new version number for developer release
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index c027eed..d5a9892 100644 (file)
@@ -9,516 +9,546 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 20:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
+
+#. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:740
+msgid "first"
+msgstr ""
 
 
-#: backend.c:826
+#. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
+#. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
+#: backend.c:743
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:899
+#: backend.c:921
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:951
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:966
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1072
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1333
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1356
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1363
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1403
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1442
+#: backend.c:1472
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1449
+#: backend.c:1479
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1456
+#: backend.c:1486
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1490
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1493
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1549
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1575
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1602
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1606
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1617
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1622
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1629
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1634
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1641
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1646
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1828 backend.c:1872 backend.c:1897 backend.c:2308
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1832
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1835
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2146
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2157
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2222 xboard.c:7299
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2967
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3487
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3501
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3534
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3766
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4103
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4105
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4156
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4180
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4189 backend.c:9424
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4283
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4703 backend.c:4725
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4955
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5903
+#: backend.c:5060
+msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6255
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6264 backend.c:6291
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6273 backend.c:6299 backend.c:6418 backend.c:6443 backend.c:6459
-#: backend.c:13725
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6277 backend.c:6303 backend.c:6426 backend.c:6449 backend.c:6480
-#: backend.c:13717
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6316
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6554
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6617
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6620
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6913 backend.c:7029
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7251
+#: backend.c:7413
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7791
+#: backend.c:7947
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7913
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8136
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8280 xboard.c:5894 xboard.c:5938
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8346
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8371
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8392
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8397
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8572
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8575
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8953
+#: backend.c:8813
+msgid "failed writing PV"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8963
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9559 xoptions.c:417
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9676
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9704
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9709 backend.c:13115
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9759
+#: backend.c:9911
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9977
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9838
+#: backend.c:9991
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9840
+#: backend.c:9993
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9841
+#: backend.c:9994
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9855
+#: backend.c:10008
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9865
+#: backend.c:10018
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9995
+#: backend.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10007
+#: backend.c:10201
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10020
+#: backend.c:10214
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10463
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10908 backend.c:10939
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10928
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10985 backend.c:11775 backend.c:11972 backend.c:12341
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:10997 xboard.c:5472
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11086
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11127
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11131 backend.c:11753 xgamelist.c:436
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11330
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11341
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11399
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:11527 backend.c:11855
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:11677
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:11749
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:11816 backend.c:11827
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:11834 backend.c:11846
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:11887
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:11890
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:11977 backend.c:12346
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:11979
+#: backend.c:12396
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12348
+#: backend.c:12397
+msgid "Bad Seek"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:12760
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:12478
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12483
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12488
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12535
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:12556
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12561
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:12567
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -528,2122 +558,2388 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12582
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:12644
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:12666
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12670
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12674
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12681
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12687
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:12689
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:12694
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12851
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:12853
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:12947
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13028
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13135
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13163 backend.c:14252
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13287
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13295
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13298
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:13379
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:13459
+#: backend.c:13864
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13742
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:13766 backend.c:13792
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:13828 backend.c:13839
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:13905
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14234
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14238
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14292 backend.c:14299
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:14350 backend.c:14357 backend.c:14376 backend.c:14383
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:14362
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:14825
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:14828 backend.c:14864
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14860
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:14877
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15290
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15443
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:15452
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:15581 backend.c:15603
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:15583
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:15605
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16546
+#: backend.c:16128
+msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: xboard.c:615
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: book.c:518 book.c:700
+msgid "Polyglot book not valid"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:616
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: book.c:579
+msgid "Book Fault"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:617
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: book.c:703
+msgid "Hash keys are different"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:619
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:620
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:624
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:628
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:632
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
 
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:643
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:646
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:647
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:648
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "截斷後面的著法(T)"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
 
 
-#: xboard.c:670 xoptions.c:1413
-msgid "ICS text menu"
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:672 xoptions.c:1495
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
 
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "標記上一著法(M)"
 
 
-#: xboard.c:674
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
 
-#: xboard.c:684
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "é\9b»è\85¦å°\8då¼\88(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
 
