translation: updated uk.po
[xboard.git] / po / uk.po
index fbfd93f..5965319 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard 4.5.2.20110507\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111101\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 18:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 14:56+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: backend.c:820
+#: backend.c:824
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
 
 
-#: backend.c:893
+#: backend.c:898
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgid "You did not specify the engine executable"
-msgstr ""
+msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
 
 
-#: backend.c:945
+#: backend.c:950
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
 
 
-#: backend.c:960
+#: backend.c:965
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
 
 
-#: backend.c:1065
+#: backend.c:1071
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1083
+#: backend.c:1089
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідома назва варіанта %s"
 
 
-#: backend.c:1325
+#: backend.c:1332
 msgid "Starting chess program"
 msgid "Starting chess program"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск шахової програми"
 
 
-#: backend.c:1348
+#: backend.c:1355
 msgid "Bad game file"
 msgid "Bad game file"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий файл гри"
 
 
-#: backend.c:1355
+#: backend.c:1362
 msgid "Bad position file"
 msgid "Bad position file"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий файл позиції"
 
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1376
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1441
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1441
+#: backend.c:1448
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1448
+#: backend.c:1455
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1489
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
 
 
-#: backend.c:1485
+#: backend.c:1492
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
 
 
-#: backend.c:1541
+#: backend.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
 
 
-#: backend.c:1567
+#: backend.c:1574
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
-msgstr ""
+msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
 
 
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1601
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
 
 
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1605
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
-msgstr ""
+msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
 
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1616
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
 
 
-#: backend.c:1614
+#: backend.c:1621
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
-msgstr ""
+msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
 
 
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1628
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
 
 
-#: backend.c:1626
+#: backend.c:1633
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
-msgstr ""
+msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
 
 
-#: backend.c:1633
+#: backend.c:1640
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій"
 
 
-#: backend.c:1638
+#: backend.c:1645
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
-msgstr ""
+msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
 
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1656
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgid "Training mode requires a game file"
-msgstr ""
+msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
 
 
-#: backend.c:1810 backend.c:1854 backend.c:1879 backend.c:2290
+#: backend.c:1829 backend.c:1873 backend.c:1898 backend.c:2309
 msgid "Error writing to ICS"
 msgid "Error writing to ICS"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
 
 
-#: backend.c:1814
+#: backend.c:1833
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgid "Error reading from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
 
 
-#: backend.c:1817
+#: backend.c:1836
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgid "Got end of file from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
 
 
-#: backend.c:2128
+#: backend.c:2147
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2158
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2204 xboard.c:7271
+#: backend.c:2223 xboard.c:7299
 msgid "Error writing to display"
 msgid "Error writing to display"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запису на дисплей"
 
 
-#: backend.c:2949
+#: backend.c:2968
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3469
+#: backend.c:3488
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3483
+#: backend.c:3502
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Рейтинги з заголовка: Б %d, Ч %d\n"
 
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3535
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3748
+#: backend.c:3767
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
 
 
-#: backend.c:4085
+#: backend.c:4104
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgid "Connection closed by ICS"
-msgstr ""
+msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
 
 
-#: backend.c:4087
+#: backend.c:4106
 msgid "Error reading from ICS"
 msgid "Error reading from ICS"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
 
 
-#: backend.c:4138
+#: backend.c:4157
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Обробка дошки: %s\n"
 
 
-#: backend.c:4162
+#: backend.c:4181
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
+"\"%s\""
 
 
-#: backend.c:4171 backend.c:9305
+#: backend.c:4190 backend.c:9427
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr ""
+msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
 
 
-#: backend.c:4265
+#: backend.c:4284
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgid "Error gathering move list: extra board"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
 
 
-#: backend.c:4685 backend.c:4707
+#: backend.c:4704 backend.c:4726
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
 
 
-#: backend.c:4922
+#: backend.c:4956
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5861
+#: backend.c:5904
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6208
+#: backend.c:6256
 msgid "You are playing Black"
 msgid "You are playing Black"
-msgstr ""
+msgstr "Ви граєте чорними"
 
 
-#: backend.c:6217 backend.c:6242
+#: backend.c:6265 backend.c:6292
 msgid "You are playing White"
 msgid "You are playing White"
-msgstr ""
+msgstr "Ви граєте білими"
 
 
-#: backend.c:6224 backend.c:6250 backend.c:6369 backend.c:6392 backend.c:6408
-#: backend.c:13391
+#: backend.c:6274 backend.c:6300 backend.c:6419 backend.c:6444 backend.c:6460
+#: backend.c:13945
 msgid "It is White's turn"
 msgid "It is White's turn"
-msgstr ""
+msgstr "Хід білих"
 
 
-#: backend.c:6228 backend.c:6254 backend.c:6377 backend.c:6398 backend.c:6429
-#: backend.c:13383
+#: backend.c:6278 backend.c:6304 backend.c:6427 backend.c:6450 backend.c:6481
+#: backend.c:13937
 msgid "It is Black's turn"
 msgid "It is Black's turn"
-msgstr ""
+msgstr "Хід чорних"
 
 
-#: backend.c:6266
+#: backend.c:6317
 msgid "Displayed position is not current"
 msgid "Displayed position is not current"
-msgstr ""
+msgstr "Показана позиція не є поточною"
 
 
-#: backend.c:6500
+#: backend.c:6555
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Недозволений хід"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Недозволений хід"
 
-#: backend.c:6563
+#: backend.c:6618
 msgid "End of game"
 msgstr "Кінець гри"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "Кінець гри"
 
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6621
 msgid "Incorrect move"
 msgid "Incorrect move"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний хід"
 
 
-#: backend.c:6856
+#: backend.c:6914 backend.c:7030
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7181
+#: backend.c:7252
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgid "Swiss tourney finished"
-msgstr ""
+msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
 
 
-#: backend.c:7699
+#: backend.c:7794
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
-msgstr ""
+msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
 
 
-#: backend.c:7821
+#: backend.c:7916
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8044
+#: backend.c:8139
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8187 xboard.c:5876 xboard.c:5920
+#: backend.c:8283 xboard.c:5894 xboard.c:5938
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
-msgstr ""
+msgstr "У %s не передбачено аналізу"
 
 
-#: backend.c:8253
+#: backend.c:8349
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr ""
+msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
 
 
-#: backend.c:8278
+#: backend.c:8374
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8299
+#: backend.c:8395
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Підказка: %s"
 
 
-#: backend.c:8304
+#: backend.c:8400
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8479
+#: backend.c:8575
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgid "Machine accepts your draw offer"
-msgstr ""
+msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
 
 
-#: backend.c:8482
+#: backend.c:8578
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8846
+#: backend.c:8956
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8856
+#: backend.c:8966
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8867
+#: backend.c:8977
 msgid "Gap in move list"
 msgid "Gap in move list"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
 
 
-#: backend.c:9444 xoptions.c:402
+#: backend.c:9561 xoptions.c:418
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9559
+#: backend.c:9678
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9587
+#: backend.c:9706
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgid "Waiting for first chess program"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
 
 
-#: backend.c:9592 backend.c:12781
+#: backend.c:9711 backend.c:13333
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgid "Waiting for second chess program"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
 
 
-#: backend.c:9642
+#: backend.c:9761
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
+
+#: backend.c:9827
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9674
+#: backend.c:9841
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
+
+#: backend.c:9843
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9844
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
+
+#: backend.c:9858
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
+"Для запису результатів турніру\n"
+"вам слід вказати файл турніру."
 
