new version number for developer release
[xboard.git] / po / zh_HK.po
index d87bca7..d5a9892 100644 (file)
@@ -9,546 +9,546 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 19:14-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:739
+#: backend.c:740
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:820
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
 
-#: backend.c:916
+#: backend.c:921
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:969
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
 
-#: backend.c:984
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
 
-#: backend.c:1090
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "未知的變體名 %s"
 
-#: backend.c:1351
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "啟動國際象棋程式"
 
-#: backend.c:1374
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1381
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:1395
+#: backend.c:1403
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1464
+#: backend.c:1472
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1471
+#: backend.c:1479
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1478
+#: backend.c:1486
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
 
-#: backend.c:1515
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1518
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
 
-#: backend.c:1574
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
 
-#: backend.c:1600
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1627
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1631
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
 
-#: backend.c:1642
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1647
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1654
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1659
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1666
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
 
-#: backend.c:1671
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
 
-#: backend.c:1682
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
 
-#: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "發送訊息給ICS時出錯"
 
-#: backend.c:1848
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時出錯"
 
-#: backend.c:1851
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "讀取鍵盤時遇到檔案尾"
 
-#: backend.c:2156
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2167
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2227 xboard.c:7114
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "發送訊息給顯示器時出錯"
 
-#: backend.c:2969
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3492
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
 
-#: backend.c:3506
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3539
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
-#: backend.c:3643 backend.c:4061 backend.c:4795 backend.c:4799 backend.c:6667
-#: backend.c:11599 backend.c:13194 backend.c:13271 backend.c:13317
-#: backend.c:13323 backend.c:13328 backend.c:13333
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3771
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4109
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "連接被ICS關閉"
 
-#: backend.c:4111
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "讀取ICS訊息時出錯"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4185
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4194 backend.c:9413
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
-#: backend.c:4288
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
 
-#: backend.c:4719 backend.c:4741
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:4971
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5041
+#: backend.c:5060
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5915
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6268
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "你在執黑"
 
-#: backend.c:6277 backend.c:6304
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
-#: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6430 backend.c:6455 backend.c:6471
-#: backend.c:13950
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:6290 backend.c:6316 backend.c:6438 backend.c:6461 backend.c:6492
-#: backend.c:13942
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:6329
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "顯示的盤面不是當前盤面"
 
-#: backend.c:6566
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6626
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "棋局結束"
 
-#: backend.c:6629
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:6919 backend.c:7035
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7259
+#: backend.c:7413
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7793
+#: backend.c:7947
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7910
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8129
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8273 xboard.c:5910 xboard.c:5951
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8339
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8366
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8387
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8392
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8567
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8570
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8649
+#: backend.c:8813
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8947
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8957
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8968
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9545 xoptions.c:454
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:9661
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:9689
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9694 backend.c:13342
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:9744
+#: backend.c:9911
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9810
+#: backend.c:9977
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9824
+#: backend.c:9991
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9826
+#: backend.c:9993
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9827
+#: backend.c:9994
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9841
+#: backend.c:10008
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9851
+#: backend.c:10018
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10014
+#: backend.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10026
+#: backend.c:10201
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10039
+#: backend.c:10214
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10504
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10947 backend.c:10978
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:10967
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11020 backend.c:12016 backend.c:12209 backend.c:12573
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11032 xboard.c:5528
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11117
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11157
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11161 backend.c:11997 xgamelist.c:438
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:11575
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:11586
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:11644
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:11772 backend.c:12093
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:11922
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:11993
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12054 backend.c:12065
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12072 backend.c:12084
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12124
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12127
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12214 backend.c:12578
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:12216
+#: backend.c:12396
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12217
+#: backend.c:12397
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12580
+#: backend.c:12760
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:12706
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12711
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12716
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12763
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:12784
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12789
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:12795
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -558,192 +558,196 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12810
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:12872
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:12894
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12898
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12902
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12909
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:12915
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:12917
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:12922
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13078
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13080
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13255
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13362
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13390 backend.c:14478
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13515
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:13523
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:13526
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:13606
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:13609
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:13688
+#: backend.c:13864
+msgid "Click clock to clear board"
+msgstr ""
+
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13967
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:13991 backend.c:14017
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14053 backend.c:14064
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14130
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:14460
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:14464
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:14518 backend.c:14525
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:14576 backend.c:14583 backend.c:14602 backend.c:14609
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15048
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15051 backend.c:15082
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15078
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15095
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:15491
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15647
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:15656
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:15781 backend.c:15803
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:15783
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:15805
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:15936
+#: backend.c:16128
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16733
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
@@ -759,2150 +763,2181 @@ msgstr ""
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr ""
 