-#: xboard.c:685
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
 
-#: xboard.c:686
+#: dialogs.c:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "å\88\86æ\9e\90æª\94æ¡\88(F)   Ctrl+F"
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "å\8f\96å¾\97è\91\97æ³\95å\88\97表(G)"
 
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:690
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:700
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審局圖"
 
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:704
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:721
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:728
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:735
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:739
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:740
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:741
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:742
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:743
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:745
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:746
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:750 xoptions.c:383
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:753 xoptions.c:386
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:754 xoptions.c:387
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr "變種"
+
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
+
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
+
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
+
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
+
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫著法深度"
+
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫變例"
+
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
+
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "通用引擎設定"
+
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
+
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
+
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
+
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
+
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
+
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
+
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
+
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
+
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "背景觀察(v)"
+
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
+
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
+
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "落子無聲(Q)"
+
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
+
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
+
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr "預先走棋(P)"
+
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr "紅方先走(W)"
+
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "黑方先走(B)"
+
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "提示"
+
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:757
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:391
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:760
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:761 xoptions.c:393
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:394
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:764
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "定期更新(U)"
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:766
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:398
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:622
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:769
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:624
+msgid ""
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:771
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:783 xboard.c:6832
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:788
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
 
-#: xboard.c:789
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:790
-msgid "View"
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:792
-msgid "Action"
-msgstr "行為(A)"
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:793
-msgid "Engine"
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:794
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Help"
-msgstr "說明(H)"
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:7589
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834
-msgid "Pawn"
-msgstr "å\85µ"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "å\84²å­\98æ£\8bå±\80é\81¸é \85"
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5153 xboard.c:5229
-msgid "Knight"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5151
-msgid "Bishop"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
+msgstr "預設聲音"
 
 
-#: xboard.c:811 xboard.c:815 xboard.c:834 xboard.c:5149
-msgid "Rook"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:834 xboard.c:5147
-msgid "Queen"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816 xboard.c:5159
-msgid "King"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Elephant"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:812 xboard.c:816
-msgid "Cannon"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5165
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5167
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817 xboard.c:5172 xboard.c:5231
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:813 xboard.c:817
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:814 xboard.c:818
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:815 xboard.c:7605
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1214
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1237
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1273
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1350
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1740 xboard.c:2486
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1845
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2022
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2031
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2046
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2069
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2106
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2131
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2136
-#, c-format
-msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2142
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2217
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2233
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2452 xboard.c:2462
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3219
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3244
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3286
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3439
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3536
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3540
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
+
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
+
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
+
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
+
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
+
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3698 xboard.c:3735
-#: xboard.c:3746
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "黑白"
+
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3573 xboard.c:3728
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3742
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3592 xboard.c:3755
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3653
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3663
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3673
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
 
 
-#: xboard.c:3686
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3709
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3716 xboard.c:3739 xboard.c:3750
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3840
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3843
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3846
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3850
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3854
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3858
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4061
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5051 xboard.c:5177 xboard.c:5225 xboard.c:7130 xboard.c:7171
-#: xgamelist.c:758 xgamelist.c:866 xoptions.c:894 xoptions.c:1205
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5088 xboard.c:6980 xboard.c:6994
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5088
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5093
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5122
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5131
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5138
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5140
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5142
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:1265
+msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5144
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:1271
+msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5174 xboard.c:5233
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:1294
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5296
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
 
-#: xboard.c:5493
-msgid "Load game file name?"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
 
 
-#: xboard.c:5559
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5568
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5580
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5811
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5901
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5906
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5920
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7017
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
+#: dialogs.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
 
-#: xboard.c:7017
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xboard.c:7027
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
+#: dialogs.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xboard.c:7034
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:7084
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7117
+#: dialogs.c:1435
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
 
-#: xboard.c:7169
-msgid "enter"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
 
-#: xboard.c:7373
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "王"
 
 
-#: xboard.c:7767
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7858
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:8638
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d hops from %d,%d to %d,%d \n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1510
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xboard.c:8639
-#, c-format
-msgid "AnimateMove: piece %d slides from %d,%d to %d,%d \n"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:145
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
 