 
-#: backend.c:9684
+#: backend.c:9868
 msgid "Not enough participants"
 msgid "Not enough participants"
-msgstr ""
+msgstr "Недостатньо учасників"
 
 
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:9999
 msgid "Bad tournament file"
 msgid "Bad tournament file"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий файл турніру"
 
 
-#: backend.c:9829
+#: backend.c:10011
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgid "Waiting for other game(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування на результати інших ігор"
 
 
-#: backend.c:9842
+#: backend.c:10024
 msgid "No pairing engine specified"
 msgid "No pairing engine specified"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
 
 
-#: backend.c:10281
+#: backend.c:10467
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10725 backend.c:10756
+#: backend.c:10912 backend.c:10943
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
 
 
-#: backend.c:10745
+#: backend.c:10932
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
 
 
-#: backend.c:10802 backend.c:11448 backend.c:11639 backend.c:12008
+#: backend.c:10989 backend.c:11991 backend.c:12190 backend.c:12559
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: backend.c:10814 xboard.c:5452
+#: backend.c:11001 xboard.c:5472
 msgid "Cannot build game list"
 msgid "Cannot build game list"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
 
 
-#: backend.c:10903
+#: backend.c:11090
 msgid "No more games in this message"
 msgid "No more games in this message"
-msgstr ""
+msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
 
 
-#: backend.c:10944
+#: backend.c:11131
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgid "No game has been loaded yet"
-msgstr ""
+msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
 
 
-#: backend.c:10948 backend.c:11426 xgamelist.c:397
+#: backend.c:11135 backend.c:11969 xgamelist.c:445
 msgid "Can't back up any further"
 msgid "Can't back up any further"
-msgstr ""
+msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
 
 
-#: backend.c:11004
+#: backend.c:11546
 msgid "Game number out of range"
 msgid "Game number out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
 
 
-#: backend.c:11015
+#: backend.c:11557
 msgid "Can't seek on game file"
 msgid "Can't seek on game file"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
 
 
-#: backend.c:11073
+#: backend.c:11615
 msgid "Game not found in file"
 msgid "Game not found in file"
-msgstr ""
+msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
 
 
-#: backend.c:11201 backend.c:11528
+#: backend.c:11743 backend.c:12071
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgid "Bad FEN position in file"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
 
 
-#: backend.c:11351
+#: backend.c:11893
 msgid "No moves in game"
 msgid "No moves in game"
-msgstr ""
+msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
 
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11965
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgid "No position has been loaded yet"
-msgstr ""
+msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
 
 
-#: backend.c:11489 backend.c:11500
+#: backend.c:12032 backend.c:12043
 msgid "Can't seek on position file"
 msgid "Can't seek on position file"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
 
 
-#: backend.c:11507 backend.c:11519
+#: backend.c:12050 backend.c:12062
 msgid "Position not found in file"
 msgid "Position not found in file"
-msgstr ""
+msgstr "У файлі не знайдено позиції"
 
 
-#: backend.c:11560
+#: backend.c:12102
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11563
+#: backend.c:12105
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11644 backend.c:12013
+#: backend.c:12195 backend.c:12564
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgid "Waiting for access to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
 
 
-#: backend.c:11646
+#: backend.c:12197
 msgid "Saving game"
 msgid "Saving game"
-msgstr ""
+msgstr "Збереження гри"
 
 
-#: backend.c:12015
+#: backend.c:12566
 msgid "Saving position"
 msgid "Saving position"
-msgstr ""
+msgstr "Збереження позиції"
 
 
-#: backend.c:12145
+#: backend.c:12696
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12150
+#: backend.c:12701
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12155
+#: backend.c:12706
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12202
+#: backend.c:12753
 msgid "You have not made a move yet"
 msgid "You have not made a move yet"
-msgstr ""
+msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
 
 
-#: backend.c:12223
+#: backend.c:12774
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12228
+#: backend.c:12779
 msgid "No unfinished games"
 msgid "No unfinished games"
-msgstr ""
+msgstr "Немає незавершених ігор"
 
 
-#: backend.c:12234
+#: backend.c:12785
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -504,266 +528,272 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12249
+#: backend.c:12800
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgid "Failed to invoke cmail"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося викликати cmail"
 
 
-#: backend.c:12311
+#: backend.c:12862
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
 
 
-#: backend.c:12333
+#: backend.c:12884
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12337
+#: backend.c:12888
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12341
+#: backend.c:12892
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12348
+#: backend.c:12899
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12354
+#: backend.c:12905
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немає незавершених ігор\n"
 
 
-#: backend.c:12356
+#: backend.c:12907
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
-msgstr ""
+msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
 
 
-#: backend.c:12361
+#: backend.c:12912
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12518
+#: backend.c:13069
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редагувати коментар"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редагувати коментар"
 
-#: backend.c:12520
+#: backend.c:13071
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
 
 
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13165
 msgid "It is not White's turn"
 msgid "It is not White's turn"
-msgstr ""
+msgstr "Зараз хід чорних"
 
 
-#: backend.c:12694
+#: backend.c:13246
 msgid "It is not Black's turn"
 msgid "It is not Black's turn"
-msgstr ""
+msgstr "Зараз хід білих"
 
 
-#: backend.c:12801
+#: backend.c:13353
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск шахової програми %s"
 
 
-#: backend.c:12829 backend.c:13904
+#: backend.c:13381 backend.c:14470
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
+"Зачекайте на ваш хід або\n"
+"виберіть пункт «Ходити»"
 
 
-#: backend.c:12953
+#: backend.c:13505
 msgid "Training mode off"
 msgid "Training mode off"
-msgstr ""
+msgstr "Режим тренування вимкнено"
 
 
-#: backend.c:12961
+#: backend.c:13513
 msgid "Training mode on"
 msgid "Training mode on"
-msgstr ""
+msgstr "Режим тренування увімкнено"
 
 
-#: backend.c:12964
+#: backend.c:13516
 msgid "Already at end of game"
 msgid "Already at end of game"
-msgstr ""
+msgstr "Гру вже завершено"
 
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13597
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgid "Warning: You are still playing a game"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: гра ще триває"
 
 
-#: backend.c:13048
+#: backend.c:13600
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgid "Warning: You are still observing a game"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
 
 
-#: backend.c:13051
+#: backend.c:13603
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgid "Warning: You are still examining a game"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
 
 
-#: backend.c:13125
+#: backend.c:13679
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:13962
 msgid "That square is occupied"
 msgid "That square is occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Цю клітинку зайнято"
 
 
-#: backend.c:13432 backend.c:13458
+#: backend.c:13986 backend.c:14012
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13494 backend.c:13505
+#: backend.c:14048 backend.c:14059
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13567
+#: backend.c:14125
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgid "You must make your move before offering a draw"
-msgstr ""
+msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
 
 
-#: backend.c:13886
+#: backend.c:14452
 msgid "You are not examining a game"
 msgid "You are not examining a game"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не вивчаєте гру"
 
 
-#: backend.c:13890
+#: backend.c:14456
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13944 backend.c:13951
+#: backend.c:14510 backend.c:14517
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш хід"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш хід"
 
-#: backend.c:14002 backend.c:14009 backend.c:14028 backend.c:14035
+#: backend.c:14568 backend.c:14575 backend.c:14594 backend.c:14601
 msgid "Wait until your turn"
 msgid "Wait until your turn"
-msgstr ""
+msgstr "Очікувати на ваш хід"
 
 
-#: backend.c:14014
+#: backend.c:14580
 msgid "No hint available"
 msgstr "Немає підказки"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "Немає підказки"
 
-#: backend.c:14476
+#: backend.c:15043
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14479 backend.c:14515
+#: backend.c:15046 backend.c:15082
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14511
+#: backend.c:15078
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14528
+#: backend.c:15095
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14941
+#: backend.c:15508
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15661
 msgid "Displayed move is not current"
 msgid "Displayed move is not current"
-msgstr ""
+msgstr "Показаний хід не є поточним"
 
 
-#: backend.c:15103
+#: backend.c:15670
 msgid "Could not parse move"
 msgid "Could not parse move"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити хід"
 
 
-#: backend.c:15242 backend.c:15264
+#: backend.c:15799 backend.c:15821
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15244
+#: backend.c:15801
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15266
+#: backend.c:15823
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16206
+#: backend.c:15957
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16767
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
 #: xboard.c:615
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
 #: xboard.c:615
 msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Нова гра        Ctrl+N"
 
 #: xboard.c:616
 msgid "New Shuffle Game ..."
 
