new version number for developer release
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index 502911b..d5a9892 100644 (file)
@@ -9,546 +9,546 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 14:07-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:739
+#: backend.c:740
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:820
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:916
+#: backend.c:921
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:984
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1351
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1374
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1381
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1395
+#: backend.c:1403
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1464
+#: backend.c:1472
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1471
+#: backend.c:1479
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1478
+#: backend.c:1486
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1515
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1518
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1574
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1600
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1627
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1631
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1642
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1647
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1654
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1659
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1848
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1851
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2156
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2167
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2227 xboard.c:7155
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2969
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3492
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3506
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3539
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3643 backend.c:4061 backend.c:4795 backend.c:4799 backend.c:6667
-#: backend.c:11599 backend.c:13194 backend.c:13271 backend.c:13317
-#: backend.c:13323 backend.c:13328 backend.c:13333
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3771
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4109
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4111
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4194 backend.c:9413
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4288
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4719 backend.c:4741
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4971
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5041
+#: backend.c:5060
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5915
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6268
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6277 backend.c:6304
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6430 backend.c:6455 backend.c:6471
-#: backend.c:13950
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6290 backend.c:6316 backend.c:6438 backend.c:6461 backend.c:6492
-#: backend.c:13942
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6329
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6626
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6629
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6919 backend.c:7035
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7259
+#: backend.c:7413
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7793
+#: backend.c:7947
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7910
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8273 xboard.c:5919 xboard.c:5960
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8366
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8387
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8392
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8570
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8649
+#: backend.c:8813
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8947
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8957
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8968
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9545 xoptions.c:454
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9661
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9689
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9694 backend.c:13342
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9744
+#: backend.c:9911
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9977
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9991
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9826
+#: backend.c:9993
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9827
+#: backend.c:9994
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9841
+#: backend.c:10008
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9851
+#: backend.c:10018
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10014
+#: backend.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10026
+#: backend.c:10201
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10039
+#: backend.c:10214
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10504
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10947 backend.c:10978
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10967
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11020 backend.c:12016 backend.c:12209 backend.c:12573
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11032 xboard.c:5537
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11117
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11157
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11161 backend.c:11997 xgamelist.c:438
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11575
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11586
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:11772 backend.c:12093
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:11922
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:11993
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12054 backend.c:12065
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12072 backend.c:12084
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12124
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12214 backend.c:12578
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:12216
+#: backend.c:12396
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12217
+#: backend.c:12397
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12580
+#: backend.c:12760
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12711
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12763
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:12784
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12789
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:12795
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -558,192 +558,196 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12810
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:12872
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:12894
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12898
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12902
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12909
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12915
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:12917
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:12922
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13078
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13080
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13362
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13390 backend.c:14478
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13523
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:13606
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:13609
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:13688
+#: backend.c:13864
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13967
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:13991 backend.c:14017
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14053 backend.c:14064
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14130
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14460
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14464
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14518 backend.c:14525
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:14576 backend.c:14583 backend.c:14602 backend.c:14609
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15048
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15051 backend.c:15082
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15078
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15095
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15491
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15647
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:15656
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:15781 backend.c:15803
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:15783
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:15805
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:15936
+#: backend.c:16128
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16733
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
@@ -759,2166 +763,2181 @@ msgstr ""
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
 
 
-#: engineoutput.c:116
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible ply)"
-msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
-#: xoptions.c:1338
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "棋局檔案錯誤"
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:625
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: dialogs.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
 
 
-#: xboard.c:626
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:627
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: dialogs.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:630
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:635
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:642
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:650
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:651
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
 
-#: xboard.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
 
 
-#: xboard.c:662
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:663
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "è\88\87人å°\8då¼\88æ\99\82é\9a±è\97\8fæ\80\9dè\80\83ç´°ç¯\80"
 
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "æ\88ªæ\96·å¾\8cé\9d¢ç\9a\84è\91\97æ³\95(T)"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "æ¨\99è¨\98ä¸\8aä¸\80è\91\97æ³\95(M)"
 
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
 
-#: xboard.c:674
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示å¼\95æ\93\8e輸å\87º   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
 
-#: xboard.c:678
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
 
-#: xboard.c:679
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xboard.c:680 xoptions.c:1520
-msgid "ICS text menu"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:682 xoptions.c:1610
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
-
-#: xboard.c:683
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
-
-#: xboard.c:684
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
-
-#: xboard.c:687
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:694
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:695
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:696
+#: dialogs.c:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "å\88\86æ\9e\90æª\94æ¡\88(F)   Ctrl+F"
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審å±\80å\9c\96"
 
 
-#: xboard.c:697
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:700
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:715
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:716
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:718
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
-
-#: xboard.c:719
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
-
-#: xboard.c:720
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:723
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:729
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:731
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:732
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:734
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:735
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:745
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:747
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:748
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:750
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:753
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:756
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:759
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:760 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:761
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
 
