new version number for developer release
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index 26a0811..d5a9892 100644 (file)
@@ -9,549 +9,546 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-03 08:20-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:740
+msgid "first"
+msgstr ""
 
 
-#: backend.c:824
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:743
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:899
+#: backend.c:921
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:951
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:966
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1072
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1333
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1356
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1403
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1442
+#: backend.c:1472
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1449
+#: backend.c:1479
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1456
+#: backend.c:1486
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1490
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1549
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1575
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1602
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1606
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1617
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1622
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1629
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1634
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1646
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1830 backend.c:1874 backend.c:1899 backend.c:2310
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1834
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1837
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2148
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2159
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2224 xboard.c:7310
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2969
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3489
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3503
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3536
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3639 backend.c:6667 backend.c:11582 backend.c:13197
-#: backend.c:13274 backend.c:13336
-#, c-format
-msgid "%s vs. %s"
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
+msgid "vs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3768
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4057
-#, c-format
-msgid "%s [%s] vs. %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4106
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4108
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4183
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4192 backend.c:9437
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4286
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4706 backend.c:4728
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4781
-#, c-format
-msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d}"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4785
-#, c-format
-msgid "%s (%d) vs. %s (%d) {%d %d %s}"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:4964
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5034
+#: backend.c:5060
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5912
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6264
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6273 backend.c:6300
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6282 backend.c:6308 backend.c:6427 backend.c:6452 backend.c:6468
-#: backend.c:13957
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6435 backend.c:6458 backend.c:6489
-#: backend.c:13949
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6325
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6563
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6626
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6629
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6922 backend.c:7038
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7260
+#: backend.c:7413
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7802
+#: backend.c:7947
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7924
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8149
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8293 xboard.c:5904 xboard.c:5948
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8359
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8384
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8405
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8410
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8585
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8588
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8667
+#: backend.c:8813
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8976
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8987
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9572 xoptions.c:418
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9689
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9717
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9722 backend.c:13345
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9772
+#: backend.c:9911
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9838
+#: backend.c:9977
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9852
+#: backend.c:9991
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9854
+#: backend.c:9993
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9855
+#: backend.c:9994
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9869
+#: backend.c:10008
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9879
+#: backend.c:10018
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10011
+#: backend.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10023
+#: backend.c:10201
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10036
+#: backend.c:10214
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10479
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10924 backend.c:10955
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10944
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11001 backend.c:12003 backend.c:12202 backend.c:12571
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11013 xboard.c:5482
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11102
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11143
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11147 backend.c:11981 xgamelist.c:445
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11558
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11569
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11627
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:11755 backend.c:12083
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:11905
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:11977
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12044 backend.c:12055
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12062 backend.c:12074
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12114
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12117
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12207 backend.c:12576
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:12209
+#: backend.c:12396
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12210
+#: backend.c:12397
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12578
+#: backend.c:12760
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12713
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12718
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12765
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:12786
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12791
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:12797
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -561,2285 +558,2388 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12812
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:12874
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:12896
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12900
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12904
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12911
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12917
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:12919
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:12924
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13081
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13083
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13177
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13319
-#, c-format
-msgid "%s vs. %s (%d/%d%s)"
-msgstr ""
-
-#: backend.c:13325 backend.c:13330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s vs. %s (%d-%d-%d)"
-msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
-
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13393 backend.c:14485
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13517
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13525
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13528
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:13609
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:13615
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:13691
+#: backend.c:13864
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13974
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:13998 backend.c:14024
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14060 backend.c:14071
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14467
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14471
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14525 backend.c:14532
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:14583 backend.c:14590 backend.c:14609 backend.c:14616
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:14595
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15058
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15061 backend.c:15097
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15093
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15110
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15523
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15676
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:15685
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:15814 backend.c:15836
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:15816
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:15838
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:15972
+#: backend.c:16128
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16782
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: book.c:512 book.c:686
+#: book.c:518 book.c:700
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
-#: book.c:572
+#: book.c:579
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:689
+#: book.c:703
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:761 xgamelist.c:886 xoptions.c:904
-#: xoptions.c:1207
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:615
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:616
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:617
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: dialogs.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
 