 
-#: xengineoutput.c:358
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
 
 
-#: xengineoutput.c:537
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr "車"
+
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
+
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
+
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr "后"
 
 
-#: xengineoutput.c:537
-msgid "This feature is experimental"
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審å±\80å\9c\96"
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "å\8d\87è®\8a"
 
 
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:193 xgamelist.c:414
-msgid "thresholds"
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "向上"
+
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "向下"
+
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:204 xgamelist.c:441 xgamelist.c:448
+#: dialogs.c:1625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "盤面檔案錯誤"
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
 
-#: xgamelist.c:215 xgamelist.c:426
-msgid "next"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
 
 
-#: xgamelist.c:228 xgamelist.c:410
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
 
 
-#: xgamelist.c:240
-msgid "Filter:"
-msgstr "é\81\8e濾å\99¨"
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Exiting"
+msgstr "é\9b¢é\96\8b"
 
 
-#: xgamelist.c:258
-msgid "filtertext"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1747
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
 
 
-#: xgamelist.c:271 xgamelist.c:440
-msgid "apply"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1754
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
 
 
-#: xgamelist.c:354
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
 
 
-#: xgamelist.c:377
-msgid "previous page"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:380
-msgid "next page"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:420
-msgid "load"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:423
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
 
 
-#: xgamelist.c:429
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
 
 
-#: xgamelist.c:433
-msgid "prev"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
 
 
-#: xgamelist.c:532
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
 
 
-#: xgamelist.c:752 xgamelist.c:877 xoptions.c:898 xoptions.c:1201
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xgamelist.c:766
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:770 xgamelist.c:855
-msgid "down"
-msgstr "向下"
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
 
 
-#: xgamelist.c:775 xgamelist.c:844
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
 
 
-#: xgamelist.c:780 xgamelist.c:833
-msgid "factory"
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xhistory.c:145
-msgid "Move list"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
+
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
 
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "First Engine"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:303
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:352
-msgid "Tournament file:"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:353
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:354
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:2107
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:356
-msgid "Select Engine:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
 
 
-#: xoptions.c:357
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:358
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:359
+#: dialogs.c:2113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
-msgstr "é \90設æ¯\94è³½å°\8då±\80æ\95¸"
+msgid "Filename:"
+msgstr "é\81\8e濾å\99¨"
 
 
-#: xoptions.c:360
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
 
 
-#: xoptions.c:361
+#: dialogs.c:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "儲存棋局選項"
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xoptions.c:362
-msgid "Game File with Opening Lines:"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:363
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: xoptions.c:364
-msgid "File with Start Positions:"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:365
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:366
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:367
-msgid "Replace Engine"
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:368
-msgid "Upgrade Engine"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:381
-msgid "Absolute Analysis Scores"
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:382
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "動畫走棋(A)"
-
-#: xoptions.c:385
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
-
-#: xoptions.c:388
-msgid "Drop Menu"
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
-
-#: xoptions.c:390
-msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
-
-#: xoptions.c:392
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
-
-#: xoptions.c:395
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:396 xoptions.c:502
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
+#: menus.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:397
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "é\97\9cæ\96¼XBoard(A)"
 
 
-#: xoptions.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
 
-#: xoptions.c:400
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
 
-#: xoptions.c:401
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:402
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
 
-#: xoptions.c:403
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:404
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:405
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "審局圖"
-
-#: xoptions.c:422
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
-
-#: xoptions.c:443
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "fairy"
-msgstr ""
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:445
-msgid "FRC"
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:446
-msgid "Seirawan"
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:447
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "離開(Q)"
 
 
-#: xoptions.c:448
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
 
-#: xoptions.c:449
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
 
-#: xoptions.c:450
-msgid "crazyhouse"
-msgstr ""
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
 
-#: xoptions.c:451
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
 
-#: xoptions.c:452
-msgid "bughouse"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
 
-#: xoptions.c:453
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:454
-msgid "shogi (9x9)"
-msgstr ""
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:455
-msgid "cylinder"
-msgstr ""
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:456
-msgid "xiangqi (9x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
 
 
-#: xoptions.c:457
-msgid "shatranj"
-msgstr ""
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:458
-msgid "courier (12x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "恢復(V)"
 
