new version number for developer release
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index 6de0bab..d5a9892 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: xoptions.c:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 09:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
 
-#: backend.c:799
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:740
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:743
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:907
+#: backend.c:921
+msgid "You did not specify the engine executable"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:922
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:964
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:982
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1224
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1234
-msgid "Can't have a match with no chess programs"
-msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
-
-#: backend.c:1246
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1255
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1287
+#: backend.c:1403
+msgid "Pick new game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1472
+msgid ""
+"You restarted an already completed tourney\n"
+"One more cycle will now be added to it\n"
+"Games commence in 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1479
+#, c-format
+msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:1486
+msgid "Can't have a match with no chess programs"
+msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
+
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1290
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1346
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1390
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1394
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1405
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1410
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1417
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1422
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1429
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1445
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1606 backend.c:1650 backend.c:1675 backend.c:2086
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1610
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1613
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:1924
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1935
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2000 xboard.c:7151
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2745
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3263
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3277
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3310
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3879
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:3881
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:3932
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3956
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3965 backend.c:8959
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4059
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4479 backend.c:4501
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4716
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5601
+#: backend.c:5060
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5948
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:5957 backend.c:5982
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:5964 backend.c:5990 backend.c:6109 backend.c:6132 backend.c:6148
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:5968 backend.c:5994 backend.c:6117 backend.c:6138 backend.c:6169
-#: backend.c:12708
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6006
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6240
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6303
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6306
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6596
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7478
+#: backend.c:7413
+msgid "Swiss tourney finished"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:7947
+msgid "Invalid pairing from pairing engine"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:7701
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7842 xboard.c:5762 xboard.c:5806
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:7908
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:7933
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:7954
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:7959
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8134
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8137
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8500
+#: backend.c:8813
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8510
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8521
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9097 xoptions.c:846
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9211
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9234 backend.c:12187
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9239 backend.c:12113 backend.c:12196
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9658
+#: backend.c:9911
+msgid "Could not write on tourney file"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9977
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9991
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9993
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9994
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10008
+msgid ""
+"You must supply a tournament file,\n"
+"for storing the tourney progress"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10018
+msgid "Not enough participants"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10189
+#, fuzzy
+msgid "Bad tournament file"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
+
+#: backend.c:10201
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other game(s)"
+msgstr "等待第一個國際象棋程式"
+
+#: backend.c:10214
+msgid "No pairing engine specified"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10081 backend.c:10112
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10101
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10158 backend.c:10804 backend.c:10994 backend.c:11356
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:10170 xboard.c:5338
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:10259
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:10300
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:10304 backend.c:10782 xgamelist.c:408
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:10360
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:10371
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:10429
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:10557 backend.c:10884
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:10707
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
-msgstr  "棋局中沒有著法"
+msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:10778
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:10845 backend.c:10856
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:10863 backend.c:10875
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:10916
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:10919
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:11487
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for access to save file"
+msgstr "等待第二個國際象棋程式"
+
+#: backend.c:12396
+msgid "Saving game"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12397
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12760
+#, fuzzy
+msgid "Saving position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
+
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11492
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11497
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11544
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:11565
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11570
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:11576
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -439,2018 +558,2397 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:11653
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:11675
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:11679
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:11683
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:11690
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:11696
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:11698
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:11703
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:11857
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:11859
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11951
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12032
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12133
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12159 backend.c:13227
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12278
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:12286
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:12289
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:12370
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:12373
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:12376
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:12450
+#: backend.c:13864
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12733
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:12757 backend.c:12783
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:12819 backend.c:12830
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:12892
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:13209
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:13213
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:13267 backend.c:13274
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:13325 backend.c:13332 backend.c:13351 backend.c:13358
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:13337
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:13799
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:13803 backend.c:13833
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13828
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:13842
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:14255
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14408
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:14417
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:14556 backend.c:14578
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:14558
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:14580
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:15520
+#: backend.c:16128
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: xboard.c:600
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:601
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:602
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:604
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:605
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:609
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:610
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:613
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:614
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:616
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:617
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:619
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:624
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:626
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
-#: xboard.c:628
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:632
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:633
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:636
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:637
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:642
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:643
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:648
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:650
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
-#: xboard.c:651
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: xboard.c:654 xoptions.c:1816
-msgid "ICS text menu"
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
+
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:656 xoptions.c:1902
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
 