 #: xboard.c:616
 msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr ""
+msgstr "Нова випадкова гра…"
 
 #: xboard.c:617
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
 
 #: xboard.c:617
 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "Новий варіант…    Alt+Shift+V"
 
 #: xboard.c:619
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
 
 #: xboard.c:619
 msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити гру Ctrl+O"
 
 #: xboard.c:620
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
 
 #: xboard.c:620
 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити позицію Ctrl+Shift+O"
 
 #: xboard.c:624
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 
 #: xboard.c:624
 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr ""
+msgstr "Наступна позиція  Shift+PgDn"
 
 #: xboard.c:625
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 
 #: xboard.c:625
 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "Попередня позиція Shift+PgUp"
 
 #: xboard.c:628
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
 
 #: xboard.c:628
 msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти гру    Ctrl+S"
 
 #: xboard.c:629
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
 
 #: xboard.c:629
 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти позицію Ctrl+Shift+S"
 
 #: xboard.c:631
 msgid "Mail Move"
 
 #: xboard.c:631
 msgid "Mail Move"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати хід поштою"
 
 #: xboard.c:632
 msgid "Reload CMail Message"
 
 #: xboard.c:632
 msgid "Reload CMail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити повідомлення CMail"
 
 #: xboard.c:634
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
 
 #: xboard.c:634
 msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти                Ctr+Q"
 
 #: xboard.c:639
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
 
 #: xboard.c:639
 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати гру Ctrl+C"
 
 #: xboard.c:640
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 
 #: xboard.c:640
 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати позицію Ctrl+Shift+C"
 
 #: xboard.c:641
 msgid "Copy Game List"
 
 #: xboard.c:641
 msgid "Copy Game List"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати список ігор"
 
 #: xboard.c:643
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
 
 #: xboard.c:643
 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити гру  Ctrl+V"
 
 #: xboard.c:644
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
 
 #: xboard.c:644
 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити позицію Ctrl+Shift+V"
 
 #: xboard.c:646
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
 
 #: xboard.c:646
 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати гру Ctrl+E"
 
 #: xboard.c:647
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
 
 #: xboard.c:647
 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
 
 #: xboard.c:648
 msgid "Edit Tags"
 
 #: xboard.c:648
 msgid "Edit Tags"
@@ -774,9 +804,8 @@ msgid "Edit Comment"
 msgstr "Змінити коментар"
 
 #: xboard.c:650
 msgstr "Змінити коментар"
 
 #: xboard.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Edit Book"
 msgid "Edit Book"
-msgstr "Ð\9aнига"
+msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83"
 
 #: xboard.c:652
 msgid "Revert              Home"
 
 #: xboard.c:652
 msgid "Revert              Home"
@@ -788,49 +817,49 @@ msgstr "Анотувати"
 
 #: xboard.c:654
 msgid "Truncate Game  End"
 
 #: xboard.c:654
 msgid "Truncate Game  End"
-msgstr ""
+msgstr "Обрізати гру   End"
 
 #: xboard.c:656
 msgid "Backward         Alt+Left"
 
 #: xboard.c:656
 msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr ""
+msgstr "Назад            Alt+Ліворуч"
 
 #: xboard.c:657
 msgid "Forward           Alt+Right"
 
 #: xboard.c:657
 msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вперед            Alt+Праворуч"
 
 #: xboard.c:658
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
 
 #: xboard.c:658
 msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Повернутися на початок Alt+Home"
 
 #: xboard.c:659
 msgid "Forward to End Alt+End"
 
 #: xboard.c:659
 msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr ""
+msgstr "Вперед до кінця Alt+End"
 
 #: xboard.c:664
 msgid "Flip View             F2"
 
 #: xboard.c:664
 msgid "Flip View             F2"
-msgstr ""
+msgstr "Розвернути       F2"
 
 #: xboard.c:666
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 
 #: xboard.c:666
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr ""
+msgstr "Вивід рушія        Alt+Shift+O"
 
 #: xboard.c:667
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 
 #: xboard.c:667
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал ходів       Alt+Shift+H"
 
 #: xboard.c:668
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
 
 #: xboard.c:668
 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr ""
+msgstr "Граф оцінки позиції Alt+Shift+E"
 
 #: xboard.c:669
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
 
 #: xboard.c:669
 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "Список ігор          Alt+Shift+G"
 
 
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1380
+#: xboard.c:670 xoptions.c:1419
 msgid "ICS text menu"
 msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
+msgstr "Текстове меню ICS"
 
 
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1464
+#: xboard.c:672 xoptions.c:1501
 msgid "Tags"
 msgstr "Мітки"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Мітки"
 
@@ -840,7 +869,7 @@ msgstr "Коментарі"
 
 #: xboard.c:674
 msgid "ICS Input Box"
 
 #: xboard.c:674
 msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
+msgstr "Поле введення ICS"
 
 #: xboard.c:676
 msgid "Board..."
 
 #: xboard.c:676
 msgid "Board..."
@@ -848,35 +877,35 @@ msgstr "Дошка…"
 
 #: xboard.c:677
 msgid "Game List Tags..."
 
 #: xboard.c:677
 msgid "Game List Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Мітки списку ігор…"
 
 #: xboard.c:682
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 
 #: xboard.c:682
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr ""
+msgstr "Комп’ютер-білими Ctrl+W"
 
 #: xboard.c:683
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 
 #: xboard.c:683
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Комп’ютер-чорними Ctrl+B"
 
 #: xboard.c:684
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 
 #: xboard.c:684
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Два комп’ютера Ctrl+T"
 
 #: xboard.c:685
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:685
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Режим аналізу  Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:686
 
 #: xboard.c:686
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "Аналізувати гру Ctrl+G"
 
 #: xboard.c:687
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
 
 #: xboard.c:687
 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати гру    Ctrl+E"
 
 #: xboard.c:688
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
 
 #: xboard.c:688
 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати позицію Ctrl+Shift+E"
 
 #: xboard.c:689
 msgid "Training"
 
 #: xboard.c:689
 msgid "Training"
@@ -884,27 +913,27 @@ msgstr "Тренування"
 
 #: xboard.c:690
 msgid "ICS Client"
 
 #: xboard.c:690
 msgid "ICS Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнт ICS"
 
 #: xboard.c:692
 msgid "Machine Match"
 
 #: xboard.c:692
 msgid "Machine Match"
-msgstr ""
+msgstr "Матч ком’ютерів"
 
 #: xboard.c:693
 msgid "Pause               Pause"
 
 #: xboard.c:693
 msgid "Pause               Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинити         Pause"
 
 #: xboard.c:698
 msgid "Accept             F3"
 
 #: xboard.c:698
 msgid "Accept             F3"
-msgstr ""
+msgstr "Прийняти           F3"
 
 #: xboard.c:699
 msgid "Decline            F4"
 
 #: xboard.c:699
 msgid "Decline            F4"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити          F4"
 
 #: xboard.c:700
 msgid "Rematch           F12"
 
 #: xboard.c:700
 msgid "Rematch           F12"
-msgstr ""
+msgstr "Перегравання      F12"
 
 #: xboard.c:702
 msgid "Call Flag          F5"
 
 #: xboard.c:702
 msgid "Call Flag          F5"
@@ -912,55 +941,55 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:703
 msgid "Draw                F6"
 
 #: xboard.c:703
 msgid "Draw                F6"
-msgstr ""
+msgstr "Нічия                F6"
 