-#: engineoutput.c:116
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible ply)"
-msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
-#: xoptions.c:1338
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
+msgstr ""
 
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 msgstr ""
 
-#: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "棋局檔案錯誤"
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:621
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
+#: dialogs.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr "預設比賽對局數"
 
-#: xboard.c:622
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:623
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
+#: dialogs.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "儲存棋局選項"
 
-#: xboard.c:625
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:626
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:630
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:631
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:635
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:637
-msgid "Mail Move"
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Reload CMail Message"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:640
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "離開(Q)"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:645
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:646
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:647
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:650
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:652
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "動畫拖曳(D)"
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "動畫走棋(A)"
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: xboard.c:655
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "編輯註解(C)..."
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "自動翻轉棋盤(V)"
 
-#: xboard.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Edit Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "盲棋(B)"
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "恢復(V)"
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Annotate"
-msgstr "註解(A)"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr "è\88\87人å°\8då¼\88æ\99\82é\9a±è\97\8fæ\80\9dè\80\83ç´°ç¯\80"
 
-#: xboard.c:660
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "æ\88ªæ\96·å¾\8cé\9d¢ç\9a\84è\91\97æ³\95(T)"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "æ¨\99è¨\98ä¸\8aä¸\80è\91\97æ³\95(M)"
 
-#: xboard.c:662
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: xboard.c:663
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "單擊移動(M)"
 
-#: xboard.c:665
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr "定期更新(分析模式)"
 
-#: xboard.c:670
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "同步思考(N)"
 
-#: xboard.c:672
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "顯示å¼\95æ\93\8e輸å\87º   Alt+Shift+O"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82æ\8f\90示(P)"
 
-#: xboard.c:673
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "提示錯誤著法(E)"
 
-#: xboard.c:674
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
+#: dialogs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: xboard.c:675
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: xboard.c:676 xoptions.c:1520
-msgid "ICS text menu"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:678 xoptions.c:1610
-msgid "Tags"
-msgstr "編輯標籤(T)"
-
-#: xboard.c:679
-msgid "Comments"
-msgstr "編輯註解(C) *.*"
-
-#: xboard.c:680
-msgid "ICS Input Box"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:682
-msgid "Board..."
-msgstr "棋盤選項(B)..."
-
-#: xboard.c:683
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: xboard.c:688
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:689
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:690
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:691
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:692
+#: dialogs.c:385
 #, fuzzy
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "å\88\86æ\9e\90æª\94æ¡\88(F)   Ctrl+F"
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "審å±\80å\9c\96"
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
 
-#: xboard.c:694
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:695
-msgid "Training"
-msgstr "訓練(N)"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:696
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS客戶端"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Machine Match"
-msgstr "電腦比賽(M)"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "暫停(P)   Pause"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:704
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "接受(A)   F3"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:705
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "拒絕(C)   F4"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:706
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "重賽(M)   F12"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "超時判負(F)   F5"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "提和(D)   F6"
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "封盤(J)   F7"
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:711
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "中止(B)   F8"
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "認輸(R)   F9"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "停止觀棋(O)   F10"
-
-#: xboard.c:715
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "停止研究(X)   F11"
-
-#: xboard.c:716
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "上傳檢查(U)"
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:718
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "裁決黑贏 (B)"
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:720
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "提請仲裁(D)"
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:725
-msgid "Load New Engine ..."
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:727
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "引擎 #1 設定"
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:728
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "引擎 #2 設定"
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:730
-msgid "Hint"
-msgstr "提示(H)..."
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:731
-msgid "Book"
-msgstr "開局庫(B)..."
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:733
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:734
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:741
-msgid "General ..."
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:743
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:744
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:745
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:746
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS選項..."
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:747
-msgid "Match ..."
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:748
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Game List ..."
-msgstr "遊戲列表..."
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "聲音選項(D)..."
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:756 xoptions.c:419
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "動畫拖曳(D)"
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:757
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
 