 
-#: xoptions.c:459
-msgid "makruk"
-msgstr ""
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
 
 
-#: xoptions.c:460
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
 
-#: xoptions.c:461
-msgid "atomic"
-msgstr ""
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
 
-#: xoptions.c:462
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
 
-#: xoptions.c:463
-msgid "two kings"
-msgstr ""
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
 
-#: xoptions.c:464
-msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
 
-#: xoptions.c:465
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
 
-#: xoptions.c:466
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示引擎輸出   Alt+Shift+O"
 
 
-#: xoptions.c:467
-msgid "suicide"
-msgstr ""
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:468
-msgid "CRC (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:469
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
 
-#: xoptions.c:470
-msgid "grand (10x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
 
-#: xoptions.c:471
-msgid "losers"
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:472
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:473
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr ""
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:474
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
 
-#: xoptions.c:475
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
 
-#: xoptions.c:476
-msgid "Holdings Size:"
-msgstr ""
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
 
-#: xoptions.c:478
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
-msgstr ""
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
 
-#: xoptions.c:503
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "最大CPU數"
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
 
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "Use GUI Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "Opening-Book Filename:"
-msgstr ""
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "暫停(P)   Pause"
 
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫著法深度"
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "接受(A)   F3"
 
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫變例"
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "拒絕(C)   F4"
 
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "重賽(M)   F12"
 
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
 
 
-#: xoptions.c:518
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測å°\87殺(M)"
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "æ\8f\90å\92\8c(D)   F6"
 
 
-#: xoptions.c:519
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "驗證引擎聲明(V)"
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
 
-#: xoptions.c:520
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "子力不足時判和(I)"
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "中止(B)   F8"
 
 
-#: xoptions.c:521
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "認輸(R)   F9"
 
 
-#: xoptions.c:522
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
 
-#: xoptions.c:523
-msgid "N-fold Repeats:"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
 
-#: xoptions.c:524
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
 
-#: xoptions.c:525
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/è´\8få\88¤æ±ºé\96\80檻"
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "è£\81決ç´\85è´\8f (W)"
 
 
-#: xoptions.c:526
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
 
-#: xoptions.c:527
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
 
 
-#: xoptions.c:538
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:755
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:539
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "自動註解(A)"
+#: menus.c:756
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:540
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
 
 
-#: xoptions.c:541
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
 
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "背景觀察(v)"
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "é\9b\99æ£\8bç\9b¤(D)"
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "é\96\8bå±\80庫(B)..."
 
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "落子無聲(Q)"
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "可選對手圖表(k)"
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Premove"
-msgstr "é \90å\85\88èµ°æ£\8b(P)"
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "é\80\9aç\94¨å¼\95æ\93\8e設å®\9a(E)...   Alt+Shift+U"
 
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
 
-#: xoptions.c:551
-msgid "Premove for Black"
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:552
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "黑方先走(B)"
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
 
-#: xoptions.c:554
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:555
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
 
-#: xoptions.c:557
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
 
 
-#: xoptions.c:558
-msgid "Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
 
-#: xoptions.c:559
-msgid "S-Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
 
-#: xoptions.c:560
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
 
-#: xoptions.c:561
-msgid "Other Channel Text Colors:"
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:562
-msgid "Kibitz Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Challenge Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
 
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "Seek Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
 
 
-#: xoptions.c:570
-msgid "Exact match"
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
 
-#: xoptions.c:570
-msgid "Shown position is subset"
-msgstr ""
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
 
-#: xoptions.c:570
-msgid "Same material and Pawn chain"
-msgstr ""
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
 
-#: xoptions.c:570
-msgid "Same material"
-msgstr ""
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "立即儲存設定(N)"
 
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "離開時儲存設定(X)"
 
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Auto-Display Comment"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:583
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Seconds per Move:"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:585
-msgid ""
-"\n"
-"Thresholds for position filtering in game list:"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Elo of strongest player at least:"
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:587
-msgid "Elo of weakest player at least:"
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:588
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No games before year:"
-msgstr "尚未有棋局載入"
-
-#: xoptions.c:589
-msgid "Seach mode:"
-msgstr ""
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:594
-msgid "Auto-Save Games"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
 