 #: xboard.c:704
 msgid "Adjourn            F7"
 
 #: xboard.c:704
 msgid "Adjourn            F7"
-msgstr ""
+msgstr "Відкласти          F7"
 
 #: xboard.c:705
 msgid "Abort                F8"
 
 #: xboard.c:705
 msgid "Abort                F8"
-msgstr ""
+msgstr "Перервати            F8"
 
 #: xboard.c:706
 msgid "Resign              F9"
 
 #: xboard.c:706
 msgid "Resign              F9"
-msgstr ""
+msgstr "Здатися             F9"
 
 #: xboard.c:708
 msgid "Stop Observing  F10"
 
 #: xboard.c:708
 msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити спостереження  F10"
 
 #: xboard.c:709
 msgid "Stop Examining  F11"
 
 #: xboard.c:709
 msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити аналіз F11"
 
 #: xboard.c:710
 msgid "Upload to Examine"
 
 #: xboard.c:710
 msgid "Upload to Examine"
-msgstr ""
+msgstr "Вивантажити для аналізу"
 
 #: xboard.c:712
 msgid "Adjudicate to White"
 
 #: xboard.c:712
 msgid "Adjudicate to White"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити виграш білих"
 
 #: xboard.c:713
 msgid "Adjudicate to Black"
 
 #: xboard.c:713
 msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити виграш чорних"
 
 #: xboard.c:714
 msgid "Adjudicate Draw"
 
 #: xboard.c:714
 msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Визначити нічию"
 
 #: xboard.c:719
 msgid "Load New Engine ..."
 
 #: xboard.c:719
 msgid "Load New Engine ..."
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити новий рушій…"
 
 #: xboard.c:721
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 
 #: xboard.c:721
 msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри рушія 1…"
 
 #: xboard.c:722
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 
 #: xboard.c:722
 msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr ""
+msgstr "Параметри рушія 2…"
 
 #: xboard.c:724
 msgid "Hint"
 
 #: xboard.c:724
 msgid "Hint"
@@ -972,11 +1001,11 @@ msgstr "Книга"
 
 #: xboard.c:727
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
 
 #: xboard.c:727
 msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr ""
+msgstr "Ходити       Ctrl+M"
 
 #: xboard.c:728
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 
 #: xboard.c:728
 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Відкликати хід Ctrl+X"
 
 #: xboard.c:735
 msgid "General ..."
 
 #: xboard.c:735
 msgid "General ..."
@@ -984,15 +1013,15 @@ msgstr "Загальне…"
 
 #: xboard.c:737
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
 
 #: xboard.c:737
 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr ""
+msgstr "Керування часом…       Alt+Shift+T"
 
 #: xboard.c:738
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 
 #: xboard.c:738
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний рушій…   Alt+Shift+U"
 
 #: xboard.c:739
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 
 #: xboard.c:739
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення…            Alt+Shift+J"
 
 #: xboard.c:740
 msgid "ICS ..."
 
 #: xboard.c:740
 msgid "ICS ..."
@@ -1000,7 +1029,7 @@ msgstr "ICS…"
 
 #: xboard.c:741
 msgid "Match ..."
 
 #: xboard.c:741
 msgid "Match ..."
-msgstr ""
+msgstr "Партія…"
 
 #: xboard.c:742
 msgid "Load Game ..."
 
 #: xboard.c:742
 msgid "Load Game ..."
@@ -1020,27 +1049,27 @@ msgstr "Звуки…"
 
 #: xboard.c:749
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
 
 #: xboard.c:749
 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди королева     Ctrl+Shift+Q"
 
 
-#: xboard.c:750 xoptions.c:369
+#: xboard.c:750 xoptions.c:384
 msgid "Animate Dragging"
 msgid "Animate Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація перетягування"
 
 #: xboard.c:751
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
 
 #: xboard.c:751
 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr ""
+msgstr "Анімація ходів      Ctrl+Shift+A"
 
 #: xboard.c:752
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr ""
 
 
 #: xboard.c:752
 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:753 xoptions.c:372
+#: xboard.c:753 xoptions.c:387
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Flip View"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:754 xoptions.c:373
+#: xboard.c:754 xoptions.c:388
 msgid "Blindfold"
 msgid "Blindfold"
-msgstr ""
+msgstr "Наосліп"
 
 #: xboard.c:755
 msgid "Flash Moves"
 
 #: xboard.c:755
 msgid "Flash Moves"
@@ -1048,27 +1077,27 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:757
 msgid "Highlight Dragging"
 
 #: xboard.c:757
 msgid "Highlight Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвічувати перетягування"
 
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:377
+#: xboard.c:759 xoptions.c:392
 msgid "Highlight Last Move"
 msgid "Highlight Last Move"
-msgstr ""
+msgstr "Позначати останній хід"
 
 #: xboard.c:760
 msgid "Highlight With Arrow"
 
 #: xboard.c:760
 msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Позначити за допомогою стрілки"
 
 
-#: xboard.c:761 xoptions.c:379
+#: xboard.c:761 xoptions.c:394
 msgid "Move Sound"
 msgid "Move Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Звук ходу"
 
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:380
+#: xboard.c:763 xoptions.c:395
 msgid "One-Click Moving"
 msgid "One-Click Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Хід у одне клацання"
 
 #: xboard.c:764
 msgid "Periodic Updates"
 
 #: xboard.c:764
 msgid "Periodic Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Періодичні оновлення"
 
 #: xboard.c:765
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
 
 #: xboard.c:765
 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
@@ -1076,27 +1105,27 @@ msgstr ""
 
 #: xboard.c:766
 msgid "Popup Exit Message"
 
 #: xboard.c:766
 msgid "Popup Exit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати повідомлення щодо виходу"
 
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:384
+#: xboard.c:767 xoptions.c:399
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr ""
 
 #: xboard.c:769
 msgid "Show Coords"
 msgid "Popup Move Errors"
 msgstr ""
 
 #: xboard.c:769
 msgid "Show Coords"
-msgstr ""
+msgstr "Показати координати"
 
 #: xboard.c:770
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
 
 #: xboard.c:770
 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати обмірковування Ctrl+Shift+H"
 
 #: xboard.c:771
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
 
 #: xboard.c:771
 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити коректність Ctrl+Shift+L"
 
 #: xboard.c:774
 msgid "Save Settings Now"
 
 #: xboard.c:774
 msgid "Save Settings Now"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти параметри зараз"
 
 #: xboard.c:775
 msgid "Save Settings on Exit"
 
 #: xboard.c:775
 msgid "Save Settings on Exit"
@@ -1104,15 +1133,15 @@ msgstr "Зберегти параметри при виході"
 
 #: xboard.c:780
 msgid "Info XBoard"
 
 #: xboard.c:780
 msgid "Info XBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація з XBoard"
 
 #: xboard.c:781
 msgid "Man XBoard   F1"
 
 #: xboard.c:781
 msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr ""
+msgstr "Підручник з XBoard F1"
 
 
-#: xboard.c:783 xboard.c:6814
+#: xboard.c:783 xboard.c:6832
 msgid "About XBoard"
 msgid "About XBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Про XBoard"
 
 #: xboard.c:788
 msgid "File"
 
 #: xboard.c:788
 msgid "File"
@@ -1146,7 +1175,7 @@ msgstr "Параметри"
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7561
+#: xboard.c:811 xboard.c:7589
 msgid "White"
 msgstr "Білі"
 
 msgid "White"
 msgstr "Білі"
 
@@ -1154,23 +1183,23 @@ msgstr "Білі"
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пішак"
 