-#: xboard.c:658
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
+
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:660
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
-#: xboard.c:661
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "é\9b»è\85¦å\9f·é»\91(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: xboard.c:670
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
-msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: xboard.c:671
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:672
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: xboard.c:674
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審局圖"
 
-#: xboard.c:684
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:690
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:694
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:696
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:697
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:711
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:719
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:721
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:723
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:724
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:726
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:729
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:730
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:733
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:734 xoptions.c:814
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:735
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:736
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:737 xoptions.c:817
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:738 xoptions.c:818
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:739
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:741
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:743 xoptions.c:821
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
 
-#: xboard.c:744
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:745 xoptions.c:823
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
+
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:747 xoptions.c:824
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
 
-#: xboard.c:748
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
 
-#: xboard.c:750
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:751 xoptions.c:828
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:753
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫著法深度"
 
-#: xboard.c:754
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫變例"
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xboard.c:758
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:759
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82å\84²å­\98設å®\9a(X)"
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "é\80\9aç\94¨å¼\95æ\93\8e設å®\9a"
 
-#: xboard.c:764
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
+
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
+
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
+
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:767 xboard.c:6702
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
 
-#: xboard.c:772
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
 
-#: xboard.c:773
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
 
-#: xboard.c:774
-msgid "View"
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
+
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
+
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "背景觀察(v)"
+
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
+
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "落子無聲(Q)"
+
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
+
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
+
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr "預先走棋(P)"
+
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr "紅方先走(W)"
 
-#: xboard.c:776
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:777
-msgid "Engine"
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "黑方先走(B)"
+
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "提示"
+
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:778
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:779
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:7441
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818
-msgid "Pawn"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5021 xboard.c:5097
-msgid "Knight"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5019
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:795 xboard.c:799 xboard.c:818 xboard.c:5017
-msgid "Rook"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:818 xboard.c:5015
-msgid "Queen"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800 xboard.c:5027
-msgid "King"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
-msgid "Elephant"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:796 xboard.c:800
-msgid "Cannon"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5033
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5035
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801 xboard.c:5040 xboard.c:5099
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:797 xboard.c:801
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:802
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:799 xboard.c:7457
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:1191
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1214
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1250
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1266
-#, c-format
+#: dialogs.c:622
 msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to frankm@hiwaay.net.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1327
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1337
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1717 xboard.c:2426
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
+
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
+
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
+msgstr "預設聲音"
+
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1822
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1999
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2008
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2017
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2077
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2102
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2107
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2113
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2165
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2181
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2392 xboard.c:2402
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3107
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set.\n"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3115
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3158
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3316
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3413
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3417
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3432 xboard.c:3455 xboard.c:3462 xboard.c:3575 xboard.c:3612
-#: xboard.c:3623
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3450 xboard.c:3605
-#, c-format
-msgid "light square "
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3458 xboard.c:3619
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3469 xboard.c:3632
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3530
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
+
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
+
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
+
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
+
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
+
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3540
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "黑白"
+
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3550
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3563
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3586
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3593 xboard.c:3616 xboard.c:3627
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3717
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3720
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
+
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3723
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3727
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3938
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:4919 xboard.c:5045 xboard.c:5093 xboard.c:6997 xboard.c:7038
-#: xgamelist.c:716 xgamelist.c:824 xoptions.c:148 xoptions.c:215
-#: xoptions.c:590 xoptions.c:1306 xoptions.c:1613
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:4956 xboard.c:6847 xboard.c:6861
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:4956
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4961
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4990
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:4999
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5006
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5008
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5010
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5012
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5042 xboard.c:5101
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5164 xoptions.c:164 xoptions.c:214
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5359
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:1265
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5425
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:1271
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5434
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:1294
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5446
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
+
+#: dialogs.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
+
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5679
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5769
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5774
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5788
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5816
-msgid "File to analyze"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5835
-msgid "You can only start a match from the initial position."
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6884
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
+#: dialogs.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
-#: xboard.c:6884
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xboard.c:6894
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
+#: dialogs.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xboard.c:6901
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6951
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6984
+#: dialogs.c:1435
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
-#: xboard.c:7036
-msgid "enter"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
-#: xboard.c:7225
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "王"
+
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7619
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7721
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:1510
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
+
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8495
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
+
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr "象"
+
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr "車"
+
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
+
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
+
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr "后"
+
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8496
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
+
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:159
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "向上"
+
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "向下"
+
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:364
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
-#: xengineoutput.c:543
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
 