-#: xboard.c:758
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:759 xoptions.c:422
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "è\87ªå\8b\95ç¿»è½\89æ£\8bç\9b¤(V)"
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr "è®\8a種"
 
-#: xboard.c:760 xoptions.c:423
-msgid "Blindfold"
-msgstr "盲棋(B)"
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "最大CPU數"
 
-#: xboard.c:761
-msgid "Flash Moves"
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:763
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "拖曳醒目提示(H)"
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr "雜湊表大小(MB)"
 
-#: xboard.c:765 xoptions.c:426
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "標記上一著法(M)"
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr "EGTB 路徑"
 
-#: xboard.c:766
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr "EGTB 大小(MB)"
 
-#: xboard.c:767 xoptions.c:428
-msgid "Move Sound"
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:769 xoptions.c:429
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "單擊移動(M)"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "å®\9aæ\9c\9fæ\9b´æ\96°(U)"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr "庫è\91\97æ³\95深度"
 
-#: xboard.c:771
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "å\90\8cæ­¥æ\80\9dè\80\83(N)  Ctrl+Shift+P"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr "庫è®\8aä¾\8b"
 
-#: xboard.c:772
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xboard.c:773 xoptions.c:433
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "提示錯誤著法(E)"
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Show Coords"
-msgstr "顯示å\9d\90æ¨\99(C)"
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr "é\80\9aç\94¨å¼\95æ\93\8e設å®\9a"
 
-#: xboard.c:776
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr "檢測將殺(M)"
 
-#: xboard.c:777
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr "驗證引擎聲明(V)"
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "立即儲存設定(N)"
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr "子力不足時判和(I)"
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "離開時儲存設定(X)"
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr "簡易和棋判決(T)"
 
-#: xboard.c:786
-msgid "Info XBoard"
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:787
-msgid "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:789 xboard.c:6684
-msgid "About XBoard"
-msgstr "關於XBoard(A)"
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr "幾著後判和"
 
-#: xboard.c:794
-msgid "File"
-msgstr "檔案(F)"
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr "輸/贏判決門檻"
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(E)"
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
 
-#: xboard.c:796
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
 
-#: xboard.c:797
-msgid "Mode"
-msgstr "模式(M)"
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: xboard.c:798
-msgid "Action"
-msgstr "è¡\8cç\82º(A)"
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr "è\87ªå\8b\95\"kibitz\"(A)"
 
-#: xboard.c:799
-msgid "Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "自動註解(A)"
 
-#: xboard.c:800
-msgid "Options"
-msgstr "選項(O)"
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "自動觀棋(O)"
 
-#: xboard.c:801
-msgid "Help"
-msgstr "說æ\98\8e(H)"
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "è\87ªå\8b\95æ\94¹è®\8aæ£\8bç\9b¤å¤§å°\8f(R)"
 
-#: xboard.c:817 xboard.c:7394
-msgid "White"
-msgstr "紅方"
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr "背景觀察(v)"
 
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840
-msgid "Pawn"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr "雙棋盤(D)"
 
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5232
-msgid "Knight"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "取得著法列表(G)"
 
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5231
-msgid "Bishop"
-msgstr "象"
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr "è\90½å­\90ç\84¡è\81²(Q)"
 
-#: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5230
-msgid "Rook"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr "可選對手圖表(k)"
 
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:840 xboard.c:5229
-msgid "Queen"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr "自動刷新圖表(R)"
 
-#: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5237
-msgid "King"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr "預先走棋(P)"
 
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Elephant"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:818 xboard.c:822
-msgid "Cannon"
-msgstr "ç\82®"
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr "ç´\85æ\96¹å\85\88èµ°(W)"
 
-#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5242
-msgid "Archbishop"
-msgstr "國師"
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5243
-msgid "Chancellor"
-msgstr "宰相"
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr "黑方先走(B)"
 
-#: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5247
-msgid "Promote"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "提示"
 
