updated pot file and send to translation project
[xboard.git] / po / ru.po
index ab80930..c185adc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 22:25-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,505 +18,505 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.c:829
+#: backend.c:826
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
 
-#: backend.c:902
+#: backend.c:899
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:954
+#: backend.c:951
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:966
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:1075
+#: backend.c:1072
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
 
-#: backend.c:1093
+#: backend.c:1090
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Неизвестный вариант %s"
 
-#: backend.c:1336
+#: backend.c:1333
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Запускается шахматная программа"
 
-#: backend.c:1359
+#: backend.c:1356
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: backend.c:1366
+#: backend.c:1363
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: backend.c:1380
+#: backend.c:1377
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1442
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1452
+#: backend.c:1449
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1459
+#: backend.c:1456
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
 
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1490
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1493
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1552
+#: backend.c:1549
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
 
-#: backend.c:1578
+#: backend.c:1575
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
 
-#: backend.c:1605
+#: backend.c:1602
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1606
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1620
+#: backend.c:1617
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1625
+#: backend.c:1622
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1632
+#: backend.c:1629
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
 
-#: backend.c:1637
+#: backend.c:1634
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1644
+#: backend.c:1641
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1646
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1657
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
 
-#: backend.c:1821 backend.c:1865 backend.c:1890 backend.c:2301
+#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
 
-#: backend.c:1825
+#: backend.c:1832
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Ошибка клавиатуры"
 
-#: backend.c:1828
+#: backend.c:1835
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
 
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2146
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2150
+#: backend.c:2157
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2215 xboard.c:7292
+#: backend.c:2222 xboard.c:7299
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Ошибка записи на дисплей"
 
-#: backend.c:2960
+#: backend.c:2967
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3480
+#: backend.c:3487
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
 
-#: backend.c:3494
+#: backend.c:3501
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3527
+#: backend.c:3534
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
 
-#: backend.c:3759
+#: backend.c:3766
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4096
+#: backend.c:4103
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
 
-#: backend.c:4098
+#: backend.c:4105
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
 
-#: backend.c:4149
+#: backend.c:4156
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4173
+#: backend.c:4180
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4182 backend.c:9389
+#: backend.c:4189 backend.c:9424
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
 "программу"
 
-#: backend.c:4276
+#: backend.c:4283
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
 
-#: backend.c:4696 backend.c:4718
+#: backend.c:4703 backend.c:4725
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
 
-#: backend.c:4948
+#: backend.c:4955
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5896
+#: backend.c:5903
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6248
+#: backend.c:6255
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Вы играете черными"
 
-#: backend.c:6257 backend.c:6284
+#: backend.c:6264 backend.c:6291
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Вы играете белыми"
 
-#: backend.c:6266 backend.c:6292 backend.c:6411 backend.c:6436 backend.c:6452
-#: backend.c:13685
+#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459
+#: backend.c:13725
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:6270 backend.c:6296 backend.c:6419 backend.c:6442 backend.c:6473
-#: backend.c:13677
+#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480
+#: backend.c:13717
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:6309
+#: backend.c:6316
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
 
-#: backend.c:6547
+#: backend.c:6554
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Неправильный ход"
 
-#: backend.c:6610
+#: backend.c:6617
 msgid "End of game"
 msgstr "Сыгран последний записанный ход"
 
-#: backend.c:6613
+#: backend.c:6620
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Неверный ход"
 
-#: backend.c:6906 backend.c:7022
+#: backend.c:6913 backend.c:7029
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7244
+#: backend.c:7251
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7784
+#: backend.c:7791
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7906
+#: backend.c:7913
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
 
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8136
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8272 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
 
-#: backend.c:8338
+#: backend.c:8346
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
 
-#: backend.c:8363
+#: backend.c:8371
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8384
+#: backend.c:8392
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Подсказка: %s"
 
-#: backend.c:8389
+#: backend.c:8397
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8564
+#: backend.c:8572
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Компьютер согласился на ничью"
 
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8575
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8932
+#: backend.c:8953
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8942
+#: backend.c:8963
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8974
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропуск в записи ходов"
 
-#: backend.c:9528 xoptions.c:417
+#: backend.c:9559 xoptions.c:417
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
 
