+#: xoptions.c:564
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:563
+#: xoptions.c:565
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:564
+#: xoptions.c:566
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:565
+#: xoptions.c:567
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:566
+#: xoptions.c:568
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:570
-msgid "Exact match"
+#: xoptions.c:572
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:572
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
 msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:570
-msgid "Same material and Pawn chain"
+#: xoptions.c:572
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:570
+#: xoptions.c:573
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
 msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:581
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:584
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:582
+#: xoptions.c:585
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:583
+#: xoptions.c:586
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:584
+#: xoptions.c:587
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:585
+#: xoptions.c:588
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:586
+#: xoptions.c:589
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
 msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:587
+#: xoptions.c:590
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
 msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:588
+#: xoptions.c:591
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
 #, fuzzy
 msgid "No games before year:"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: xoptions.c:589
+#: xoptions.c:592
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:593
 msgid "Seach mode:"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:594
 msgid "Seach mode:"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:594
-msgid "Auto-Save Games"
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:595
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:595
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:600
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:601
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:596
+#: xoptions.c:602
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:597
+#: xoptions.c:603
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:598
+#: xoptions.c:604
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:599
+#: xoptions.c:605
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:600
+#: xoptions.c:606
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:605
+#: xoptions.c:611
 msgid "No Sound"
 msgstr "Sin sonido"
 
 msgid "No Sound"
 msgstr "Sin sonido"
 
-#: xoptions.c:606
+#: xoptions.c:612
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Bip por defecto"
 
 msgid "Default Beep"
 msgstr "Bip por defecto"
 
-#: xoptions.c:607
+#: xoptions.c:613
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:608
+#: xoptions.c:614
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
 msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:609
+#: xoptions.c:615
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
 msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
+#: xoptions.c:616
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
+#: xoptions.c:617
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
 msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:612
+#: xoptions.c:618
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
 msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:613
+#: xoptions.c:619
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
 msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:614
+#: xoptions.c:620
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:615
+#: xoptions.c:621
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:616
+#: xoptions.c:622
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:617
+#: xoptions.c:623
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:619
+#: xoptions.c:625
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:647
+#: xoptions.c:653
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:648
+#: xoptions.c:654
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:649
+#: xoptions.c:655
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:650
+#: xoptions.c:656
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:651
+#: xoptions.c:657
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: xoptions.c:652
+#: xoptions.c:658
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
 msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:653
+#: xoptions.c:659
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
 msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:654
+#: xoptions.c:660
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:655
+#: xoptions.c:661
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:656
+#: xoptions.c:662
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:657
+#: xoptions.c:663
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:658
+#: xoptions.c:664
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
 msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
+#: xoptions.c:665
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
+#: xoptions.c:666
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
+#: xoptions.c:667
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
+#: xoptions.c:668
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:663
+#: xoptions.c:669
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
 msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:664
+#: xoptions.c:670
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
 msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:665
+#: xoptions.c:671
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
 msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:666
+#: xoptions.c:672
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:746
+#: xoptions.c:752
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:752
+#: xoptions.c:758
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Piezas negras"
 
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr "Piezas negras"
 
-#: xoptions.c:758
+#: xoptions.c:764
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Cuadros claros"
 
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr "Cuadros claros"
 
-#: xoptions.c:764
+#: xoptions.c:770
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Cuadros obscuros"
 
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr "Cuadros obscuros"
 
-#: xoptions.c:770
+#: xoptions.c:776
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Cuadro iluminado"
 
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Cuadro iluminado"
 
-#: xoptions.c:776
+#: xoptions.c:782
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Iluminación pre.mov."
 
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr "Iluminación pre.mov."
 
-#: xoptions.c:782
+#: xoptions.c:788
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:784
+#: xoptions.c:790
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monocromo"
 
 msgid "Mono Mode"
 msgstr "Monocromo"
 
-#: xoptions.c:785
+#: xoptions.c:791
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:786
+#: xoptions.c:792
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:787
+#: xoptions.c:793
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:788
+#: xoptions.c:794
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:789
+#: xoptions.c:795
 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:790
+#: xoptions.c:796
 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:938
+#: xoptions.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: xoptions.c:1031
+#: xoptions.c:1037
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1242
+#: xoptions.c:1248
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Opciones ICS"
 
 msgid "ICS Options"
 msgstr "Opciones ICS"
 
-#: xoptions.c:1252
+#: xoptions.c:1258
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Opciones al leer partida"
 
 msgid "Load Game Options"
 msgstr "Opciones al leer partida"
 
-#: xoptions.c:1261
+#: xoptions.c:1267
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Opciones al salvar partida"
 
 msgid "Save Game Options"
 msgstr "Opciones al salvar partida"
 
-#: xoptions.c:1271
+#: xoptions.c:1277
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Sonidos"
 
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Sonidos"
 
-#: xoptions.c:1280
+#: xoptions.c:1286
 msgid "Board Options"
 msgstr "Opciones de tablero"
 
 msgid "Board Options"
 msgstr "Opciones de tablero"
 
-#: xoptions.c:1300
+#: xoptions.c:1306
 msgid "Common Engine Settings"
 msgstr "Configuración común de motor"
 
 msgid "Common Engine Settings"
 msgstr "Configuración común de motor"
 
-#: xoptions.c:1309
+#: xoptions.c:1315
 msgid "New Variant"
 msgstr "Variantes"
 
 msgid "New Variant"
 msgstr "Variantes"
 
-#: xoptions.c:1319
+#: xoptions.c:1325
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones generales"
 
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones generales"
 
-#: xoptions.c:1333
+#: xoptions.c:1339
 msgid "Match Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Match Options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1495
+#: xoptions.c:1501
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Edición"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit book"
 msgstr "Edición"
 
-#: xoptions.c:1535
+#: xoptions.c:1541
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1562
+#: xoptions.c:1568
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1599
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1614
+#: xoptions.c:1629
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1615
+#: xoptions.c:1630
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1616
+#: xoptions.c:1631
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1617
+#: xoptions.c:1632
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1618
+#: xoptions.c:1633
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1619
+#: xoptions.c:1634
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1620
+#: xoptions.c:1635
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1621
+#: xoptions.c:1636
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1622
+#: xoptions.c:1637
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1623
+#: xoptions.c:1638
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1624
+#: xoptions.c:1639
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1625
+#: xoptions.c:1640
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1626
+#: xoptions.c:1641
 msgid "Load mentioned engine as"
 msgstr ""
 
 msgid "Load mentioned engine as"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1643
+#: xoptions.c:1658
 msgid "Load engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Load engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1665
+#: xoptions.c:1680
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Núm. de pos. inicial:"
 
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Núm. de pos. inicial:"
 
-#: xoptions.c:1686
+#: xoptions.c:1701
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nueva partida revuelta..."
 
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nueva partida revuelta..."
 
-#: xoptions.c:1733
+#: xoptions.c:1748
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1734
+#: xoptions.c:1749
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1750
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1736
+#: xoptions.c:1751
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1737
+#: xoptions.c:1752
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1738
+#: xoptions.c:1753
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1739
+#: xoptions.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Factores de tiempo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Factores de tiempo:"
 
-#: xoptions.c:1740
+#: xoptions.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motor"
 
-#: xoptions.c:1741
+#: xoptions.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760
+#: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1775
+#: xoptions.c:1790
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
 msgid "Time Control"
 msgstr ""