-#: xboard.c:819 xboard.c:823
-msgid "Demote"
-msgstr "降級"
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:820 xboard.c:824
-msgid "Empty square"
-msgstr "清空格子"
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:820 xboard.c:824
-msgid "Clear board"
-msgstr "清空棋盤"
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:821 xboard.c:7408
-msgid "Black"
-msgstr "黑方"
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:1213
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1234
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1267
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1280
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS設定"
+
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1339
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1347
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1735 xboard.c:2497
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:1853
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2029
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2038
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2053
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2076
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2113
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2138
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:622
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2143
-#, c-format
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2149
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2227
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2243
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "No games before year:"
+msgstr "尚未有棋局載入"
+
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:2462 xboard.c:2472
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3222
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3245
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3287
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "載入棋局選項"
+
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3438
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3536
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3540
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3701 xboard.c:3738
-#: xboard.c:3749
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3573 xboard.c:3731
-#, c-format
-msgid "light square "
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3581 xboard.c:3745
-#, c-format
-msgid "dark square "
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3592 xboard.c:3758
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3656
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "儲存棋局選項"
+
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "無聲"
+
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
+msgstr "預設聲音"
+
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3666
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3676
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3689
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3712
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3719 xboard.c:3742 xboard.c:3753
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3841
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3844
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3847
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3851
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3855
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3859
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:3927
-msgid "----"
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:4100
-msgid "Drop"
-msgstr "取消"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5112
-#, fuzzy
-msgid "could not open: "
-msgstr "無法解析著法"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5138 xboard.c:5250 xboard.c:6949 xboard.c:6989 xgamelist.c:749
-#: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
-msgid "cancel"
-msgstr "取消(C)"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5172 xboard.c:6808 xboard.c:6822
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
-#: xboard.c:5172
-msgid "Can't open file"
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5177
-msgid "Failed to open file"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5208
-msgid "Promotion"
-msgstr "升變"
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5217
-msgid "Promote to what?"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5224
-msgid "Warlord"
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5225
-msgid "General"
-msgstr "一般選項(G)..."
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5226
-msgid "Lieutenant"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5227
-msgid "Captain"
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5248
-msgid "Defer"
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5353
-msgid "ok"
-msgstr "確定"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:5546
-msgid "Load game file name?"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5591
-msgid "Load position file name?"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5597
-msgid "Save game file name?"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5606
-msgid "Save position file name?"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5845
-msgid "Can't open temp file"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5917
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "聲音"
+
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5922
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:5936
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6668
-msgid " (with Zippy code)"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6673
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
-"whats_new.html\n"
-"\n"
-"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
-"\n"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6844
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "嚴重錯誤"
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr "黑子"
 
-#: xboard.c:6844
-msgid "Exiting"
-msgstr "離開"
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "白格"
 
-#: xboard.c:6854
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "黑格"
 
-#: xboard.c:6861
-msgid "Note"
-msgstr "註解"
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr "格子標記"
 
-#: xboard.c:6906
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr "預先走棋標記"
+
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6937
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr "黑白"
+
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
+msgstr ""
 
-#: xboard.c:6987
-msgid "enter"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7188
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7562
-msgid "Socket support is not configured in"
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "棋盤選項"
+
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:7651
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
 msgstr ""
 
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "編輯(E)"
 
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "Engine output"
-msgstr "引擎輸出"
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: xengineoutput.c:534
-msgid "This feature is experimental"
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "審局圖"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:114
-msgid "no games matched your request"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
-msgid "thresholds"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
-#, fuzzy
-msgid "find position"
-msgstr "盤面檔案錯誤"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
-msgid "next"
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
-msgid "close"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:237
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:255
-msgid "filtertext"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
-msgid "apply"
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:357
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:381
-msgid "previous page"
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:384
-msgid "next page"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:422
-msgid "load"
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:425
-msgid "No game selected"
-msgstr "沒有選中棋局"
+#: dialogs.c:1265
+msgid "Load first engine"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:431
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "無法再前進了"
+#: dialogs.c:1271
+msgid "Load second engine"
+msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:435
-msgid "prev"
+#: dialogs.c:1294
+msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:529
-msgid "There is no game list"
-msgstr "沒有棋局列表"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "啟動位置號碼(S)"
 
-#: xgamelist.c:659
+#: dialogs.c:1296
 #, fuzzy
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "尚未有棋局載入"
+msgid "randomize"
+msgstr "隨機"
 