 
-#: xboard.c:619
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:620
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:624
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:628
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
-
-#: xboard.c:629
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:632
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:643
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:646
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:647
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:648
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
 
-#: xboard.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "è\87ªå\8b\95ç¿»è½\89æ£\8bç\9b¤(V)"
 
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
 
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
 
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示æ£\8bå±\80å\88\97表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
 
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1419
-msgid "ICS text menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
 
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1501
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xboard.c:674
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:684
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:685
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:686
+#: dialogs.c:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審局圖"
 
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:690
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:700
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:704
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:721
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:728
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:735
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:739
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:740
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:741
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:742
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:743
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:745
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:746
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:750 xoptions.c:384
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
 
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "è\87ªå\8b\95è¶\85æ\99\82å\88¤è² (F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr "è®\8a種"
 
 
-#: xboard.c:753 xoptions.c:387
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
 
 
-#: xboard.c:754 xoptions.c:388
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
+
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
+
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
+
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:757
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:392
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫著法深度"
 
 
-#: xboard.c:760
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫變例"
 
 
-#: xboard.c:761 xoptions.c:394
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:395
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "通用引擎設定"
 
 
-#: xboard.c:764
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
 
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
 
 
-#: xboard.c:766
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
 
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:399
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
 
 
-#: xboard.c:769
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:771
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
 
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
 
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
 
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
+
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
+
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "背景觀察(v)"
+
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
+
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "落子無聲(Q)"
+
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
+
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
+
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr "預先走棋(P)"
+
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr "紅方先走(W)"
+
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:783 xboard.c:6843
-msgid "About XBoard"
-msgstr "é\97\9cæ\96¼XBoard(A)"
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "é»\91æ\96¹å\85\88èµ°(B)"
 
 
-#: xboard.c:788
-msgid "File"
-msgstr "æª\94æ¡\88(F)"
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "æ\8f\90示"
 
 
-#: xboard.c:789
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:790
-msgid "View"
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:792
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:622
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:793
-msgid "Engine"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:794
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
+#: dialogs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7600
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
-msgid "Pawn"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5163 xboard.c:5239
-msgid "Knight"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5161
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5159
-msgid "Rook"
-msgstr "è»\8a"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "è¼\89å\85¥æ£\8bå±\80é\81¸é \85"
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5157
-msgid "Queen"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5169
-msgid "King"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Elephant"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Cannon"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5175
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5177
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5182 xboard.c:5241
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
 
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7616
-msgid "Black"
-msgstr "é»\91æ\96¹"
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
+msgstr "é \90設è\81²é\9f³"
 
 
-#: xboard.c:1214
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1237
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1273
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1350
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1746 xboard.c:2496
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1855
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2032
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2041
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2056
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2079
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2116
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2141
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2146
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2152
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2227
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
 
-#: xboard.c:2243
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2462 xboard.c:2472
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3229
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3254
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3449
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3546
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3550
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3565 xboard.c:3588 xboard.c:3595 xboard.c:3708 xboard.c:3745
-#: xboard.c:3756
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3583 xboard.c:3738
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3591 xboard.c:3752
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3602 xboard.c:3765
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3663
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3673
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3683
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3696
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
 
 
-#: xboard.c:3719
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3726 xboard.c:3749 xboard.c:3760
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3850
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3853
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3856
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3860
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
 
 
-#: xboard.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
 
 
-#: xboard.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
 
 
-#: xboard.c:4071
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
 
 
-#: xboard.c:5035
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
-msgstr "無法解析著法"
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
 
 
-#: xboard.c:5061 xboard.c:5187 xboard.c:5235 xboard.c:7141 xboard.c:7182
-#: xgamelist.c:767 xgamelist.c:875 xoptions.c:900 xoptions.c:1211
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5098 xboard.c:6991 xboard.c:7005
-msgid "Error"
-msgstr "é\8c¯èª¤"
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "é»\91ç\99½"
 