 
-#: xboard.c:762
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "è\87ªå\8b\95ç¿»è½\89æ£\8bç\9b¤(V)"
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr "è®\8a種"
 
 
-#: xboard.c:764 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
 
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:767
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
 
 
-#: xboard.c:769 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
 
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
 
 
-#: xboard.c:771 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:773 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "å®\9aæ\9c\9fæ\9b´æ\96°(U)"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫è\91\97æ³\95深度"
 
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "å\90\8cæ­¥æ\80\9dè\80\83(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫è®\8aä¾\8b"
 
 
-#: xboard.c:776
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xboard.c:777 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:779
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示å\9d\90æ¨\99(C)"
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "é\80\9aç\94¨å¼\95æ\93\8e設å®\9a"
 
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
 
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
 
 
-#: xboard.c:784
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
 
 
-#: xboard.c:785
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
 
 
-#: xboard.c:790
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:793
-msgid "XBoard Home Page"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
 
 
-#: xboard.c:794
-msgid "On-line User Guide"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
 
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Development News"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
 
 
-#: xboard.c:796
-msgid "e-Mail Bug Report"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
 
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:6725
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
 
-#: xboard.c:803
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
 
 
-#: xboard.c:804
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
 
 
-#: xboard.c:805
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
 
 
-#: xboard.c:806
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
 
 
-#: xboard.c:807
-msgid "Action"
-msgstr "è¡\8cç\82º(A)"
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "è\83\8cæ\99¯è§\80å¯\9f(v)"
 
 
-#: xboard.c:808
-msgid "Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
 
 
-#: xboard.c:809
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
 
-#: xboard.c:810
-msgid "Help"
-msgstr "說æ\98\8e(H)"
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "è\90½å­\90ç\84¡è\81²(Q)"
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:7435
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
-msgid "Pawn"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
-msgid "Knight"
-msgstr "馬"
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr "é \90å\85\88èµ°æ£\8b(P)"
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
-msgid "Rook"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr "紅方先走(W)"
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
-msgid "Queen"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
-msgid "King"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "黑方先走(B)"
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Elephant"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "提示"
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Cannon"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:830 xboard.c:7449
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1243
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1276
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1356
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1744 xboard.c:2506
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1862
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2038
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2047
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2062
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2085
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2122
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2147
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:622
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2152
-#, c-format
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2158
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2236
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2252
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2471 xboard.c:2481
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3231
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3254
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3447
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3545
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3549
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
-#: xboard.c:3758
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3740
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3590 xboard.c:3754
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3601 xboard.c:3767
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3665
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
+
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
+
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
+msgstr "預設聲音"
+
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3675
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3685
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3698
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3850
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3853
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3856
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3860
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3936
-msgid "----"
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4109
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5121
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
-msgstr "無法解析著法"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
 
-#: xboard.c:5181
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5186
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5217
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5226
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5233
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5234
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5235
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5236
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5257
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5362
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5555
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5600
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5606
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5615
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5854
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5926
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5931
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5945
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6709
-msgid " (with Zippy code)"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6714
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
-"\n"
-"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
-"\n"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6885
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
 
 
-#: xboard.c:6885
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
 
 
-#: xboard.c:6895
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
 
 
-#: xboard.c:6902
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
 
 
-#: xboard.c:6947
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
+
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6978
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "黑白"
 
 
-#: xboard.c:7028
-msgid "enter"
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7229
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7603
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
+
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7692
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
 
 
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "盤面檔案錯誤"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
+#: dialogs.c:1265
+msgid "Load first engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
+#: dialogs.c:1271
+msgid "Load second engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
+#: dialogs.c:1294
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
 
-#: xgamelist.c:659
+#: dialogs.c:1296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
 
 
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "向下"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
 
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
-msgid "browse"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xoptions.c:387
-msgid "Tourney participants:"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
-msgid "Select Engine:"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: dialogs.c:1435
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+
+#: dialogs.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "王"
+
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
-msgstr "預設比賽對局數"
+#: dialogs.c:1510
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xoptions.c:393
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "儲存棋局選項"
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
 
 
-#: xoptions.c:395
-msgid "Game File with Opening Lines:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:396
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:397
-msgid "File with Start Positions:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
 
 
-#: xoptions.c:398
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
 
 
-#: xoptions.c:399
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:400
-msgid "Disable own engine books by default"
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:401
-msgid "Replace Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
 
 
-#: xoptions.c:402
-msgid "Upgrade Engine"
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:403
-msgid "Clone Tourney"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "向上"
 
 
-#: xoptions.c:417
-msgid "Absolute Analysis Scores"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "向下"
 
 
-#: xoptions.c:418
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:420
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "動畫走棋(A)"
+#: dialogs.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
 