-#: xgamelist.c:757
-msgid "No tag selected"
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
-msgid "down"
-msgstr "向下"
-
-#: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
-msgid "up"
-msgstr "向上"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
-msgid "factory"
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Game-list options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
-msgid "browse"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Time-Odds factors:"
+msgstr "時間倍數"
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1346
+#, fuzzy
+msgid "Engine #2 / Human"
+msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xoptions.c:387
-msgid "Tourney participants:"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:389
-msgid "Select Engine:"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: dialogs.c:1435
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
+
+#: dialogs.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消(C)"
+
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "王"
+
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
-msgstr "預設比賽對局數"
+#: dialogs.c:1510
+msgid "General"
+msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: xoptions.c:393
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "儲存棋局選項"
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr "馬"
 
-#: xoptions.c:395
-msgid "Game File with Opening Lines:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:396
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:397
-msgid "File with Start Positions:"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "國師"
 
-#: xoptions.c:398
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "宰相"
 
-#: xoptions.c:399
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:400
-msgid "Disable own engine books by default"
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:401
-msgid "Replace Engine"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "升變"
 
-#: xoptions.c:402
-msgid "Upgrade Engine"
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:403
-msgid "Clone Tourney"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "向上"
 
-#: xoptions.c:417
-msgid "Absolute Analysis Scores"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "向下"
 
-#: xoptions.c:418
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:420
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "動畫走棋(A)"
+#: dialogs.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Game-list options"
+msgstr "載入棋局選項"
 
-#: xoptions.c:421
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
 
-#: xoptions.c:424
-msgid "Drop Menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: xoptions.c:425
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Exiting"
+msgstr "離開"
 
-#: xoptions.c:427
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr "用箭頭突出移動"
+#: dialogs.c:1747
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
 
-#: xoptions.c:430
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr "定期更新(分析模式)"
+#: dialogs.c:1754
+msgid "Note"
+msgstr "註解"
 
-#: xoptions.c:431 xoptions.c:541
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "同步思考(N)"
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "紅方"
 
-#: xoptions.c:432
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr "離開時提示(P)"
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr "象"
 
-#: xoptions.c:435
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "顯示坐標(C)"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:436
-msgid "Show Target Squares"
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "降級"
+
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "清空格子"
+
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "清空棋盤"
+
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "黑方"
+
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "檔案(F)"
+
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(E)"
+
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:437
-msgid "Sticky Windows"
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "模式(M)"
+
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "行為(A)"
+
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "選項(O)"
+
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "說明(H)"
+
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:438
-msgid "Test Legality"
-msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:439
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:440
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:441
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
+#: dialogs.c:2107
+msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:442
+#: dialogs.c:2108
 #, fuzzy
-msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "審局圖"
-
-#: xoptions.c:459
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案(F)"
 
-#: xoptions.c:480
-msgid "normal"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:481
-msgid "fairy"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:482
-msgid "FRC"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "過濾器"
 
-#: xoptions.c:483
-msgid "Seirawan"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "過濾器"
 
-#: xoptions.c:484
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: xoptions.c:485
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:486
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "crazyhouse"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "knightmate"
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "bughouse"
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "berolina"
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "shogi (9x9)"
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "cylinder"
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:493
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "shatranj"
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "courier (12x8)"
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "makruk"
+#: menus.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:497
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "關於XBoard(A)"
 
-#: xoptions.c:498
-msgid "atomic"
-msgstr ""
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "開新棋局(N)   Ctrl+N"
 
-#: xoptions.c:499
-msgid "falcon (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "洗牌遊戲(u)..."
 
-#: xoptions.c:500
-msgid "two kings"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "新變種(V)...   Alt+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:501
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "載入棋局(L)...   Ctrl+O"
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "載入局面(O)...   Ctrl+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:503
-msgid "Gothic (10x8)"
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "suicide"
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "儲存棋局(S)...   Ctrl+S"
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "儲存局面(A)...   Ctrl+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "CRC (10x8)"
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "losers"
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "grand (10x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "離開(Q)"
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "複製棋局到剪貼簿(C)   Ctrl+C"
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr ""
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "複製局面到剪貼簿(Y)   Ctrl+Shift+C"
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr ""
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "複製遊戲列表到剪貼簿"
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P)   Ctrl+V"
 
-#: xoptions.c:514
-msgid "Holdings Size:"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "從剪貼簿貼上局面(T)   Ctrl+Shift+V"
 
-#: xoptions.c:516
-msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
-msgstr ""
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:542
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "最大CPU數"
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:543
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr "雜湊表大小(MB)"
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "編輯註解(C)..."
 