-#: backend.c:9645
+#: backend.c:9676
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
 
-#: backend.c:9673
+#: backend.c:9704
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Ждем первую шахматную программу"
 
-#: backend.c:9678 backend.c:13075
+#: backend.c:9709 backend.c:13115
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
 
-#: backend.c:9728
+#: backend.c:9759
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9793
+#: backend.c:9824
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9807
+#: backend.c:9838
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9809
+#: backend.c:9840
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9841
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9855
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9834
+#: backend.c:9865
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9964
+#: backend.c:9995
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9976
+#: backend.c:10007
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9989
+#: backend.c:10020
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10430
+#: backend.c:10463
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10875 backend.c:10906
+#: backend.c:10908 backend.c:10939
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10895
+#: backend.c:10928
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10952 backend.c:11742 backend.c:11933 backend.c:12302
+#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
 
-#: backend.c:10964 xboard.c:5472
+#: backend.c:10997 xboard.c:5472
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не удалось создать список партий"
 
-#: backend.c:11053
+#: backend.c:11086
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
 
-#: backend.c:11094
+#: backend.c:11127
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:11098 backend.c:11720 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Достигнуто начало списка"
 
-#: backend.c:11297
+#: backend.c:11330
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер партии - вне диапазона"
 
-#: backend.c:11308
+#: backend.c:11341
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
 
-#: backend.c:11366
+#: backend.c:11399
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Партия не найдена в файле"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:11822
+#: backend.c:11527 backend.c:11855
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
 
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11677
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Нет записанных ходов"
 
-#: backend.c:11716
+#: backend.c:11749
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных позиций"
 
-#: backend.c:11783 backend.c:11794
+#: backend.c:11816 backend.c:11827
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
 
-#: backend.c:11801 backend.c:11813
+#: backend.c:11834 backend.c:11846
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Позиция не найдена в файле"
 
-#: backend.c:11854
+#: backend.c:11887
 msgid "Black to play"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:11890
 msgid "White to play"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:11938 backend.c:12307
+#: backend.c:11977 backend.c:12346
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11940
+#: backend.c:11979
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12309
+#: backend.c:12348
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12439
+#: backend.c:12478
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12444
+#: backend.c:12483
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12449
+#: backend.c:12488
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12496
+#: backend.c:12535
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вы еще не сделали ход"
 
-#: backend.c:12517
+#: backend.c:12556
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12522
+#: backend.c:12561
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Нет неоконченных партий"
 
-#: backend.c:12528
+#: backend.c:12567
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -526,188 +526,188 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12543
+#: backend.c:12582
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
 
-#: backend.c:12605
+#: backend.c:12644
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Ожидание ответного хода\n"
 
-#: backend.c:12627
+#: backend.c:12666
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
 
-#: backend.c:12631
+#: backend.c:12670
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
 
-#: backend.c:12635
+#: backend.c:12674
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
 
-#: backend.c:12642
+#: backend.c:12681
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
 
-#: backend.c:12648
+#: backend.c:12687
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Нет неоконченных партий\n"
 
-#: backend.c:12650
+#: backend.c:12689
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Можно отсылать почту\n"
 
-#: backend.c:12655
+#: backend.c:12694
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
 
-#: backend.c:12812
+#: backend.c:12851
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Правка комментария"
 
-#: backend.c:12814
+#: backend.c:12853
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
 
-#: backend.c:12907
+#: backend.c:12947
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Сейчас не ход белых"
 
-#: backend.c:12988
+#: backend.c:13028
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Сейчас не ход черных"
 
-#: backend.c:13095
+#: backend.c:13135
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13123 backend.c:14212
+#: backend.c:13163 backend.c:14252
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13287
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Тренировка окончена"
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13295
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13298
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
 
-#: backend.c:13339
+#: backend.c:13379
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
 
-#: backend.c:13342
+#: backend.c:13382
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
 
-#: backend.c:13345
+#: backend.c:13385
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
 
-#: backend.c:13419
+#: backend.c:13459
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13702
+#: backend.c:13742
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Это поле занято"
 
-#: backend.c:13726 backend.c:13752
+#: backend.c:13766 backend.c:13792
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
 
-#: backend.c:13788 backend.c:13799
+#: backend.c:13828 backend.c:13839
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашего соперника еще есть время"
 