-#: xoptions.c:421
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:424
-msgid "Drop Menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:425
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
 
 
-#: xoptions.c:427
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:1747
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
 
 
-#: xoptions.c:430
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
+#: dialogs.c:1754
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
 
 
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:541
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
 
 
-#: xoptions.c:432
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr "象"
 
 
-#: xoptions.c:435
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:436
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
 
 
-#: xoptions.c:437
-msgid "Sticky Windows"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
 
 
-#: xoptions.c:438
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢æ\9f¥è\91\97æ³\95å\90\88ç\90\86æ\80§(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "æ¸\85空æ£\8bç\9b¤"
 
 
-#: xoptions.c:439
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
 
 
-#: xoptions.c:440
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xoptions.c:441
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "審局圖"
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
 
 
-#: xoptions.c:459
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
 
 
-#: xoptions.c:480
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
 
 
-#: xoptions.c:481
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:482
-msgid "FRC"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:483
-msgid "Seirawan"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:484
-msgid "wild castle"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:485
-msgid "Superchess"
+#: dialogs.c:2107
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:486
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "crazyhouse"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "knightmate"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "bughouse"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "shogi (9x9)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "cylinder"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:493
-msgid "xiangqi (9x10)"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "shatranj"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "courier (12x8)"
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "makruk"
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:497
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:498
-msgid "atomic"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:499
-msgid "falcon (10x8)"
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:500
-msgid "two kings"
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:501
-msgid "Capablanca (10x8)"
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "3-checks"
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:503
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: menus.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "suicide"
-msgstr ""
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
 
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "CRC (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "losers"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "grand (10x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Spartan"
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:514
-msgid "Holdings Size:"
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:516
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "最大CPU數"
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "離開(Q)"
 
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Use GUI Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Opening-Book Filename:"
-msgstr ""
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫著法深度"
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫變例"
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:551
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
 
 
-#: xoptions.c:552
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:557
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測å°\87殺(M)"
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "æ\81¢å¾©(V)"
 
 
-#: xoptions.c:558
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
 
 
-#: xoptions.c:559
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "子力不足時判和(I)"
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
 
-#: xoptions.c:560
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
 
-#: xoptions.c:561
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
 
-#: xoptions.c:562
-msgid "N-fold Repeats:"
-msgstr ""
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/贏判決門檻"
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:578
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:579
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "自動註解(A)"
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
 
-#: xoptions.c:580
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "背景觀察(v)"
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:583
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "é\9b\99æ£\8bç\9b¤(D)"
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "é\81\8aæ\88²å\88\97表..."
 
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
+
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "落子無聲(Q)"
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "可選對手圖表(k)"
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
 
 
-#: xoptions.c:587
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
 
-#: xoptions.c:588
-msgid "Premove"
-msgstr "é \90å\85\88èµ°æ£\8b(P)"
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "é\9b»è\85¦æ¯\94è³½(M)"
 
 
-#: xoptions.c:589
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "暫停(P)   Pause"
 
 
-#: xoptions.c:590
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "接受(A)   F3"
 
 
-#: xoptions.c:591
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "拒絕(C)   F4"
 
 
-#: xoptions.c:592
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "é»\91æ\96¹å\85\88èµ°(B)"
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "é\87\8dè³½(M)   F12"
 
 
-#: xoptions.c:594
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
 
 
-#: xoptions.c:595
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "提和(D)   F6"
 
 
-#: xoptions.c:597
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
 
-#: xoptions.c:598
-msgid "Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "中止(B)   F8"
 
 
-#: xoptions.c:599
-msgid "S-Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "認輸(R)   F9"
 
 
-#: xoptions.c:600
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
 
-#: xoptions.c:601
-msgid "Other Channel Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
 
-#: xoptions.c:602
-msgid "Kibitz Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
 
-#: xoptions.c:603
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
 
-#: xoptions.c:604
-msgid "Challenge Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
 
-#: xoptions.c:605
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
 
 
-#: xoptions.c:606
-msgid "Seek Text Colors:"
+#: menus.c:755
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Exact position match"
+#: menus.c:756
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Shown position is subset"
-msgstr ""
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
 
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
-msgstr ""
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
 
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Same material"
-msgstr ""
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Material range (top board half optional)"
-msgstr ""
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
-msgstr ""
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
 
-#: xoptions.c:623
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
 
-#: xoptions.c:624
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xoptions.c:625
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
 
-#: xoptions.c:626
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
 
-#: xoptions.c:627
-msgid ""
-"\n"
-"options to use in game-viewer mode:"
-msgstr ""
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
 
-#: xoptions.c:629
-msgid ""
-"\n"
-"Thresholds for position filtering in game list:"
-msgstr ""
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
 