-#: xoptions.c:545
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr "EGTB 路徑"
+#: menus.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Edit Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr "EGTB 大小(MB)"
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "恢復(V)"
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Use GUI Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "註解(A)"
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "Opening-Book Filename:"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "截斷後面的著法(T)"
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr "庫著法深度"
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "下一著(B)   Alt+Left"
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr "庫變例"
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "上一著(F)   Alt+Right"
 
-#: xoptions.c:551
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "引擎1有自用庫"
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "起始局面(S)   Alt+Home"
 
-#: xoptions.c:552
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "最後局面(E)   Alt+End"
 
-#: xoptions.c:557
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr "檢測將殺(M)"
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "翻轉棋盤(V)   F2"
 
-#: xoptions.c:558
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "é©\97è­\89å¼\95æ\93\8eè\81²æ\98\8e(V)"
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "顯示å¼\95æ\93\8e輸å\87º   Alt+Shift+O"
 
-#: xoptions.c:559
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr "子力不足時判和(I)"
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "顯示歷史著法   Alt+Shift+H"
 
-#: xoptions.c:560
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "簡易和棋判決(T)"
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "顯示評價圖   Alt+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:561
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "顯示棋局列表(L)   Alt+Shift+G"
 
-#: xoptions.c:562
-msgid "N-fold Repeats:"
-msgstr ""
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "編輯註解(C) *.*"
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr "幾著後判和"
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr "輸/贏判決門檻"
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "棋盤選項(B)..."
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "電腦執紅(W)   Ctrl+W"
 
-#: xoptions.c:578
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "電腦執黑(B)   Ctrl+B"
 
-#: xoptions.c:579
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "自動註解(A)"
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "電腦對弈(M)   Ctrl+T"
 
-#: xoptions.c:580
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "自動觀棋(O)"
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "分析模式(A)   Ctrl+A"
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
+#: menus.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "分析檔案(F)   Ctrl+F"
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr "背景觀察(v)"
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "編輯棋局(E)   Ctrl+E"
 
-#: xoptions.c:583
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr "雙棋盤(D)"
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "編輯局面(d)   Ctrl+Shift+E"
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Get Move List"
-msgstr "取得著法列表(G)"
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "訓練(N)"
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Quiet Play"
-msgstr "落子無聲(Q)"
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS客戶端"
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Seek Graph"
-msgstr "可選對手圖表(k)"
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "電腦比賽(M)"
 
-#: xoptions.c:587
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr "自動刷新圖表(R)"
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "暫停(P)   Pause"
 
-#: xoptions.c:588
-msgid "Premove"
-msgstr "預先走棋(P)"
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "接受(A)   F3"
 
-#: xoptions.c:589
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "拒絕(C)   F4"
 
-#: xoptions.c:590
-msgid "First White Move:"
-msgstr "紅方先走(W)"
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "重賽(M)   F12"
 
-#: xoptions.c:591
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "超時判負(F)   F5"
 
-#: xoptions.c:592
-msgid "First Black Move:"
-msgstr "黑方先走(B)"
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "提和(D)   F6"
 
-#: xoptions.c:594
-msgid "Alarm"
-msgstr "提示"
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "封盤(J)   F7"
 
-#: xoptions.c:595
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "中止(B)   F8"
 
-#: xoptions.c:597
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr ""
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "認輸(R)   F9"
 
-#: xoptions.c:598
-msgid "Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "停止觀棋(O)   F10"
 
-#: xoptions.c:599
-msgid "S-Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "停止研究(X)   F11"
 
-#: xoptions.c:600
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "上傳檢查(U)"
 
-#: xoptions.c:601
-msgid "Other Channel Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "裁決紅贏 (W)"
 
-#: xoptions.c:602
-msgid "Kibitz Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "裁決黑贏 (B)"
 
-#: xoptions.c:603
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "提請仲裁(D)"
 
-#: xoptions.c:604
-msgid "Challenge Text Colors:"
+#: menus.c:755
+msgid "Load New 1st Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:605
-msgid "Request Text Colors:"
+#: menus.c:756
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:606
-msgid "Seek Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "引擎 #1 設定"
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Exact position match"
-msgstr ""
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "引擎 #2 設定"
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Shown position is subset"
-msgstr ""
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "提示(H)..."
 