-#: xengineoutput.c:543
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: xevalgraph.c:360
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
 
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:392
-msgid "load"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1747
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
 
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:405
-msgid "prev"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1754
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
 
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:398
-msgid "next"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
 
-#: xgamelist.c:233 xgamelist.c:386
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:245
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:263
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:276 xgamelist.c:412
-msgid "apply"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
 
-#: xgamelist.c:395
-msgid "No game selected"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81¸ä¸­æ£\8bå±\80"
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "æ¸\85空格å­\90"
 
-#: xgamelist.c:401
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
 
-#: xgamelist.c:506
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
 
-#: xgamelist.c:710 xgamelist.c:835 xoptions.c:1310 xoptions.c:1609
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
 
-#: xgamelist.c:724
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:728 xgamelist.c:813
-msgid "down"
-msgstr "向下"
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
 
-#: xgamelist.c:733 xgamelist.c:802
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
 
-#: xgamelist.c:738 xgamelist.c:791
-msgid "factory"
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:163
-#, c-format
-msgid "White "
-msgstr "紅方 "
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
 
-#: xhistory.c:164
-#, c-format
-msgid "Black "
-msgstr "黑方 "
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
 
-#: xhistory.c:310 xhistory.c:314
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "關閉(C)"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:152 xoptions.c:217
-msgid "off"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:158 xoptions.c:216
-msgid "random"
-msgstr "隨機"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:195
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: dialogs.c:2107
+msgid "Directories:"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:204
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
+#: dialogs.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
 
-#: xoptions.c:207
-msgid "Shuffle"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:278 xoptions.c:542
-msgid "classical"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:281 xoptions.c:444
-msgid "minutes for each"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
 
-#: xoptions.c:284
-msgid "moves"
-msgstr "著法"
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
 
-#: xoptions.c:299 xoptions.c:555
-msgid "incremental"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: xoptions.c:302
-msgid "minutes, plus"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:305 xoptions.c:473
-msgid "sec/move"
-msgstr "每走一步加"
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: xoptions.c:320 xoptions.c:568
-msgid "fixed time"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: xoptions.c:323
-msgid "sec/move (max)"
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:334 xoptions.c:579
-msgid " OK "
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:362 xoptions.c:370
-msgid "Bad Time-Control String"
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:411
-msgid "TimeControl Menu"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "sec/move (max)   "
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "   minutes, plus   "
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:473
-msgid "             "
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:473
-msgid "moves     "
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:522
-msgid "Engine #1 and #2 Time-Odds Factors"
-msgstr "時間倍數"
+#: menus.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:795
-msgid "Default Number of Games in Match:"
-msgstr "é \90設æ¯\94è³½å°\8då±\80æ\95¸"
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "é\97\9cæ\96¼XBoard(A)"
 
-#: xoptions.c:796
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
-#: xoptions.c:797
-msgid "Game File with Opening Lines:"
-msgstr ""
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: xoptions.c:798
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:799
-msgid "File with Start Positions:"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
-#: xoptions.c:800
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:801
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:813
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:815
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "å\8b\95ç\95«èµ°æ£\8b(A)"
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "å\84²å­\98æ£\8bå±\80(S)...   Ctrl+S"
 
-#: xoptions.c:816
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:819
-msgid "Drop Menu"
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:820
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:822
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "離開(Q)"
 
-#: xoptions.c:825
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
-#: xoptions.c:826 xoptions.c:929
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: xoptions.c:827
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: xoptions.c:829
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
-#: xoptions.c:830
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:831
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:832
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:833
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
-msgstr ""
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: xoptions.c:834
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
-msgstr ""
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
 
-#: xoptions.c:835
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
-msgstr ""
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: xoptions.c:851
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "恢復(V)"
 
