new version number for developer release
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index 71cd596..d5a9892 100644 (file)
@@ -9,496 +9,546 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_HK\n"
 
 
-#: backend.c:820
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:740
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:743
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:893
+#: backend.c:921
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:945
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:960
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1065
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1083
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1325
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1348
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1355
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1403
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1434
+#: backend.c:1472
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1441
+#: backend.c:1479
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1448
+#: backend.c:1486
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1485
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1541
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1567
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1594
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1598
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1609
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1614
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1621
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1626
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1633
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1638
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1810 backend.c:1854 backend.c:1879 backend.c:2290
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1814
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1817
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2128
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2139
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2204 xboard.c:7271
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2949
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3469
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3483
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3748
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4085
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4087
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4138
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4162
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4171 backend.c:9305
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4265
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4685 backend.c:4707
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4922
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5861
+#: backend.c:5060
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6208
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6217 backend.c:6242
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6224 backend.c:6250 backend.c:6369 backend.c:6392 backend.c:6408
-#: backend.c:13391
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6228 backend.c:6254 backend.c:6377 backend.c:6398 backend.c:6429
-#: backend.c:13383
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6266
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6500
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6563
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6856
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7181
+#: backend.c:7413
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7699
+#: backend.c:7947
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7821
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8044
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8187 xboard.c:5876 xboard.c:5920
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8253
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8278
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8299
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8304
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8479
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8482
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8846
+#: backend.c:8813
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8856
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8867
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9444 xoptions.c:402
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9559
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9587
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9592 backend.c:12781
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9642
+#: backend.c:9911
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9674
+#: backend.c:9977
+msgid ""
+"You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
+"Terminate its game first."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9991
+msgid "No engine with the name you gave is installed"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9993
+msgid ""
+"First change an engine by editing the participants list\n"
+"of the Tournament Options dialog"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9994
+msgid "You can only change one engine at the time"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:10008
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9684
+#: backend.c:10018
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9817
+#: backend.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:9829
+#: backend.c:10201
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9842
+#: backend.c:10214
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10281
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10725 backend.c:10756
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10745
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10802 backend.c:11448 backend.c:11639 backend.c:12008
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:10814 xboard.c:5452
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:10903
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:10944
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:10948 backend.c:11426 xgamelist.c:397
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11004
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11015
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11073
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:11201 backend.c:11528
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:11351
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:11489 backend.c:11500
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:11507 backend.c:11519
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:11560
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:11563
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:11644 backend.c:12013
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:11646
+#: backend.c:12396
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12015
+#: backend.c:12397
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12760
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:12145
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12150
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12155
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12202
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:12223
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12228
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:12234
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -508,2035 +558,2388 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12249
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:12311
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:12333
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12337
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12341
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12348
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12354
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:12356
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:12361
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12518
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:12520
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:12613
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12694
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12801
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12829 backend.c:13904
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12953
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:12961
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:12964
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:13045
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:13048
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:13051
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:13125
+#: backend.c:13864
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13408
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:13432 backend.c:13458
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:13494 backend.c:13505
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:13567
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:13886
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:13890
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:13944 backend.c:13951
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:14002 backend.c:14009 backend.c:14028 backend.c:14035
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:14014
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:14476
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:14479 backend.c:14515
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14511
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:14528
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:14941
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15094
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:15103
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:15242 backend.c:15264
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:15244
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:15266
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16206
+#: backend.c:16128
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: xboard.c:615
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:616
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:617
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:619
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:620
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:624
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:628
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:632
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
 
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:643
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:646
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:647
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:648
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
 
 
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1380
-msgid "ICS text menu"
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1464
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
 
 
-#: xboard.c:674
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
+
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "é\9b»è\85¦å\9f·é»\91(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
 
-#: xboard.c:684
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
 
-#: xboard.c:685
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Analyze File      Ctrl+F"
-msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xboard.c:690
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審局圖"
 
 
-#: xboard.c:700
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:704
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Adjudicate to White"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
+
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
+
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
+
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
+
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫著法深度"
+
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫變例"
+
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "通用引擎設定"
+
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
+
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
+
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
+
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
+
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
+
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
 msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
 msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "è£\81決é»\91è´\8f (B)"
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "è\87ªå\8b\95\"kibitz\"(A)"
 
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
+
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
+
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "背景觀察(v)"
+
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
+
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "落子無聲(Q)"
+
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
 
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
+
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr "預先走棋(P)"
+
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:721
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr "紅方先走(W)"
 