-#: xoptions.c:610
-msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
-msgstr ""
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "開局庫(B)..."
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Same material"
-msgstr ""
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "立即走棋(M)   Ctrl+M"
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Material range (top board half optional)"
-msgstr ""
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "悔棋(R)   Ctrl+X"
 
-#: xoptions.c:611
-msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
-msgstr ""
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "一般選項(G)..."
 
-#: xoptions.c:623
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "時間設定(T)...   Alt+Shift+T"
 
-#: xoptions.c:624
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "通用引擎設定(E)...   Alt+Shift+U"
 
-#: xoptions.c:625
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "判決(j)...   Alt+Shift+J"
 
-#: xoptions.c:626
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS選項..."
 
-#: xoptions.c:627
-msgid ""
-"\n"
-"options to use in game-viewer mode:"
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:629
-msgid ""
-"\n"
-"Thresholds for position filtering in game list:"
-msgstr ""
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "載入棋局選項(L)...   Alt+Shift+L"
 
-#: xoptions.c:630
-msgid "Elo of strongest player at least:"
-msgstr ""
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "儲存棋局選項(S)...   Alt+Shift+S"
 
-#: xoptions.c:631
-msgid "Elo of weakest player at least:"
-msgstr ""
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "遊戲列表..."
 
-#: xoptions.c:632
-#, fuzzy
-msgid "No games before year:"
-msgstr "尚未有棋局載入"
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "聲音選項(D)..."
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Minimum nr consecutive positions:"
-msgstr ""
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "Seach mode:"
-msgstr ""
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "動畫走棋(A)     Ctrl+Shift+A"
 
-#: xoptions.c:635
-msgid "Also match reversed colors"
-msgstr ""
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
 
-#: xoptions.c:636
-msgid "Also match left-right flipped position"
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:641
-msgid "Auto-Save Games"
-msgstr ""
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
-#: xoptions.c:642
-msgid "Save Games on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "用箭頭突出移動"
 
-#: xoptions.c:643
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "定期更新(U)"
 
-#: xoptions.c:644
-msgid "PGN Event Header:"
-msgstr ""
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "同步思考(N)  Ctrl+Shift+P"
 
-#: xoptions.c:645
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "離開時提示(P)"
 
-#: xoptions.c:646
-msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "顯示坐標(C)"
 
-#: xoptions.c:647
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
 
-#: xoptions.c:648
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
-msgstr ""
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
 
-#: xoptions.c:653
-msgid "No Sound"
-msgstr "ç\84¡è\81²"
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "ç«\8bå\8d³å\84²å­\98設å®\9a(N)"
 
-#: xoptions.c:654
-msgid "Default Beep"
-msgstr "é \90設è\81²é\9f³"
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "é\9b¢é\96\8bæ\99\82å\84²å­\98設å®\9a(X)"
 
-#: xoptions.c:655
-msgid "Above WAV File"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:656
-msgid "Car Horn"
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:657
-msgid "Cymbal"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:658
-msgid "Ding"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:659
-msgid "Gong"
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:660
-msgid "Laser"
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:661
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:662
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "著法"
 
-#: xoptions.c:663
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
-#: xoptions.c:664
-msgid "Slap"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "引擎輸出"
 
-#: xoptions.c:665
-msgid "Wood Thunk"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:667
-msgid "User File"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "find position"
+msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: xoptions.c:696
-msgid "Sound Program:"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:697
-msgid "Sounds Directory:"
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:698
-msgid "User WAV File:"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "編輯標籤(T)"
+
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:699
-msgid "Try-Out Sound:"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:700
-msgid "Play"
-msgstr "æ\92­æ\94¾"
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81¸ä¸­æ£\8bå±\80"
 
-#: xoptions.c:701
-msgid "Move:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "無法再前進了"
 