 
-#: xboard.c:5098
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5103
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5132
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5141
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5148
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5150
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5152
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
+
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5154
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5184 xboard.c:5243
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5306
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xboard.c:5503
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5569
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5578
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5590
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5821
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5911
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5916
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5930
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6831
-msgid " (with Zippy code)"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6836
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2009 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information."
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7028
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
-
-#: xboard.c:7028
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
-
-#: xboard.c:7038
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
-
-#: xboard.c:7045
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
-
-#: xboard.c:7095
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7128
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
-
-#: xboard.c:7180
-msgid "enter"
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7384
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7778
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7869
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8649
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:1265
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8650
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:1271
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:145
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:1294
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:358
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
 
-#: xengineoutput.c:537
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
 
 
-#: xengineoutput.c:537
-msgid "This feature is experimental"
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
 
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:423
-msgid "thresholds"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:450 xgamelist.c:457
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "盤面檔案錯誤"
-
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:435
-msgid "next"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:419
-msgid "close"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:240
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
-
-#: xgamelist.c:258
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:449
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:362
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
 
-#: xgamelist.c:386
-msgid "previous page"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xgamelist.c:389
-msgid "next page"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xgamelist.c:429
-msgid "load"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:432
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
-
-#: xgamelist.c:438
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
-
-#: xgamelist.c:442
-msgid "prev"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:541
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:1435
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
 
-#: xgamelist.c:679
+#: dialogs.c:1500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
-#: xgamelist.c:775
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
 
-#: xgamelist.c:779 xgamelist.c:864
-msgid "down"
-msgstr "å\90\91ä¸\8b"
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "ç\8e\8b"
 
 
-#: xgamelist.c:784 xgamelist.c:853
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:789 xgamelist.c:842
-msgid "factory"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "載入棋局選項"
+#: dialogs.c:1510
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xhistory.c:145
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "First Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "Second Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:352
-msgid "Tournament file:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:353
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
 
 
-#: xoptions.c:354
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
 
 
-#: xoptions.c:355
-msgid "Tourney participants:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:356
-msgid "Select Engine:"
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:357
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
 
 
-#: xoptions.c:358
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
-msgstr "預設比賽對局數"
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "向上"
 
 
-#: xoptions.c:360
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "向下"
+
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:361
+#: dialogs.c:1625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "儲存棋局選項"
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
 
-#: xoptions.c:362
-msgid "Game File with Opening Lines:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:363
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:364
-msgid "File with Start Positions:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
 
 
-#: xoptions.c:365
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1747
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
 
 
-#: xoptions.c:366
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1754
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
 
 
-#: xoptions.c:367
-msgid "Disable own engine books by default"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
 
 
-#: xoptions.c:368
-msgid "Replace Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:369
-msgid "Upgrade Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:382
-msgid "Absolute Analysis Scores"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:383
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
 
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "動畫走棋(A)"
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
 
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
 
 
-#: xoptions.c:389
-msgid "Drop Menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
 
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
 
 
-#: xoptions.c:393
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:396
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
 
 
-#: xoptions.c:397 xoptions.c:504
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
 
 
-#: xoptions.c:398
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
 
 
-#: xoptions.c:401
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
 
 
-#: xoptions.c:402
-msgid "Show Target Squares"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:403
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:404
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:405
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:406
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
+#: dialogs.c:2107
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:407
+#: dialogs.c:2108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "審局圖"
-
-#: xoptions.c:423
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:445
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:446
-msgid "FRC"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xoptions.c:447
-msgid "Seirawan"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xoptions.c:448
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xoptions.c:449
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:450
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: xoptions.c:451
-msgid "crazyhouse"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:452
-msgid "knightmate"
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:453
-msgid "bughouse"
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:454
-msgid "berolina"
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:455
-msgid "shogi (9x9)"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:456
-msgid "cylinder"
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:457
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:458
-msgid "shatranj"
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:459
-msgid "courier (12x8)"
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:460
-msgid "makruk"
+#: menus.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:461
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
 
 
-#: xoptions.c:462
-msgid "atomic"
-msgstr ""
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
 
-#: xoptions.c:463
-msgid "falcon (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
 
-#: xoptions.c:464
-msgid "two kings"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:465
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
 
-#: xoptions.c:466
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:467
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:468
-msgid "suicide"
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:469
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
 
-#: xoptions.c:470
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:471
-msgid "CRC (10x8)"
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:472
-msgid "losers"
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:473
-msgid "grand (10x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "離開(Q)"
 
