Print progress during load / selection of game
[xboard.git] / winboard / language.txt
index 5f4b594..8be4794 100644 (file)
@@ -45,7 +45,7 @@ MENUS:
 ## Pleace keep the accelerator-key indications on the menu items, and keep \r
 ## the keystrokes the same (for now). (Alt, Ctrl and Shift can be translated.)\r
 \r
-"New &Game\tCtrl-N" === ""\r
+"&New Game\tCtrl-N" === ""\r
 "New Sh&uffle Game..." === ""\r
 "New &Variant...\tAlt+Shift+V" === ""\r
 "&Load Game...\tCtrl-O" === ""\r
@@ -163,13 +163,17 @@ MENUS:
 ## rather than litteral translations of the English names!\r
 "Archbishop" === ""\r
 "Chancellor" === ""\r
-## Next 2 Xiangqi (Chinese Chess) pieces. Google for 'Xiangqi' in the target language to get the stndard translation.\r
+## Next 2 Xiangqi (Chinese Chess) pieces. Google for 'Xiangqi' in the target language to get the standard translation.\r
 "Elephant" === ""\r
 "Cannon" === ""\r
 "Empty Square" === ""\r
 "Black" === ""\r
 "Demote" === ""\r
 "Clear Board    " === ""\r
+## Next 3: Shogi pieces.\r
+"Gold" === ""\r
+"Silver" === ""\r
+"Lance" === ""\r
 \r
 "Drop" === ""\r
 \r
@@ -192,7 +196,7 @@ ABOUTBOX
 "OK" === ""\r
 "Chessboard for Windows" === ""\r
 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation" === ""\r
-"Enhancements Copyright 1992-2010  Free Software Foundation" === ""\r
+"Enhancements Copyright 1992-2011  Free Software Foundation" === ""\r
 "Enhancements Copyright 2005\r\nAlessandro Scotti" === ""\r
 ## What happened with H.G.Muller? [He sold his copyrights to FSF for $1]\r
 ## The following string of 6 spaces can be translated to an acknowledgement of the translator,\r
@@ -233,7 +237,7 @@ LOAD OPTIONS DIALOG
 SAVE OPTIONS DIALOG\r
 \r
 "Save Game Options" === ""\r
-"Save Style" === ""\r
+"Save As: " === ""\r
 "Save games automatically" === ""\r
 "Prompt for filename" === ""\r
 "To file:" === ""\r
@@ -546,6 +550,7 @@ VARIANT NAMES:
 "cra&zyhouse" === ""\r
 "&bughouse" === ""\r
 "&Twilight" === ""\r
+"Sp&artan" === ""\r
 "&shogi" === ""\r
 "su&per" === ""\r
 "&knightmate" === ""\r
@@ -612,7 +617,7 @@ winboard.c
 "E&ngine" === ""\r
 "&Options" === ""\r
 "&Help" === ""\r
-"You can only start a match from the initial position" === ""\r
+"You can only start a match from the initial position." === ""\r
 "Font name too long:" === ""\r
 "Font point size missing:" === ""\r
 "Can't parse color name %s" === ""\r
@@ -777,7 +782,11 @@ wsettings.c
 \r
 "%s Engine Settings (%s)" === ""\r
 "OK" === ""\r
-"Cancel" === ""\r
+"Cancel" === """Chat Window %s"\r
+\r
+wchat.c\r
+\r
+"Cancel" === """Chat Window %s"\r
 \r
 backend.c\r
 \r
@@ -892,7 +901,7 @@ backend.c
 "Still need to make moves for games %s\n" === ""\r
 "Edit comment" === ""\r
 "Edit comment on %d.%s%s" === ""\r
-"Starting analysis mode...\nIf this message stays up, your chess program does not support analysis." ===  "Comenzando modo de anĂ¡lisis...\nSi este mensaje permanece, su programa de ajedrez no admite anĂ¡lisis."\r
+"Starting analysis mode...\nIf this message stays up, your chess program does not support analysis." ===  ""\r
 "It is not White's turn" === ""\r
 "It is not Black's turn" === ""\r
 "Wait until your turn,\nor select Move Now" === ""\r
@@ -965,3 +974,4 @@ END-OF-GAME MESSAGES (should they be translated?)
 "False draw claim: '%s'" === ""\r
 "xboard exit" === ""\r
 \r
+\r