-#: xoptions.c:702
-msgid "Win:"
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:703
-msgid "Lose:"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:704
-msgid "Draw:"
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:705
-msgid "Unfinished:"
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:706
-msgid "Alarm:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: xoptions.c:707
-msgid "Shout:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "沒有棋局列表"
 
-#: xoptions.c:708
-msgid "S-Shout:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: xoptions.c:709
-msgid "Channel:"
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:710
-msgid "Channel 1:"
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:711
-msgid "Tell:"
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:712
-msgid "Kibitz:"
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:713
-msgid "Challenge:"
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:714
-msgid "Request:"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:715
-msgid "Seek:"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:802
-msgid "White Piece Color:"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
-#: xoptions.c:838
-msgid "R"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
-#: xoptions.c:839
-msgid "G"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
-msgid "B"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
-#: xoptions.c:841
-msgid "D"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:812
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr "黑子"
-
-#: xoptions.c:818
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "白格"
-
-#: xoptions.c:824
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "黑格"
-
-#: xoptions.c:830
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr "格子標記"
-
-#: xoptions.c:836
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr "預先走棋標記"
-
-#: xoptions.c:842
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:844
-msgid "Mono Mode"
-msgstr "黑白"
-
-#: xoptions.c:845
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:846
-msgid "Use Board Textures"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:847
-msgid "Light-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:848
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:849
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:850
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "引擎1有自用庫"
-
-#: xoptions.c:1376
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS設定"
-
-#: xoptions.c:1383
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "載入棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1389
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "儲存棋局選項"
-
-#: xoptions.c:1397
-msgid "Sound Options"
-msgstr "聲音"
-
-#: xoptions.c:1403
-msgid "Board Options"
-msgstr "棋盤選項"
-
-#: xoptions.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "裁決紅贏 (W)"
-
-#: xoptions.c:1417
-msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "通用引擎設定"
-
-#: xoptions.c:1423
-msgid "New Variant"
-msgstr "變種"
-
-#: xoptions.c:1430
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: xoptions.c:1441
-msgid "Match Options"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1544
-msgid "clear"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
-msgid "save changes"
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "編輯(E)"
-
-#: xoptions.c:1652
-msgid "ICS input box"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1677
-msgid "Type a move"
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1715
-msgid "Engine Settings"
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1740
-msgid "Select engine from list:"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1741
-msgid "or specify one below:"
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1742
-msgid "Nickname (optional):"
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1743
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1744
-msgid "Engine Directory:"
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Engine Command:"
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1746
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1747
-msgid "UCI"
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1748
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1749
-msgid "Must not use GUI book"
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1750
-msgid "Add this engine to the list"
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1751
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1752
-msgid "Load mentioned engine as"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1766
-msgid "Load engine"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1785
-msgid "shuffle"
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1786
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "啟動位置號碼(S)"
-
-#: xoptions.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "randomize"
-msgstr "隨機"
-
-#: xoptions.c:1788
-msgid "pick fixed"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1805
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "洗牌遊戲(u)..."
-
-#: xoptions.c:1855
-msgid "classical"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1856
-msgid "incremental"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1857
-msgid "fixed max"
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1858
-msgid "Moves per session:"
-msgstr ""
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "審局圖"
 
-#: xoptions.c:1859
-msgid "Initial time (min):"
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1860
-msgid "Increment or max (sec/move):"
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr "時間倍數"
-
-#: xoptions.c:1862
-#, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "引擎輸出"
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
+msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1863
+#: xoptions.c:747
 #, fuzzy
-msgid "Engine #2 / Human"
+msgid "Engine has no options"
 msgstr "引擎1有自用庫"
 
-#: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
 
-#: xoptions.c:1895
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "取消(C)"
 
-#: args.h:782
+#: args.h:784
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:792
+#: args.h:794
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:883 args.h:1101
+#: args.h:885 args.h:1103
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:912
+#: args.h:914
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:972
+#: args.h:974
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1056
+#: args.h:1058
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1073
+#: args.h:1075
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "取消"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "無法解析著法"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "升變"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "確定"
+
 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"
 
@@ -2915,8 +2950,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "關閉(C)"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "著法"
-
 #~ msgid "sec/move"
 #~ msgstr "每走一步加"