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пішак"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5133 xboard.c:5209
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
 msgid "Knight"
 msgstr "Кінь"
 
 msgid "Knight"
 msgstr "Кінь"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5131
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5129
+#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
 msgid "Rook"
 msgstr "Тура"
 
 msgid "Rook"
 msgstr "Тура"
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5127
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
 msgid "Queen"
 msgstr "Королева"
 
 msgid "Queen"
 msgstr "Королева"
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5139
+#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
@@ -1182,15 +1211,15 @@ msgstr "Слон"
 msgid "Cannon"
 msgstr "Гармата"
 
 msgid "Cannon"
 msgstr "Гармата"
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5145
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архієпископ"
 
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архієпископ"
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5147
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5152 xboard.c:5211
+#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
 msgid "Promote"
 msgstr "Підвищити"
 
 msgid "Promote"
 msgstr "Підвищити"
 
@@ -1206,26 +1235,26 @@ msgstr "Порожня клітинка"
 msgid "Clear board"
 msgstr "Спорожнити дошку"
 
 msgid "Clear board"
 msgstr "Спорожнити дошку"
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7577
+#: xboard.c:815 xboard.c:7605
 msgid "Black"
 msgstr "Чорні"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Чорні"
 
-#: xboard.c:1206
+#: xboard.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1229
+#: xboard.c:1237
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
 #, c-format
 msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Доступні розміри «%s»:\n"
 
 
-#: xboard.c:1265
+#: xboard.c:1273
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
 #, c-format
 msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: немає файлів «%s»!\n"
 
 
-#: xboard.c:1281
+#: xboard.c:1289
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
@@ -1234,337 +1263,337 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1342
+#: xboard.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нерозпізнаний колір %s\n"
 
 
-#: xboard.c:1352
+#: xboard.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1732 xboard.c:2478
+#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
 #, c-format
 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1837
+#: xboard.c:1845
 #, c-format
 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2014
+#: xboard.c:2022
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2023
+#: xboard.c:2031
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
 
 
-#: xboard.c:2038
+#: xboard.c:2046
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2061
+#: xboard.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
 
 
-#: xboard.c:2098
+#: xboard.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2123
+#: xboard.c:2131
 #, c-format
 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2128
+#: xboard.c:2136
 #, c-format
 msgid ""
 "XBoard square size (hint): %d\n"
 "%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "XBoard square size (hint): %d\n"
 "%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2134
+#: xboard.c:2142
 #, c-format
 msgid "Closest %s size: %d\n"
 #, c-format
 msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n"
 
 
-#: xboard.c:2209
+#: xboard.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2225
+#: xboard.c:2233
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2444 xboard.c:2454
+#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
 #, c-format
 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3208
+#: xboard.c:3219
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3233
+#: xboard.c:3244
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3275
+#: xboard.c:3286
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "resolved %s at pixel size %d\n"
 "  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3428
+#: xboard.c:3439
 #, c-format
 msgid "%s: error loading XIM!\n"
 #, c-format
 msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n"
 
 
-#: xboard.c:3525
+#: xboard.c:3536
 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3529
+#: xboard.c:3540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Завантаження XIM…\n"
 
 
-#: xboard.c:3544 xboard.c:3567 xboard.c:3574 xboard.c:3687 xboard.c:3724
-#: xboard.c:3735
+#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
+#: xboard.c:3746
 #, c-format
 msgid "(File:%s:) "
 msgstr "(Файл:%s:) "
 
 #, c-format
 msgid "(File:%s:) "
 msgstr "(Файл:%s:) "
 
-#: xboard.c:3562 xboard.c:3717
+#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
 #, c-format
 msgid "light square "
 #, c-format
 msgid "light square "
-msgstr ""
+msgstr "світла клітинка "
 
 
-#: xboard.c:3570 xboard.c:3731
+#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
 #, c-format
 msgid "dark square "
 #, c-format
 msgid "dark square "
-msgstr ""
+msgstr "темна клітинка "
 
 
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3744
+#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Виконано.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Виконано.\n"
 
-#: xboard.c:3642
+#: xboard.c:3653
 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3652
+#: xboard.c:3663
 #, c-format
 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3662
+#: xboard.c:3673
 #, c-format
 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3675
+#: xboard.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Завантаження XPM…\n"
 
 
-#: xboard.c:3698
+#: xboard.c:3709
 #, c-format
 msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3705 xboard.c:3728 xboard.c:3739
+#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
 #, c-format
 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3829
+#: xboard.c:3840
 #, c-format
 msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3832
+#: xboard.c:3843
 #, c-format
 msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3835
+#: xboard.c:3846
 #, c-format
 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3839
+#: xboard.c:3850
 #, c-format
 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3843
+#: xboard.c:3854
 #, c-format
 msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3847
+#: xboard.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4050
+#: xboard.c:4061
 msgid "Drop"
 msgstr "Викинути"
 
 msgid "Drop"
 msgstr "Викинути"
 
-#: xboard.c:5031 xboard.c:5157 xboard.c:5205 xboard.c:7111 xboard.c:7152
-#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:863 xoptions.c:1174
+#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
+#: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
 msgid "cancel"
 msgstr "скасувати"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "скасувати"
 
-#: xboard.c:5068 xboard.c:6961 xboard.c:6975
+#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: xboard.c:5068
+#: xboard.c:5088
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
-#: xboard.c:5073
+#: xboard.c:5093
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
-#: xboard.c:5102
+#: xboard.c:5122
 msgid "Promotion"
 msgstr "Заміна"
 
 msgid "Promotion"
 msgstr "Заміна"
 
-#: xboard.c:5111
+#: xboard.c:5131
 msgid "Promote to what?"
 msgstr "На що замінити?"
 
 msgid "Promote to what?"
 msgstr "На що замінити?"
 
-#: xboard.c:5118
+#: xboard.c:5138
 msgid "Warlord"
 msgstr "Полководець"
 
 msgid "Warlord"
 msgstr "Полководець"
 
-#: xboard.c:5120
+#: xboard.c:5140
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: xboard.c:5122
+#: xboard.c:5142
 msgid "Lieutenant"
 msgstr "Лейтенант"
 
 msgid "Lieutenant"
 msgstr "Лейтенант"
 
-#: xboard.c:5124
+#: xboard.c:5144
 msgid "Captain"
 msgstr "Капітан"
 
 msgid "Captain"
 msgstr "Капітан"
 
-#: xboard.c:5154 xboard.c:5213
+#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5276
+#: xboard.c:5296
 msgid "ok"
 msgstr "гаразд"
 
 msgid "ok"
 msgstr "гаразд"
 
-#: xboard.c:5473
+#: xboard.c:5493
 msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
 msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5539
+#: xboard.c:5559
 msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
 msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5548
+#: xboard.c:5568
 msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
 msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5560
+#: xboard.c:5580
 msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
 msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5793
+#: xboard.c:5811
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5883
+#: xboard.c:5901
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5888
+#: xboard.c:5906
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5902
+#: xboard.c:5920
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5930
-msgid "File to analyze"
-msgstr "Файл для аналізу"
-
-#: xboard.c:6998
+#: xboard.c:7017
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
 
-#: xboard.c:6998
+#: xboard.c:7017
 msgid "Exiting"
 msgstr "Вихід"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "Вихід"
 
-#: xboard.c:7008
+#: xboard.c:7027
 msgid "Information"
 msgstr "Інформація"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Інформація"
 
-#: xboard.c:7015
+#: xboard.c:7034
 msgid "Note"
 msgstr "Нотатка"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Нотатка"
 
-#: xboard.c:7065
+#: xboard.c:7084
 #, c-format
 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7098
+#: xboard.c:7117
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr ""
 
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7150
+#: xboard.c:7169
 msgid "enter"
 msgstr "увійти"
 
 msgid "enter"
 msgstr "увійти"
 