-#: backend.c:13865
+#: backend.c:13905
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
 
-#: backend.c:14194
+#: backend.c:14234
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
 
-#: backend.c:14198
+#: backend.c:14238
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
 
-#: backend.c:14252 backend.c:14259
+#: backend.c:14292 backend.c:14299
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш ход"
 
-#: backend.c:14310 backend.c:14317 backend.c:14336 backend.c:14343
+#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Подождите своей очереди ходить"
 
-#: backend.c:14322
+#: backend.c:14362
 msgid "No hint available"
 msgstr "Подсказок нет"
 
-#: backend.c:14784
+#: backend.c:14825
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
 
-#: backend.c:14787 backend.c:14823
+#: backend.c:14828 backend.c:14864
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14819
+#: backend.c:14860
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
 
-#: backend.c:14836
+#: backend.c:14877
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
 
-#: backend.c:15249
+#: backend.c:15290
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15402
+#: backend.c:15443
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
 
-#: backend.c:15411
+#: backend.c:15452
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
-#: backend.c:15540 backend.c:15562
+#: backend.c:15581 backend.c:15603
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "У обоих игроков время вышло"
 
-#: backend.c:15542
+#: backend.c:15583
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "У белых упал флажок"
 
-#: backend.c:15564
+#: backend.c:15605
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "У черных упал флажок"
 
-#: backend.c:16505
+#: backend.c:16546
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
 
@@ -889,7 +889,8 @@ msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgstr "Анализ   Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:686
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgstr "Анализировать файл   Ctrl+F"
 
 #: xboard.c:687
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7582
+#: xboard.c:811 xboard.c:7589
 msgid "White"
 msgstr "Белые"
 
@@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "Пустое поле"
 msgid "Clear board"
 msgstr "Очистить доску"
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7598
+#: xboard.c:815 xboard.c:7605
 msgid "Black"
 msgstr "Черные"
 
@@ -1535,10 +1536,6 @@ msgstr ""
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5948
-msgid "File to analyze"
-msgstr ""
-
 #: xboard.c:7017
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Неисправимая ошибка"
@@ -1568,25 +1565,25 @@ msgstr "Ошибка подключения к шахматной програм
 msgid "enter"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7366
+#: xboard.c:7373
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7760
+#: xboard.c:7767
 msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7851
+#: xboard.c:7858
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8625
+#: xboard.c:8638
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8626
+#: xboard.c:8639
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
@@ -1698,7 +1695,7 @@ msgstr "Вверх"
 msgid "factory"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: xhistory.c:146
+#: xhistory.c:145
 msgid "Move list"
 msgstr ""
 
@@ -2530,118 +2527,118 @@ msgstr ""
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1593
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1614
+#: xoptions.c:1623
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1615
+#: xoptions.c:1624
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1616
+#: xoptions.c:1625
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1617
+#: xoptions.c:1626
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1618
+#: xoptions.c:1627
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1619
+#: xoptions.c:1628
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1620
+#: xoptions.c:1629
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1621
+#: xoptions.c:1630
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1622
+#: xoptions.c:1631
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1623
+#: xoptions.c:1632
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1624
+#: xoptions.c:1633
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1625
+#: xoptions.c:1634
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1626
+#: xoptions.c:1635
 msgid "Load mentioned engine as"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1643
+#: xoptions.c:1652
 msgid "Load engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1665
+#: xoptions.c:1674
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер позиции:"
 
-#: xoptions.c:1686
+#: xoptions.c:1695
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: xoptions.c:1733
+#: xoptions.c:1742
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1734
+#: xoptions.c:1743
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1735
+#: xoptions.c:1744
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1736
+#: xoptions.c:1745
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1737
+#: xoptions.c:1746
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1738
+#: xoptions.c:1747
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1739
+#: xoptions.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Фактор времени движков:"
 
-#: xoptions.c:1740
+#: xoptions.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Движок"
 
-#: xoptions.c:1741
+#: xoptions.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Своя книга у движка 1"
 
-#: xoptions.c:1751 xoptions.c:1754 xoptions.c:1759 xoptions.c:1760
+#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1775
+#: xoptions.c:1784
 msgid "Time Control"
 msgstr ""