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "黑方先走(B)"
+
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "提示"
+
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:728
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:735
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:739
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:622
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:740
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:741
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:742
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:743
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xboard.c:745
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:746
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:750 xoptions.c:369
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:753 xoptions.c:372
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:754 xoptions.c:373
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:757
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:377
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:760
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:761 xoptions.c:379
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:380
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "å\96®æ\93\8a移å\8b\95(M)"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "å\84²å­\98æ£\8bå±\80é\81¸é \85"
 
 
-#: xboard.c:764
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
 
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
+msgstr "預設聲音"
 
 
-#: xboard.c:766
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:384
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:769
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:771
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:783 xboard.c:6814
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:788
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:789
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:790
-msgid "View"
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:792
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:793
-msgid "Engine"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:794
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7561
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
-msgid "Pawn"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5133 xboard.c:5209
-msgid "Knight"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5131
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5129
-msgid "Rook"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5127
-msgid "Queen"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5139
-msgid "King"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Elephant"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Cannon"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5145
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5147
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5152 xboard.c:5211
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
 
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7577
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1206
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1229
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1265
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
+
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
+
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
+
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
+
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
+
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1352
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "黑白"
 
 
-#: xboard.c:1732 xboard.c:2478
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1837
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2014
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2023
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2038
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2061
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2098
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
 
 
-#: xboard.c:2123
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2128
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2134
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2209
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2225
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2444 xboard.c:2454
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3208
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3233
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3275
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3428
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3525
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3529
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3544 xboard.c:3567 xboard.c:3574 xboard.c:3687 xboard.c:3724
-#: xboard.c:3735
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3562 xboard.c:3717
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3570 xboard.c:3731
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3744
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3642
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3652
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3662
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:1265
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3675
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:1271
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3698
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:1294
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3705 xboard.c:3728 xboard.c:3739
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
+
+#: dialogs.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
+
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3829
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3832
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3835
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3839
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3843
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3847
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4050
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
 
-#: xboard.c:5031 xboard.c:5157 xboard.c:5205 xboard.c:7111 xboard.c:7152
-#: xgamelist.c:709 xgamelist.c:817 xoptions.c:863 xoptions.c:1174
-msgid "cancel"
-msgstr "å\8f\96æ¶\88(C)"
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "å¼\95æ\93\8e輸å\87º"
 
 
-#: xboard.c:5068 xboard.c:6961 xboard.c:6975
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: dialogs.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xboard.c:5068
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5073
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5102
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:1435
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+
+#: dialogs.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "王"
 
 
-#: xboard.c:5111
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5118
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5120
+#: dialogs.c:1510
 msgid "General"
 msgstr "一般選項(G)..."
 
 msgid "General"
 msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: xboard.c:5122
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5124
-msgid "Captain"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5154 xboard.c:5213
-msgid "Defer"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5276
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5473
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
 
 
-#: xboard.c:5539
-msgid "Load position file name?"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
 
 
-#: xboard.c:5548
-msgid "Save game file name?"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5560
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5793
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
 
 
-#: xboard.c:5883
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5888
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "向上"
 
 
-#: xboard.c:5902
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "向下"
 
 
-#: xboard.c:5930
-msgid "File to analyze"
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6998
+#: dialogs.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: dialogs.c:1737
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: xboard.c:6998
+#: dialogs.c:1737
 msgid "Exiting"
 msgstr "離開"
 
 msgid "Exiting"
 msgstr "離開"
 
-#: xboard.c:7008
+#: dialogs.c:1747
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
-#: xboard.c:7015
+#: dialogs.c:1754
 msgid "Note"
 msgstr "註解"
 
 msgid "Note"
 msgstr "註解"
 
-#: xboard.c:7065
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
 
 
-#: xboard.c:7098
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:7150
-msgid "enter"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:7345
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr "炮"
 
 
-#: xboard.c:7739
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
 
 
-#: xboard.c:7830
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
 
 
-#: xboard.c:8604
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
 
 
-#: xboard.c:8605
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
+
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:145
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
+
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:351
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
 