-#: xboard.c:7345
+#: xboard.c:7373
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7739
+#: xboard.c:7767
 msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
 msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7830
+#: xboard.c:7858
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8604
+#: xboard.c:8638
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8605
+#: xboard.c:8639
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
 msgstr ""
@@ -1574,83 +1603,108 @@ msgstr ""
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:351
+#: xengineoutput.c:358
 msgid "NPS"
 msgstr ""
 
 msgid "NPS"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:530
+#: xengineoutput.c:537
 msgid "Engine output"
 msgstr "Вивід рушія"
 
 msgid "Engine output"
 msgstr "Вивід рушія"
 
-#: xengineoutput.c:530
+#: xengineoutput.c:537
 msgid "This feature is experimental"
 msgstr "Цю можливість ще не перевірено"
 
 msgid "This feature is experimental"
 msgstr "Цю можливість ще не перевірено"
 
-#: xevalgraph.c:346
+#: xevalgraph.c:95
 msgid "Evaluation graph"
 msgstr "Граф оцінки позиції"
 
 msgid "Evaluation graph"
 msgstr "Граф оцінки позиції"
 
-#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
-msgid "load"
-msgstr "завантажити"
+#: xgamelist.c:114
+msgid "no games matched your request"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
-msgid "prev"
-msgstr "попер"
+#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
+msgid "thresholds"
+msgstr "порогові значення"
 
 
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
+#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
+msgid "find position"
+msgstr ""
+
+#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
 msgid "next"
 msgstr "далі"
 
 msgid "next"
 msgstr "далі"
 
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
+#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
 msgid "close"
 msgstr "закрити"
 
 msgid "close"
 msgstr "закрити"
 
-#: xgamelist.c:234
+#: xgamelist.c:240
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: xgamelist.c:252
+#: xgamelist.c:258
 msgid "filtertext"
 msgstr ""
 
 msgid "filtertext"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
+#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
 msgid "apply"
 msgstr "застосувати"
 
 msgid "apply"
 msgstr "застосувати"
 
-#: xgamelist.c:384
+#: xgamelist.c:362
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr "Сканування списку ігор (%d)"
+
+#: xgamelist.c:386
+msgid "previous page"
+msgstr "попередня сторінка"
+
+#: xgamelist.c:389
+msgid "next page"
+msgstr "наступна сторінка"
+
+#: xgamelist.c:429
+msgid "load"
+msgstr "завантажити"
+
+#: xgamelist.c:432
 msgid "No game selected"
 msgstr "Не вибрано гри"
 
 msgid "No game selected"
 msgstr "Не вибрано гри"
 
-#: xgamelist.c:390
+#: xgamelist.c:438
 msgid "Can't go forward any further"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't go forward any further"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:499
+#: xgamelist.c:442
+msgid "prev"
+msgstr "попер"
+
+#: xgamelist.c:541
 msgid "There is no game list"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no game list"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:867 xoptions.c:1170
+#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904 xoptions.c:1207
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: xgamelist.c:717
+#: xgamelist.c:775
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Не вибрано жодної мітки"
 
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Не вибрано жодної мітки"
 
-#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
+#: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
 msgid "down"
 msgstr "вниз"
 
 msgid "down"
 msgstr "вниз"
 
-#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
+#: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
 msgid "up"
 msgstr "вгору"
 
 msgid "up"
 msgstr "вгору"
 
-#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
+#: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:151
+#: xhistory.c:145
 msgid "Move list"
 msgstr "Список ходів"
 
 msgid "Move list"
 msgstr "Список ходів"
 
@@ -1662,269 +1716,296 @@ msgstr ""
 msgid "Second Engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Second Engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:341
+#: xoptions.c:352
 msgid "Tournament file:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tournament file:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:342
+#: xoptions.c:353
 msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:343
+#: xoptions.c:354
 msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:345
+#: xoptions.c:356
 msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:346
+#: xoptions.c:357
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:347
+#: xoptions.c:358
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:348
+#: xoptions.c:359
 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:349
+#: xoptions.c:360
 msgid "Pause between Match Games (msec):"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause between Match Games (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:350
+#: xoptions.c:361
 msgid "Save Tourney Games on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Tourney Games on:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:351
+#: xoptions.c:362
 msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
 msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:352
+#: xoptions.c:363
 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:353
+#: xoptions.c:364
 msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
 msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:354
+#: xoptions.c:365
 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:355
+#: xoptions.c:366
 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
+#: xoptions.c:367
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
+
 #: xoptions.c:368
 #: xoptions.c:368
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Замінити рушій"
+
+#: xoptions.c:369
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Оновити рушій"
+
+#: xoptions.c:382
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:383
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:370
+#: xoptions.c:385
 msgid "Animate Moving"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Moving"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:371
+#: xoptions.c:386
 msgid "Auto Flag"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Flag"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:374
+#: xoptions.c:389
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:375
+#: xoptions.c:390
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide Thinking from Human"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:376
+#: xoptions.c:391
 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:378
+#: xoptions.c:393
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight with Arrow"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:381
+#: xoptions.c:396
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr ""
 
 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:382 xoptions.c:486
+#: xoptions.c:397 xoptions.c:504
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr ""
 
 msgid "Ponder Next Move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:383
+#: xoptions.c:398
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Exit Messages"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:385
-#, fuzzy
+#: xoptions.c:400
 msgid "Scores in Move List"
 msgid "Scores in Move List"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80имаÑ\82и Ñ\81пиÑ\81ок ходів"
+msgstr "Ð\9eÑ\86Ñ\96нки Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 ходів"
 
 
-#: xoptions.c:386
+#: xoptions.c:401
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Показувати координати"
 
 msgid "Show Coordinates"
 msgstr "Показувати координати"
 
-#: xoptions.c:387
+#: xoptions.c:402
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:388
+#: xoptions.c:403
 msgid "Test Legality"
 msgstr ""
 
 msgid "Test Legality"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
+#: xoptions.c:404
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:390
+#: xoptions.c:405
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash Rate (high = fast):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
+#: xoptions.c:406
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:407
 msgid "Animation Speed (high = slow):"
 msgstr ""
 
 #: xoptions.c:407
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Масштаб графа оцінки позиції:"
+
+#: xoptions.c:423
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:428
+#: xoptions.c:444
 msgid "normal"
 msgstr "звичайні"
 
 msgid "normal"
 msgstr "звичайні"
 
-#: xoptions.c:429
+#: xoptions.c:445
 msgid "fairy"
 msgstr ""
 
 msgid "fairy"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:430
+#: xoptions.c:446
 msgid "FRC"
 msgstr ""
 
 msgid "FRC"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:431
+#: xoptions.c:447
 msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
 msgid "Seirawan"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:432
+#: xoptions.c:448
 msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
 msgid "wild castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:433
+#: xoptions.c:449
 msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
 msgid "Superchess"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:434
+#: xoptions.c:450
 msgid "no castle"
 msgstr ""
 
 msgid "no castle"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:435
+#: xoptions.c:451
 msgid "crazyhouse"
 msgstr ""
 
 msgid "crazyhouse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:436
+#: xoptions.c:452
 msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
 msgid "knightmate"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:437
+#: xoptions.c:453
 msgid "bughouse"
 msgstr ""
 
 msgid "bughouse"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:438
+#: xoptions.c:454
 msgid "berolina"
 msgstr ""
 
 msgid "berolina"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:439
+#: xoptions.c:455
 msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
 msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:440
+#: xoptions.c:456
 msgid "cylinder"
 msgstr "циліндричні"
 
 msgid "cylinder"
 msgstr "циліндричні"
 
-#: xoptions.c:441
+#: xoptions.c:457
 msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
 msgid "xiangqi (9x10)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:442
+#: xoptions.c:458
 msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
 msgid "shatranj"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:443
+#: xoptions.c:459
 msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
 msgid "courier (12x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:444
+#: xoptions.c:460
 msgid "makruk"
 msgstr ""
 
 msgid "makruk"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:445
+#: xoptions.c:461
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
 msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:446
+#: xoptions.c:462
 msgid "atomic"
 msgstr ""
 
 msgid "atomic"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:447
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:463
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr "сокіл (10x8)"
 