-#: xoptions.c:630
-msgid "Elo of strongest player at least:"
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:631
-msgid "Elo of weakest player at least:"
-msgstr ""
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
 
-#: xoptions.c:632
-#, fuzzy
-msgid "No games before year:"
-msgstr "尚未有棋局載入"
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Minimum nr consecutive positions:"
-msgstr ""
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "Seach mode:"
-msgstr ""
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
 
 
-#: xoptions.c:635
-msgid "Also match reversed colors"
-msgstr ""
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
 
-#: xoptions.c:636
-msgid "Also match left-right flipped position"
-msgstr ""
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
 
-#: xoptions.c:641
-msgid "Auto-Save Games"
-msgstr ""
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xoptions.c:642
-msgid "Save Games on File:"
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:643
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 
-#: xoptions.c:644
-msgid "PGN Event Header:"
-msgstr ""
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xoptions.c:645
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
 
 
-#: xoptions.c:646
-msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
 
-#: xoptions.c:647
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
 
 
-#: xoptions.c:648
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xoptions.c:653
-msgid "No Sound"
-msgstr "無聲"
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:654
-msgid "Default Beep"
-msgstr "預設聲音"
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xoptions.c:655
-msgid "Above WAV File"
-msgstr ""
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
 
 
-#: xoptions.c:656
-msgid "Car Horn"
-msgstr ""
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
 
-#: xoptions.c:657
-msgid "Cymbal"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:658
-msgid "Ding"
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
-msgid "Gong"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
-msgid "Laser"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
-msgid "Penalty"
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
-msgid "Phone"
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:663
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:664
-msgid "Slap"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
 
-#: xoptions.c:665
-msgid "Wood Thunk"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
 
-#: xoptions.c:667
-msgid "User File"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:696
-msgid "Sound Program:"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:697
-msgid "Sounds Directory:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:698
-msgid "User WAV File:"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:699
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:700
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:701
-msgid "Move:"
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:702
-msgid "Win:"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:703
-msgid "Lose:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
 
 
-#: xoptions.c:704
-msgid "Draw:"
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:705
-msgid "Unfinished:"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:706
-msgid "Alarm:"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:707
-msgid "Shout:"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:708
-msgid "S-Shout:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 
-#: xoptions.c:709
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
 
 
-#: xoptions.c:710
-msgid "Channel 1:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xoptions.c:711
-msgid "Tell:"
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:712
-msgid "Kibitz:"
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:713
-msgid "Challenge:"
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:714
-msgid "Request:"
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:715
-msgid "Seek:"
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:802
-msgid "White Piece Color:"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
-msgid "R"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
-msgid "G"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
-msgid "B"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
-#: xoptions.c:841
-msgid "D"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:812
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
-
-#: xoptions.c:818
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
-
-#: xoptions.c:824
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
-
-#: xoptions.c:830
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
-
-#: xoptions.c:836
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
-
-#: xoptions.c:842
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:844
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
-
-#: xoptions.c:845
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:846
-msgid "Use Board Textures"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:847
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:848
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:850
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1376
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1383
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1389
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1397
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1403
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
-
-#: xoptions.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xoptions.c:1417
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
-
-#: xoptions.c:1423
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
-
-#: xoptions.c:1430
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: xoptions.c:1441
-msgid "Match Options"
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1544
-msgid "clear"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
-msgid "save changes"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: xoptions.c:1652
-msgid "ICS input box"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1677
-msgid "Type a move"
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1715
-msgid "Engine Settings"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1740
-msgid "Select engine from list:"
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1741
-msgid "or specify one below:"
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1742
-msgid "Nickname (optional):"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1743
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1744
-msgid "Engine Directory:"
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Engine Command:"
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1746
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1747
-msgid "UCI"
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1748
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1749
-msgid "Must not use GUI book"
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1750
-msgid "Add this engine to the list"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1752
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1766
-msgid "Load engine"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1785
-msgid "shuffle"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1786
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
-
-#: xoptions.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "randomize"
-msgstr "隨機"
-
-#: xoptions.c:1788
-msgid "pick fixed"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1805
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-
-#: xoptions.c:1855
-msgid "classical"
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1856
-msgid "incremental"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1857
-msgid "fixed max"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1858
-msgid "Moves per session:"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1859
-msgid "Initial time (min):"
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1860
-msgid "Increment or max (sec/move):"
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "時間倍數"
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1862
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "引擎輸出"
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1863
+#: xoptions.c:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
+msgid "Engine has no options"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
 
-#: xoptions.c:1895
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
 
-#: args.h:783
+#: args.h:784
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:793
+#: args.h:794
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:884 args.h:1102
+#: args.h:885 args.h:1103
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:913
+#: args.h:914
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:973
+#: args.h:974
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1057
+#: args.h:1058
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1074
+#: args.h:1075
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
@@ -2931,8 +2950,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"