 
-#: xengineoutput.c:530
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
 
 
-#: xengineoutput.c:530
-msgid "This feature is experimental"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:346
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
-
-#: xgamelist.c:189 xgamelist.c:381
-msgid "load"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:200 xgamelist.c:394
-msgid "prev"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:211 xgamelist.c:387
-msgid "next"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:222 xgamelist.c:375
-msgid "close"
+#: dialogs.c:2107
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:234
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
+#: dialogs.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xgamelist.c:252
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:265 xgamelist.c:401
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:384
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
-
-#: xgamelist.c:390
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
-
-#: xgamelist.c:499
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xgamelist.c:703 xgamelist.c:828 xoptions.c:867 xoptions.c:1170
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xgamelist.c:717
-msgid "No tag selected"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xgamelist.c:721 xgamelist.c:806
-msgid "down"
-msgstr "向下"
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xgamelist.c:726 xgamelist.c:795
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: xgamelist.c:731 xgamelist.c:784
-msgid "factory"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 
-#: xhistory.c:151
-msgid "Move list"
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "First Engine"
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "Second Engine"
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:341
-msgid "Tournament file:"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:342
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:343
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:345
-msgid "Select Engine:"
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:346
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:347
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+#: menus.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
-msgstr "預設比賽對局數"
-
-#: xoptions.c:349
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
 
 
-#: xoptions.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "儲存棋局選項"
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
 
-#: xoptions.c:351
-msgid "Game File with Opening Lines:"
-msgstr ""
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
 
-#: xoptions.c:352
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:353
-msgid "File with Start Positions:"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
 
-#: xoptions.c:354
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:355
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:368
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:370
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "å\8b\95ç\95«èµ°æ£\8b(A)"
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "å\84²å­\98æ£\8bå±\80(S)...   Ctrl+S"
 
 
-#: xoptions.c:371
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:374
-msgid "Drop Menu"
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:375
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-
-#: xoptions.c:376
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-
-#: xoptions.c:378
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
-
-#: xoptions.c:381
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
-
-#: xoptions.c:382 xoptions.c:486
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
-
-#: xoptions.c:383
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "離開(Q)"
 
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
 
-#: xoptions.c:387
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr ""
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
 
-#: xoptions.c:388
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
 
-#: xoptions.c:389
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
-msgstr ""
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:407
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:428
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:429
-msgid "fairy"
-msgstr ""
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
 
 
-#: xoptions.c:430
-msgid "FRC"
-msgstr ""
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:431
-msgid "Seirawan"
-msgstr ""
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "恢復(V)"
 
 
-#: xoptions.c:432
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
 
 
-#: xoptions.c:433
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
 
-#: xoptions.c:434
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
 
-#: xoptions.c:435
-msgid "crazyhouse"
-msgstr ""
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
 
-#: xoptions.c:436
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
 
-#: xoptions.c:437
-msgid "bughouse"
-msgstr ""
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
 
-#: xoptions.c:438
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
 
-#: xoptions.c:439
-msgid "shogi (9x9)"
-msgstr ""
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:440
-msgid "cylinder"
-msgstr ""
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:441
-msgid "xiangqi (9x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:442
-msgid "shatranj"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
 
-#: xoptions.c:443
-msgid "courier (12x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "makruk"
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:445
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:446
-msgid "atomic"
-msgstr ""
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:447
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
 
-#: xoptions.c:448
-msgid "two kings"
-msgstr ""
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
 
-#: xoptions.c:449
-msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
 
-#: xoptions.c:450
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
 
-#: xoptions.c:451
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
 
-#: xoptions.c:452
-msgid "suicide"
-msgstr ""
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:453
-msgid "CRC (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:454
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
 
 
-#: xoptions.c:455
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
 
-#: xoptions.c:456
-msgid "losers"
-msgstr ""
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
 
-#: xoptions.c:457
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr ""
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "暫停(P)   Pause"
 
 
-#: xoptions.c:458
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "接受(A)   F3"
 
 
-#: xoptions.c:459
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "拒絕(C)   F4"
 
 
-#: xoptions.c:460
-msgid "Holdings Size:"
-msgstr ""
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "重賽(M)   F12"
 
 
-#: xoptions.c:462
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
-msgstr ""
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
 
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "æ\9c\80大CPUæ\95¸"
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "æ\8f\90å\92\8c(D)   F6"
 
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "中止(B)   F8"
 
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "認輸(R)   F9"
 
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "Use GUI Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
 
-#: xoptions.c:493
-msgid "Opening-Book Filename:"
-msgstr ""
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫著法深度"
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫變例"
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
 
 
-#: xoptions.c:497
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+#: menus.c:755
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測將殺(M)"
-
-#: xoptions.c:503
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+#: menus.c:756
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "å­\90å\8a\9bä¸\8d足æ\99\82å\88¤å\92\8c(I)"
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "å¼\95æ\93\8e #1 è¨­å®\9a"
 
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
 
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "N-fold Repeats:"
-msgstr ""
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/贏判決門檻"
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
 
-#: xoptions.c:522
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
 
-#: xoptions.c:523
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "自動註解(A)"
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
 
-#: xoptions.c:524
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
 
-#: xoptions.c:525
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:526
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "è\83\8cæ\99¯è§\80å¯\9f(v)"
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "è¼\89å\85¥æ£\8bå±\80é\81¸é \85(L)...   Alt+Shift+L"
 
 
-#: xoptions.c:527
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "雙棋盤(D)"
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:528
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:529
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "è\90½å­\90ç\84¡è\81²(Q)"
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "è\81²é\9f³é\81¸é \85(D)..."
 