 
-#: xoptions.c:474
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
 
-#: xoptions.c:475
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr ""
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
 
-#: xoptions.c:476
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
 
-#: xoptions.c:477
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
 
-#: xoptions.c:478
-msgid "Holdings Size:"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:480
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
-msgstr ""
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "最大CPU數"
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
 
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "恢復(V)"
 
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Use GUI Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
 
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Opening-Book Filename:"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫著法深度"
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫變例"
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
 
-#: xoptions.c:514
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
 
-#: xoptions.c:515
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
 
-#: xoptions.c:520
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測將殺(M)"
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
 
-#: xoptions.c:521
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "é©\97è­\89å¼\95æ\93\8eè\81²æ\98\8e(V)"
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示å¼\95æ\93\8e輸å\87º   Alt+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:522
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "子力不足時判和(I)"
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:523
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:524
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
 
-#: xoptions.c:525
-msgid "N-fold Repeats:"
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
+
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:526
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:527
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/贏判決門檻"
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:528
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
+
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:529
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:540
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "è\87ªå\8b\95\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "è¨\93ç·´(N)"
 
 
-#: xoptions.c:541
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "自動註解(A)"
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "暫停(P)   Pause"
 
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "背景觀察(v)"
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "接受(A)   F3"
 
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "雙棋盤(D)"
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "拒絕(C)   F4"
 
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "重賽(M)   F12"
 
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "è\90½å­\90ç\84¡è\81²(Q)"
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "è\85æ\99\82å\88¤è² (F)   F5"
 
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "可選對手圖表(k)"
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "提和(D)   F6"
 
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Premove"
-msgstr "預先走棋(P)"
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "中止(B)   F8"
 
 
-#: xoptions.c:551
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "認輸(R)   F9"
 
 
-#: xoptions.c:552
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
 
-#: xoptions.c:553
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
 
-#: xoptions.c:554
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "黑方先走(B)"
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
 
-#: xoptions.c:556
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
 
-#: xoptions.c:557
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
 
-#: xoptions.c:559
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
 
 
-#: xoptions.c:560
-msgid "Shout Text Colors:"
+#: menus.c:755
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:561
-msgid "S-Shout Text Colors:"
+#: menus.c:756
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:562
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
 
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Other Channel Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
 
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Kibitz Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "Challenge Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
 
-#: xoptions.c:567
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
 
-#: xoptions.c:568
-msgid "Seek Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xoptions.c:572
-msgid "Exact position match"
-msgstr ""
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
 
-#: xoptions.c:572
-msgid "Shown position is subset"
-msgstr ""
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
 
-#: xoptions.c:572
-msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
-msgstr ""
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
 
-#: xoptions.c:573
-msgid "Same material"
-msgstr ""
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
 
-#: xoptions.c:573
-msgid "Material range (top board half optional)"
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:573
-msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
-msgstr ""
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:586
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
 
 
-#: xoptions.c:587
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
 
-#: xoptions.c:588
-msgid ""
-"\n"
-"Thresholds for position filtering in game list:"
-msgstr ""
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
 
-#: xoptions.c:589
-msgid "Elo of strongest player at least:"
-msgstr ""
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xoptions.c:590
-msgid "Elo of weakest player at least:"
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:591
-#, fuzzy
-msgid "No games before year:"
-msgstr "尚未有棋局載入"
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 
-#: xoptions.c:592
-msgid "Minimum nr consecutive positions:"
-msgstr ""
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xoptions.c:593
-msgid "Seach mode:"
-msgstr ""
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
 
 
-#: xoptions.c:594
-msgid "Also match reversed colors"
-msgstr ""
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
 
-#: xoptions.c:595
-msgid "Also match left-right flipped position"
-msgstr ""
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
 
 
-#: xoptions.c:600
-msgid "Auto-Save Games"
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xoptions.c:601
-msgid "Save Games on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:602
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xoptions.c:603
-msgid "PGN Event Header:"
-msgstr ""
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
 