-#: xoptions.c:872
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
 
-#: xoptions.c:873
-msgid "fairy"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
-#: xoptions.c:874
-msgid "FRC"
-msgstr ""
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
-#: xoptions.c:875
-msgid "Seirawan"
-msgstr ""
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
-#: xoptions.c:876
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
-#: xoptions.c:877
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
-#: xoptions.c:878
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
-#: xoptions.c:879
-msgid "crazyhouse"
-msgstr ""
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:880
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
-#: xoptions.c:881
-msgid "bughouse"
-msgstr ""
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:882
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
-#: xoptions.c:883
-msgid "shogi (9x9)"
-msgstr ""
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: xoptions.c:884
-msgid "cylinder"
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:885
-msgid "xiangqi (9x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
-#: xoptions.c:886
-msgid "shatranj"
-msgstr ""
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:887
-msgid "courier (12x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
-#: xoptions.c:888
-msgid "makruk"
-msgstr ""
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
-#: xoptions.c:889
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: xoptions.c:890
-msgid "atomic"
-msgstr ""
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: xoptions.c:891
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
-#: xoptions.c:892
-msgid "two kings"
-msgstr ""
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:893
-msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:894
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
 
-#: xoptions.c:895
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
-#: xoptions.c:896
-msgid "suicide"
-msgstr ""
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: xoptions.c:897
-msgid "CRC (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "暫停(P)   Pause"
 
-#: xoptions.c:898
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "接受(A)   F3"
 
-#: xoptions.c:899
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "拒絕(C)   F4"
 
-#: xoptions.c:900
-msgid "losers"
-msgstr ""
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "重賽(M)   F12"
 
-#: xoptions.c:901
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr ""
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
 
-#: xoptions.c:902
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "提和(D)   F6"
 
-#: xoptions.c:903
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
-#: xoptions.c:904
-msgid "Holdings Size:"
-msgstr ""
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "中止(B)   F8"
 
-#: xoptions.c:906
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
-msgstr ""
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "認輸(R)   F9"
 
-#: xoptions.c:930
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "最大CPU數"
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
-#: xoptions.c:931
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
-#: xoptions.c:932
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
-#: xoptions.c:933
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: xoptions.c:934
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
-#: xoptions.c:935
-msgid "Use GUI Book"
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
+
+#: menus.c:755
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:936
-msgid "Opening-Book Filename:"
+#: menus.c:756
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:937
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫è\91\97æ³\95深度"
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "å¼\95æ\93\8e #1 è¨­å®\9a"
 
-#: xoptions.c:938
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫è®\8aä¾\8b"
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "å¼\95æ\93\8e #2 è¨­å®\9a"
 
-#: xoptions.c:939
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
-#: xoptions.c:940
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: xoptions.c:945
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測將殺(M)"
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
-#: xoptions.c:946
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: xoptions.c:947
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "子力不足時判和(I)"
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: xoptions.c:948
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: xoptions.c:949
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: xoptions.c:950
-msgid "N-fold Repeats:"
-msgstr ""
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: xoptions.c:951
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
-#: xoptions.c:952
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/贏判決門檻"
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:953
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:954
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "å¼\95æ\93\8e #2 æ\98¯çµ\95å°\8då\88\86æ\95¸"
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "å\84²å­\98æ£\8bå±\80é\81¸é \85(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:964
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:965
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "è\87ªå\8b\95註解(A)"
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "è\81²é\9f³é\81¸é \85(D)..."
 
-#: xoptions.c:966
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
-#: xoptions.c:967
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
-#: xoptions.c:968
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "è\83\8cæ\99¯è§\80å¯\9f(v)"
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "è\87ªå\8b\95è¶\85æ\99\82å\88¤è² (F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: xoptions.c:969
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "雙棋盤(D)"
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:970
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
-#: xoptions.c:971
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "落子無聲(Q)"
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: xoptions.c:972
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "å\8f¯é\81¸å°\8dæ\89\8bå\9c\96表(k)"
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "å®\9aæ\9c\9fæ\9b´æ\96°(U)"
 