 
-#: xoptions.c:448
+#: xoptions.c:464
 msgid "two kings"
 msgstr ""
 
 msgid "two kings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:449
-msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:465
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr "Капабланка (10x8)"
 
 
-#: xoptions.c:450
+#: xoptions.c:466
 msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
 msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:451
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:467
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr "Готичні (10x8)"
 
 
-#: xoptions.c:452
+#: xoptions.c:468
 msgid "suicide"
 msgstr "самовбивчі"
 
 msgid "suicide"
 msgstr "самовбивчі"
 
-#: xoptions.c:453
-msgid "CRC (10x8)"
+#: xoptions.c:469
+msgid "janus (10x8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:454
+#: xoptions.c:470
 msgid "give-away"
 msgstr ""
 
 msgid "give-away"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:455
-msgid "Spartan"
+#: xoptions.c:471
+msgid "CRC (10x8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:456
+#: xoptions.c:472
 msgid "losers"
 msgstr ""
 
 msgid "losers"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:457
+#: xoptions.c:473
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:474
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:475
 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
 msgstr ""
 
 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:458
+#: xoptions.c:476
 msgid "Number of Board Ranks:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of Board Ranks:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:459
+#: xoptions.c:477
 msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of Board Files:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:460
+#: xoptions.c:478
 msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:462
+#: xoptions.c:480
 msgid ""
 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
 "pieces only have built-in bitmaps\n"
 msgid ""
 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
 "pieces only have built-in bitmaps\n"
@@ -1933,601 +2014,664 @@ msgid ""
 "for missing bitmaps. (See manual.)"
 msgstr ""
 
 "for missing bitmaps. (See manual.)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:487
+#: xoptions.c:505
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:488
+#: xoptions.c:506
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:489
+#: xoptions.c:507
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Hash-Table Size (MB):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:490
+#: xoptions.c:508
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr ""
 
 msgid "Nalimov EGTB Path:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:491
+#: xoptions.c:509
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr ""
 
 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:492
+#: xoptions.c:510
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
 msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:493
+#: xoptions.c:511
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
 msgid "Opening-Book Filename:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:494
+#: xoptions.c:512
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr ""
 
 msgid "Book Depth (moves):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:495
+#: xoptions.c:513
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr ""
 
 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:496
+#: xoptions.c:514
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:497
+#: xoptions.c:515
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
+#: xoptions.c:520
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr ""
 
 msgid "Detect all Mates"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:503
+#: xoptions.c:521
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr ""
 
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:504
+#: xoptions.c:522
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:505
+#: xoptions.c:523
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:506
+#: xoptions.c:524
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
 msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:507
+#: xoptions.c:525
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
 msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:508
+#: xoptions.c:526
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw after N Moves Total:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:509
+#: xoptions.c:527
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "Win / Loss Threshold:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:510
+#: xoptions.c:528
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr ""
 
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:511
+#: xoptions.c:529
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr ""
 
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:522
+#: xoptions.c:540
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Kibitz"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:523
+#: xoptions.c:541
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Comment"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:524
+#: xoptions.c:542
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Observe"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:525
+#: xoptions.c:543
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Raise Board"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:526
+#: xoptions.c:544
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Background Observe while Playing"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:527
+#: xoptions.c:545
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:528
+#: xoptions.c:546
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Отримати список ходів"
 
 msgid "Get Move List"
 msgstr "Отримати список ходів"
 
-#: xoptions.c:529
+#: xoptions.c:547
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Мовчазна гра"
 
 msgid "Quiet Play"
 msgstr "Мовчазна гра"
 
-#: xoptions.c:530
+#: xoptions.c:548
 msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:531
+#: xoptions.c:549
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:532
+#: xoptions.c:550
 msgid "Premove"
 msgid "Premove"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній хід"
 
 
-#: xoptions.c:533
+#: xoptions.c:551
 msgid "Premove for White"
 msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній хід для білих"
 
 
-#: xoptions.c:534
+#: xoptions.c:552
 msgid "First White Move:"
 msgid "First White Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Перший хід білих:"
 
 
-#: xoptions.c:535
+#: xoptions.c:553
 msgid "Premove for Black"
 msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній хід для чорних"
 
 
-#: xoptions.c:536
+#: xoptions.c:554
 msgid "First Black Move:"
 msgid "First Black Move:"
-msgstr ""
+msgstr "Перший хід чорних:"
 
 
-#: xoptions.c:538
+#: xoptions.c:556
 msgid "Alarm"
 msgstr "Нагадування"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Нагадування"
 
-#: xoptions.c:539
+#: xoptions.c:557
 msgid "Alarm Time (msec):"
 msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+msgstr "Час нагадування (у мс):"
 
 
-#: xoptions.c:541
+#: xoptions.c:559
 msgid "Colorize Messages"
 msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Розфарбовувати повідомлення"
 
 
-#: xoptions.c:542
+#: xoptions.c:560
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:543
+#: xoptions.c:561
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Shout Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:544
+#: xoptions.c:562
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:545
+#: xoptions.c:563
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:546
+#: xoptions.c:564
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:547
+#: xoptions.c:565
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:548
+#: xoptions.c:566
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:549
+#: xoptions.c:567
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:550
+#: xoptions.c:568
 msgid "Seek Text Colors:"
 msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr "Кольори тексту під час пошуку:"
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Exact position match"
+msgstr "Точний збіг позицій"
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr "Показана позиція є підмножиною"
+
+#: xoptions.c:572
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:555
+#: xoptions.c:573
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:573
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:584
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:556
+#: xoptions.c:585
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:557
+#: xoptions.c:586
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Auto-Play speed of loaded games\n"
 "(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:558
+#: xoptions.c:587
 msgid "Seconds per Move:"
 msgid "Seconds per Move:"
+msgstr "Секунд на хід:"
+
+#: xoptions.c:588
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:563
+#: xoptions.c:589
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:590
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:591
+msgid "No games before year:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:592
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:593
+msgid "Seach mode:"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:594
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:595
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:600
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:564
+#: xoptions.c:601
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:565
+#: xoptions.c:602
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:566
+#: xoptions.c:603
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
 msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:567
+#: xoptions.c:604
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:568
+#: xoptions.c:605
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:569
+#: xoptions.c:606
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:574
+#: xoptions.c:611
 msgid "No Sound"
 msgstr "Без звуку"
 
 msgid "No Sound"
 msgstr "Без звуку"
 
-#: xoptions.c:575
+#: xoptions.c:612
 msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:576
+#: xoptions.c:613
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
 msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:577
+#: xoptions.c:614
 msgid "Car Horn"
 msgstr "Автомобільний гудок"
 
 msgid "Car Horn"
 msgstr "Автомобільний гудок"
 
-#: xoptions.c:578
+#: xoptions.c:615
 msgid "Cymbal"
 msgstr "Цимбали"
 
 msgid "Cymbal"
 msgstr "Цимбали"
 
-#: xoptions.c:579
+#: xoptions.c:616
 msgid "Ding"
 msgstr "Дзвінок"
 
 msgid "Ding"
 msgstr "Дзвінок"
 
-#: xoptions.c:580
+#: xoptions.c:617
 msgid "Gong"
 msgstr "Гонг"
 
 msgid "Gong"
 msgstr "Гонг"
 
-#: xoptions.c:581
+#: xoptions.c:618
 msgid "Laser"
 msgstr "Лазер"
 
 msgid "Laser"
 msgstr "Лазер"
 
-#: xoptions.c:582
+#: xoptions.c:619
 msgid "Penalty"
 msgstr "Штраф"
 
 msgid "Penalty"
 msgstr "Штраф"
 