 
-#: xoptions.c:604
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
 
-#: xoptions.c:605
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:606
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "No Sound"
-msgstr "無聲"
-
-#: xoptions.c:612
-msgid "Default Beep"
-msgstr "預設聲音"
-
-#: xoptions.c:613
-msgid "Above WAV File"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:614
-msgid "Car Horn"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:615
-msgid "Cymbal"
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:616
-msgid "Ding"
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:617
-msgid "Gong"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:618
-msgid "Laser"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
 
-#: xoptions.c:619
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
 
-#: xoptions.c:620
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:621
-msgid "Pop"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:622
-msgid "Slap"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:623
-msgid "Wood Thunk"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:625
-msgid "User File"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:653
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:654
-msgid "Sounds Directory:"
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:655
-msgid "User WAV File:"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:656
-msgid "Try-Out Sound:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
 
 
-#: xoptions.c:657
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
 
 
-#: xoptions.c:658
-msgid "Move:"
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
-msgid "Win:"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
-msgid "Lose:"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
-msgid "Draw:"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
-msgid "Unfinished:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 
-#: xoptions.c:663
-msgid "Alarm:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
 
 
-#: xoptions.c:664
-msgid "Shout:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xoptions.c:665
-msgid "S-Shout:"
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:666
-msgid "Channel:"
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:667
-msgid "Channel 1:"
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:668
-msgid "Tell:"
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:669
-msgid "Kibitz:"
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:670
-msgid "Challenge:"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:671
-msgid "Request:"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:672
-msgid "Seek:"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:752
-msgid "White Piece Color:"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:754 xoptions.c:760 xoptions.c:766 xoptions.c:772 xoptions.c:778
-#: xoptions.c:784
-msgid "R"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:755 xoptions.c:761 xoptions.c:767 xoptions.c:773 xoptions.c:779
-#: xoptions.c:785
-msgid "G"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:756 xoptions.c:762 xoptions.c:768 xoptions.c:774 xoptions.c:780
-#: xoptions.c:786
-msgid "B"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:757 xoptions.c:763 xoptions.c:769 xoptions.c:775 xoptions.c:781
-#: xoptions.c:787
-msgid "D"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:758
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
-
-#: xoptions.c:764
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
-
-#: xoptions.c:770
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
-
-#: xoptions.c:776
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
-
-#: xoptions.c:782
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
-
-#: xoptions.c:788
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:790
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
-
-#: xoptions.c:791
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:792
-msgid "Use Board Textures"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:793
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:794
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:795
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:796
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:944
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1037
-msgid "browse"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1248
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1258
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1267
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1277
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1286
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
-
-#: xoptions.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xoptions.c:1306
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1315
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1325
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1339
-msgid "Match Options"
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1441
-msgid "clear"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1442 xoptions.c:1494
-msgid "save changes"
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1501
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "編輯(E)"
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1541
-msgid "ICS input box"
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1568
-msgid "Type a move"
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1599
-msgid "Engine Settings"
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1629
-msgid "Select engine from list:"
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1630
-msgid "or specify one below:"
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1631
-msgid "Nickname (optional):"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1632
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1633
-msgid "Engine Directory:"
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1634
-msgid "Engine Command:"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1635
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1636
-msgid "UCI"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1637
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1638
-msgid "Must not use GUI book"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1639
-msgid "Add this engine to the list"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1640
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1641
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1658
-msgid "Load engine"
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1679
-msgid "shuffle"
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1680
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1681
+#: xoptions.c:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "randomize"
-msgstr "隨機"
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xoptions.c:1682
-msgid "pick fixed"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
 
-#: xoptions.c:1701
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
 
-#: xoptions.c:1748
-msgid "classical"
+#: args.h:784
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1749
-msgid "incremental"
+#: args.h:794
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1750
-msgid "fixed max"
+#: args.h:885 args.h:1103
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Moves per session:"
+#: args.h:914
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1752
-msgid "Initial time (min):"
+#: args.h:974
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1753
-msgid "Increment or max (sec/move):"
+#: args.h:1058
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1754
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "時間倍數"
+#: args.h:1075
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1755
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "引擎輸出"
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
 
 
-#: xoptions.c:1756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
 
 
-#: xoptions.c:1766 xoptions.c:1769 xoptions.c:1774 xoptions.c:1775
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
 
 
-#: xoptions.c:1790
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
@@ -2850,8 +2950,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"