-#: xoptions.c:973
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
-#: xoptions.c:974
-msgid "Premove"
-msgstr "é \90å\85\88èµ°æ£\8b(P)"
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
-#: xoptions.c:975
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: xoptions.c:976
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
-#: xoptions.c:977
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: xoptions.c:978
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "黑方先走(B)"
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
 
-#: xoptions.c:980
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
-#: xoptions.c:981
-msgid "Alarm Time (msec):"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:983
-msgid "Colorize Messages"
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:984
-msgid "Shout Text Colors:"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:985
-msgid "S-Shout Text Colors:"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:986
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:987
-msgid "Other Channel Text Colors:"
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:988
-msgid "Kibitz Text Colors:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:989
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
-#: xoptions.c:990
-msgid "Challenge Text Colors:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
-#: xoptions.c:991
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:992
-msgid "Seek Text Colors:"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:997
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: xoptions.c:998
-msgid "Auto-Display Comment"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:999
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1000
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: xoptions.c:1005
-msgid "Auto-Save Games"
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1006
-msgid "Save Games on File:"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1007
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
 
-#: xoptions.c:1008
-msgid "PGN Event Header:"
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
+
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1009
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1010
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1011
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1016
-msgid "No Sound"
-msgstr "無聲"
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: xoptions.c:1017
-msgid "Default Beep"
-msgstr "預設聲音"
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
 
-#: xoptions.c:1018
-msgid "Above WAV File"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: xoptions.c:1019
-msgid "Car Horn"
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1020
-msgid "Cymbal"
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1021
-msgid "Ding"
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1022
-msgid "Gong"
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1023
-msgid "Laser"
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1024
-msgid "Penalty"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1025
-msgid "Phone"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1026
-msgid "Pop"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1027
-msgid "Slap"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1028
-msgid "Wood Thunk"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1030
-msgid "User File"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1058
-msgid "Sound Program:"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1059
-msgid "Sounds Directory:"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1060
-msgid "User WAV File:"
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1061
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1062
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: xoptions.c:1063
-msgid "Move:"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1064
-msgid "Win:"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1065
-msgid "Lose:"
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1066
-msgid "Draw:"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1067
-msgid "Unfinished:"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1068
-msgid "Alarm:"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1069
-msgid "Shout:"
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1070
-msgid "S-Shout:"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1071
-msgid "Channel:"
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1072
-msgid "Channel 1:"
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1073
-msgid "Tell:"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1074
-msgid "Kibitz:"
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1075
-msgid "Challenge:"
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1076
-msgid "Request:"
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1077
-msgid "Seek:"
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1162
-msgid "White Piece Color:"
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1168
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
-
-#: xoptions.c:1174
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
-
-#: xoptions.c:1180
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1186
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1192
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1198
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1200
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1201
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1202
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1203
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1204
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1205
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1650
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1659
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1668
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1678
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
 
-#: xoptions.c:1687
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1707
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1716
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1726
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
+#: xoptions.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xoptions.c:1735
-msgid "Match Options"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
-#: xoptions.c:1936
-msgid "ICS input box"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
-#: xoptions.c:1965
-msgid "Type a move"
+#: args.h:784
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1987
-msgid "Engine Settings"
+#: args.h:794
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:2013
-msgid "First Engine"
+#: args.h:885 args.h:1103
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:2013
-msgid "Second Engine"
+#: args.h:914
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:2107
-msgid "Select engine from list:"
+#: args.h:974
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:2108
-msgid "or specify one below:"
+#: args.h:1058
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:2109
-msgid "Engine Directory:"
+#: args.h:1075
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:2110
-msgid "Engine Command:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
 
-#: xoptions.c:2111
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
 
-#: xoptions.c:2112
-msgid "UCI"
-msgstr ""
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
 
-#: xoptions.c:2113
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
-msgstr ""
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
 
-#: xoptions.c:2114
-msgid "Must not use GUI book"
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
-#: xoptions.c:2115
-msgid "Add this engine to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "White "
+#~ msgstr "紅方 "
 
-#: xoptions.c:2116
-msgid "Force current variant with this engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black "
+#~ msgstr "黑方 "
 
-#: xoptions.c:2117
-msgid "Load mentioned engine as"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "關閉(C)"
 
-#: xoptions.c:2132
-msgid "Load engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "sec/move"
+#~ msgstr "每走一步加"