-#: xoptions.c:595
-msgid "Save Games on File:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
 
-#: xoptions.c:596
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
 
-#: xoptions.c:597
-msgid "PGN Event Header:"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:598
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
 
-#: xoptions.c:599
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:600
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:605
-msgid "No Sound"
-msgstr "無聲"
-
-#: xoptions.c:606
-msgid "Default Beep"
-msgstr "預設聲音"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
 
-#: xoptions.c:607
-msgid "Above WAV File"
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:608
-msgid "Car Horn"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:609
-msgid "Cymbal"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "沒有選中棋局"
 
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Ding"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
 
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Gong"
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:612
-msgid "Laser"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:613
-msgid "Penalty"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:614
-msgid "Phone"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:615
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
 
-#: xoptions.c:616
-msgid "Slap"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
 
 
-#: xoptions.c:617
-msgid "Wood Thunk"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
 
-#: xoptions.c:619
-msgid "User File"
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:647
-msgid "Sound Program:"
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:648
-msgid "Sounds Directory:"
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:649
-msgid "User WAV File:"
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:650
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:651
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: xoptions.c:652
-msgid "Move:"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:653
-msgid "Win:"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:654
-msgid "Lose:"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:655
-msgid "Draw:"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:656
-msgid "Unfinished:"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:657
-msgid "Alarm:"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:658
-msgid "Shout:"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
-msgid "S-Shout:"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
-msgid "Channel:"
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
-msgid "Channel 1:"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:662
-msgid "Tell:"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:663
-msgid "Kibitz:"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:664
-msgid "Challenge:"
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:665
-msgid "Request:"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:666
-msgid "Seek:"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:746
-msgid "White Piece Color:"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:752
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
-
-#: xoptions.c:758
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
-
-#: xoptions.c:764
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
-
-#: xoptions.c:770
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
-
-#: xoptions.c:776
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
-
-#: xoptions.c:782
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:784
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
-
-#: xoptions.c:785
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:786
-msgid "Use Board Textures"
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:787
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:788
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:789
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:790
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1031
-msgid "browse"
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1242
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1252
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1261
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1271
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1280
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
-
-#: xoptions.c:1300
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
-
-#: xoptions.c:1309
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
-
-#: xoptions.c:1319
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: xoptions.c:1333
-msgid "Match Options"
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1495
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: xoptions.c:1535
-msgid "ICS input box"
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1562
-msgid "Type a move"
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1593
-msgid "Engine Settings"
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1623
-msgid "Select engine from list:"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1624
-msgid "or specify one below:"
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1625
-msgid "Nickname (optional):"
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1626
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1627
-msgid "Engine Directory:"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1628
-msgid "Engine Command:"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1629
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1630
-msgid "UCI"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1631
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1632
-msgid "Must not use GUI book"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1633
-msgid "Add this engine to the list"
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1634
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
+
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1635
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1652
-msgid "Load engine"
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1674
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
+#: xoptions.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
 
-#: xoptions.c:1695
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
 
-#: xoptions.c:1742
-msgid "classical"
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: args.h:784
+#, c-format
+msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1743
-msgid "incremental"
+#: args.h:794
+#, c-format
+msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1744
-msgid "fixed max"
+#: args.h:885 args.h:1103
+#, c-format
+msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Moves per session:"
+#: args.h:914
+#, c-format
+msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1746
-msgid "Initial time (min):"
+#: args.h:974
+#, c-format
+msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1747
-msgid "Increment or max (sec/move):"
+#: args.h:1058
+#, c-format
+msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "時間倍數"
+#: args.h:1075
+#, c-format
+msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:1749
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "引擎輸出"
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
 
 
-#: xoptions.c:1750
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
 
 
-#: xoptions.c:1760 xoptions.c:1763 xoptions.c:1768 xoptions.c:1769
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
 
 
-#: xoptions.c:1784
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
+#~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
 
 #~ msgid "White "
 #~ msgstr "紅方 "
@@ -2654,11 +2950,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "隨機"
-
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"