-#: xoptions.c:583
+#: xoptions.c:620
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: xoptions.c:584
+#: xoptions.c:621
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:585
+#: xoptions.c:622
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
 msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:586
+#: xoptions.c:623
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
 msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:588
+#: xoptions.c:625
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
 msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:616
+#: xoptions.c:653
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:617
+#: xoptions.c:654
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:618
+#: xoptions.c:655
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
 msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:619
+#: xoptions.c:656
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
 msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:620
+#: xoptions.c:657
 msgid "Play"
 msgstr "Пуск"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Пуск"
 
-#: xoptions.c:621
+#: xoptions.c:658
 msgid "Move:"
 msgstr "Хід:"
 
 msgid "Move:"
 msgstr "Хід:"
 
-#: xoptions.c:622
+#: xoptions.c:659
 msgid "Win:"
 msgstr "Виграшів:"
 
 msgid "Win:"
 msgstr "Виграшів:"
 
-#: xoptions.c:623
+#: xoptions.c:660
 msgid "Lose:"
 msgstr "Програшів:"
 
 msgid "Lose:"
 msgstr "Програшів:"
 
-#: xoptions.c:624
+#: xoptions.c:661
 msgid "Draw:"
 msgstr "Нічиїх:"
 
 msgid "Draw:"
 msgstr "Нічиїх:"
 
-#: xoptions.c:625
+#: xoptions.c:662
 msgid "Unfinished:"
 msgstr "Незавершених:"
 
 msgid "Unfinished:"
 msgstr "Незавершених:"
 
-#: xoptions.c:626
+#: xoptions.c:663
 msgid "Alarm:"
 msgstr "Нагадування:"
 
 msgid "Alarm:"
 msgstr "Нагадування:"
 
-#: xoptions.c:627
+#: xoptions.c:664
 msgid "Shout:"
 msgid "Shout:"
-msgstr ""
+msgstr "Викрик:"
 
 
-#: xoptions.c:628
+#: xoptions.c:665
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
 msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
+#: xoptions.c:666
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: xoptions.c:630
+#: xoptions.c:667
 msgid "Channel 1:"
 msgstr "Канал 1:"
 
 msgid "Channel 1:"
 msgstr "Канал 1:"
 
-#: xoptions.c:631
+#: xoptions.c:668
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:632
+#: xoptions.c:669
 msgid "Kibitz:"
 msgstr "Порада:"
 
 msgid "Kibitz:"
 msgstr "Порада:"
 
-#: xoptions.c:633
+#: xoptions.c:670
 msgid "Challenge:"
 msgstr "Виклик:"
 
 msgid "Challenge:"
 msgstr "Виклик:"
 
-#: xoptions.c:634
+#: xoptions.c:671
 msgid "Request:"
 msgstr "Запит:"
 
 msgid "Request:"
 msgstr "Запит:"
 
-#: xoptions.c:635
+#: xoptions.c:672
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:716
+#: xoptions.c:752
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:722
+#: xoptions.c:758
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:728
+#: xoptions.c:764
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Light Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:734
+#: xoptions.c:770
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dark Square Color:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:740
+#: xoptions.c:776
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Колір позначення:"
 
 msgid "Highlight Color:"
 msgstr "Колір позначення:"
 
-#: xoptions.c:746
+#: xoptions.c:782
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Premove Highlight Color:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:752
+#: xoptions.c:788
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:754
+#: xoptions.c:790
 msgid "Mono Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mono Mode"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:755
+#: xoptions.c:791
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:756
+#: xoptions.c:792
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: xoptions.c:793
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:757
+#: xoptions.c:794
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:758
+#: xoptions.c:795
 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:759
+#: xoptions.c:796
 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:907
+#: xoptions.c:944
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1000
+#: xoptions.c:1037
 msgid "browse"
 msgstr "вибрати"
 
 msgid "browse"
 msgstr "вибрати"
 
-#: xoptions.c:1211
+#: xoptions.c:1248
 msgid "ICS Options"
 msgstr ""
 
 msgid "ICS Options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1220
+#: xoptions.c:1258
 msgid "Load Game Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Game Options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1229
+#: xoptions.c:1267
 msgid "Save Game Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Game Options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1239
+#: xoptions.c:1277
 msgid "Sound Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound Options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1248
+#: xoptions.c:1286
 msgid "Board Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Board Options"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1268
+#: xoptions.c:1306
 msgid "Common Engine Settings"
 msgstr "Загальні параметри рушіїв"
 
 msgid "Common Engine Settings"
 msgstr "Загальні параметри рушіїв"
 
-#: xoptions.c:1277
+#: xoptions.c:1315
 msgid "New Variant"
 msgstr "Новий варіант"
 
 msgid "New Variant"
 msgstr "Новий варіант"
 
-#: xoptions.c:1287
+#: xoptions.c:1325
 msgid "General Options"
 msgstr "Загальні параметри"
 
 msgid "General Options"
 msgstr "Загальні параметри"
 
-#: xoptions.c:1300
+#: xoptions.c:1339
 msgid "Match Options"
 msgid "Match Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри партії"
 
 
-#: xoptions.c:1464
-#, fuzzy
+#: xoptions.c:1501
 msgid "Edit book"
 msgid "Edit book"
-msgstr "Зміни"
+msgstr "Змінити книгу"
 
 
-#: xoptions.c:1504
+#: xoptions.c:1541
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1532
+#: xoptions.c:1568
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1554
+#: xoptions.c:1599
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1584
+#: xoptions.c:1629
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1585
+#: xoptions.c:1630
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1586
+#: xoptions.c:1631
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1587
+#: xoptions.c:1632
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1588
+#: xoptions.c:1633
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1589
+#: xoptions.c:1634
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1590
+#: xoptions.c:1635
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1591
+#: xoptions.c:1636
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1592
+#: xoptions.c:1637
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1593
+#: xoptions.c:1638
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1594
+#: xoptions.c:1639
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1595
+#: xoptions.c:1640
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1596
+#: xoptions.c:1641
 msgid "Load mentioned engine as"
 msgstr ""
 
 msgid "Load mentioned engine as"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1613
+#: xoptions.c:1658
 msgid "Load engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Load engine"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1635
+#: xoptions.c:1680
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер початкової позиції:"
 
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер початкової позиції:"
 
-#: xoptions.c:1657
+#: xoptions.c:1701
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Нова випадкова гра"
 
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Нова випадкова гра"
 
-#: xoptions.c:1703
+#: xoptions.c:1748
 msgid "classical"
 msgstr "класичні"
 
 msgid "classical"
 msgstr "класичні"
 
-#: xoptions.c:1704
+#: xoptions.c:1749
 msgid "incremental"
 msgstr "нарощувальний"
 
 msgid "incremental"
 msgstr "нарощувальний"
 
-#: xoptions.c:1705
+#: xoptions.c:1750
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1706
+#: xoptions.c:1751
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1707
+#: xoptions.c:1752
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1708
+#: xoptions.c:1753
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1709
+#: xoptions.c:1754
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1710
-#, fuzzy
+#: xoptions.c:1755
 msgid "Engine #1"
 msgid "Engine #1"
-msgstr "Рушій"
+msgstr "Рушій 1"
 
 
-#: xoptions.c:1711
+#: xoptions.c:1756
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr ""
+msgstr "Рушій 2 / Людина"
 
 
-#: xoptions.c:1721 xoptions.c:1724 xoptions.c:1729 xoptions.c:1730
+#: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
 msgid "Unused"
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Не використовується"
 
 
-#: xoptions.c:1745
+#: xoptions.c:1790
 msgid "Time Control"
 msgid "Time Control"
-msgstr ""
+msgstr "Керування часом"
+
+#~ msgid "File to analyze"
+#~ msgstr "Файл для аналізу"
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "Білий "
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "Білий "