 
-#: xoptions.c:530
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "可選對手圖表(k)"
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
 
-#: xoptions.c:531
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
 
-#: xoptions.c:532
-msgid "Premove"
-msgstr "預先走棋(P)"
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xoptions.c:533
-msgid "Premove for White"
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:534
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 
-#: xoptions.c:535
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xoptions.c:536
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "黑方先走(B)"
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
 
 
-#: xoptions.c:538
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
 
-#: xoptions.c:539
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
 
 
-#: xoptions.c:541
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "S-Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
 
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Other Channel Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "Kibitz Text Colors:"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Tell Text Colors:"
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Challenge Text Colors:"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Request Text Colors:"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Seek Text Colors:"
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:555
-msgid "Auto-Display Tags"
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:556
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:557
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
 
-#: xoptions.c:558
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Auto-Save Games"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Save Games on File:"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "PGN Event Header:"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:567
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:568
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:569
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:574
-msgid "No Sound"
-msgstr "無聲"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:575
-msgid "Default Beep"
-msgstr "預設聲音"
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
 
 
-#: xoptions.c:576
-msgid "Above WAV File"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
 
 
-#: xoptions.c:577
-msgid "Car Horn"
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:578
-msgid "Cymbal"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:579
-msgid "Ding"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:580
-msgid "Gong"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Laser"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
 
 
-#: xoptions.c:583
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Pop"
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Slap"
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Wood Thunk"
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:588
-msgid "User File"
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:616
-msgid "Sound Program:"
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:617
-msgid "Sounds Directory:"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:618
-msgid "User WAV File:"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:619
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:620
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: xoptions.c:621
-msgid "Move:"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:622
-msgid "Win:"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:623
-msgid "Lose:"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:624
-msgid "Draw:"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:625
-msgid "Unfinished:"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:626
-msgid "Alarm:"
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:627
-msgid "Shout:"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:628
-msgid "S-Shout:"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
-msgid "Channel:"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:630
-msgid "Channel 1:"
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:631
-msgid "Tell:"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:632
-msgid "Kibitz:"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Challenge:"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "Request:"
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:635
-msgid "Seek:"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:716
-msgid "White Piece Color:"
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:722
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
-
-#: xoptions.c:728
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
-
-#: xoptions.c:734
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
-
-#: xoptions.c:740
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
-
-#: xoptions.c:746
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
-
-#: xoptions.c:752
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:754
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
-
-#: xoptions.c:755
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:756
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:757
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:758
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:759
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1000
-msgid "browse"
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1211
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1220
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1229
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1239
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1248
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
-
-#: xoptions.c:1268
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
-
-#: xoptions.c:1277
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
-
-#: xoptions.c:1287
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: xoptions.c:1300
-msgid "Match Options"
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: xoptions.c:1504
-msgid "ICS input box"
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1532
-msgid "Type a move"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1554
-msgid "Engine Settings"
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1584
-msgid "Select engine from list:"
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1585
-msgid "or specify one below:"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1586
-msgid "Nickname (optional):"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1587
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1588
-msgid "Engine Directory:"
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1589
-msgid "Engine Command:"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1590
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1591
-msgid "UCI"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1592
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1593
-msgid "Must not use GUI book"
-msgstr ""
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
 
 
-#: xoptions.c:1594
-msgid "Add this engine to the list"
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1595
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1596
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1613
-msgid "Load engine"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xoptions.c:1635
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
 
-#: xoptions.c:1657
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
 
-#: xoptions.c:1703
-msgid "classical"
+#: args.h:784
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1704
-msgid "incremental"
+#: args.h:794
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1705
-msgid "fixed max"
+#: args.h:885 args.h:1103
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1706
-msgid "Moves per session:"
+#: args.h:914
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1707
-msgid "Initial time (min):"
+#: args.h:974
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1708
-msgid "Increment or max (sec/move):"
+#: args.h:1058
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "時間倍數"
+#: args.h:1075
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1710
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "引擎輸出"
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
 
 
-#: xoptions.c:1711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
 
 
-#: xoptions.c:1721 xoptions.c:1724 xoptions.c:1729 xoptions.c:1730
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
 
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
@@ -2547,11 +2950,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "隨機"
-
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"