Make expose handler generic
authorH.G. Muller <h.g.muller@hccnet.nl>
Tue, 9 Oct 2012 11:57:40 +0000 (13:57 +0200)
committerH.G. Muller <h.g.muller@hccnet.nl>
Sun, 21 Oct 2012 09:28:18 +0000 (11:28 +0200)
The Graph Option now returns two handles in hitherto unused fields of its
Option struct: Option.choice is a cairo handle of a memory buffer the user
must draw to, while Option.textValue is the handle to the widget.
Expose events copy the memory buffer to the display for the exposed area.
A routine DrawExpose() is supplied to let the user generate expose events.

board.c
draw.c
draw.h
po/de.po
xoptions.c

diff --git a/board.c b/board.c
index fbbb9af..e0f0649 100644 (file)
--- a/board.c
+++ b/board.c
@@ -812,8 +812,10 @@ DrawSquare (int row, int column, ChessSquare piece, int do_flash)
     if (do_flash && piece != EmptySquare && appData.flashCount > 0) {
        for (i=0; i<appData.flashCount; ++i) {
            DrawOneSquare(x, y, piece, square_color, 0, string, 0);
     if (do_flash && piece != EmptySquare && appData.flashCount > 0) {
        for (i=0; i<appData.flashCount; ++i) {
            DrawOneSquare(x, y, piece, square_color, 0, string, 0);
+           DrawExpose(NULL, x, y, squareSize, squareSize);
            FlashDelay(flash_delay);
            DrawOneSquare(x, y, EmptySquare, square_color, 0, string, 0);
            FlashDelay(flash_delay);
            DrawOneSquare(x, y, EmptySquare, square_color, 0, string, 0);
+           DrawExpose(NULL, x, y, squareSize, squareSize);
            FlashDelay(flash_delay);
        }
     }
            FlashDelay(flash_delay);
        }
     }
@@ -888,7 +890,7 @@ check_castle_draw (Board newb, Board oldb, int *rrow, int *rcol)
 void
 DrawPosition (int repaint, Board board)
 {
 void
 DrawPosition (int repaint, Board board)
 {
-    int i, j, do_flash;
+    int i, j, do_flash, exposeAll = False;
     static int lastFlipView = 0;
     static int lastBoardValid[2] = {0, 0};
     static Board lastBoard[2];
     static int lastFlipView = 0;
     static int lastBoardValid[2] = {0, 0};
     static Board lastBoard[2];
@@ -915,8 +917,8 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
 
     if (!repaint && lastBoardValid[nr] && (nr == 1 || lastFlipView == flipView)) {
 
 
     if (!repaint && lastBoardValid[nr] && (nr == 1 || lastFlipView == flipView)) {
 
-       if ( lineGap && IsDrawArrowEnabled())
-           DrawGrid();
+//     if ( lineGap && IsDrawArrowEnabled())
+//         DrawGrid();
 
        /* If too much changes (begin observing new game, etc.), don't
           do flashing */
 
        /* If too much changes (begin observing new game, etc.), don't
           do flashing */
@@ -926,9 +928,8 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
           and the rook (just flash the king). */
        if (do_flash) {
            if (check_castle_draw(board, lastBoard[nr], &rrow, &rcol)) {
           and the rook (just flash the king). */
        if (do_flash) {
            if (check_castle_draw(board, lastBoard[nr], &rrow, &rcol)) {
-               /* Draw rook with NO flashing. King will be drawn flashing later */
-               DrawSquare(rrow, rcol, board[rrow][rcol], 0);
-               lastBoard[nr][rrow][rcol] = board[rrow][rcol];
+               /* Mark rook for drawing with NO flashing. */
+               damage[nr][rrow][rcol] |= 1;
            }
        }
 
            }
        }
 
@@ -940,7 +941,10 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
            if (((board[i][j] != lastBoard[nr][i][j] || !nr && marker[i][j] != lastMarker[i][j]) && board[i][j] == EmptySquare)
                || damage[nr][i][j]) {
                DrawSquare(i, j, board[i][j], 0);
            if (((board[i][j] != lastBoard[nr][i][j] || !nr && marker[i][j] != lastMarker[i][j]) && board[i][j] == EmptySquare)
                || damage[nr][i][j]) {
                DrawSquare(i, j, board[i][j], 0);
-               damage[nr][i][j] = False;
+               if(damage[nr][i][j] & 2) {
+                   drawHighlight(j, i, 0);   // repair arrow damage
+                   damage[nr][i][j] = False; // this flushed the square as well
+               } else damage[nr][i][j] = 1;  // mark for expose
            }
 
        /* Second pass -- Draw piece(s) in new position and flash them */
            }
 
        /* Second pass -- Draw piece(s) in new position and flash them */
@@ -948,6 +952,7 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
          for (j = 0; j < BOARD_WIDTH; j++)
            if (board[i][j] != lastBoard[nr][i][j] || !nr && marker[i][j] != lastMarker[i][j]) {
                DrawSquare(i, j, board[i][j], do_flash);
          for (j = 0; j < BOARD_WIDTH; j++)
            if (board[i][j] != lastBoard[nr][i][j] || !nr && marker[i][j] != lastMarker[i][j]) {
                DrawSquare(i, j, board[i][j], do_flash);
+               damage[nr][i][j] = 1; // mark for expose
            }
     } else {
        if (lineGap > 0)
            }
     } else {
        if (lineGap > 0)
@@ -958,6 +963,8 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
              DrawSquare(i, j, board[i][j], 0);
              damage[nr][i][j] = False;
          }
              DrawSquare(i, j, board[i][j], 0);
              damage[nr][i][j] = False;
          }
+
+       exposeAll = True;
     }
 
     CopyBoard(lastBoard[nr], board);
     }
 
     CopyBoard(lastBoard[nr], board);
@@ -971,15 +978,19 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
     /* Draw highlights */
     if (pm1X >= 0 && pm1Y >= 0) {
       drawHighlight(pm1X, pm1Y, 2);
     /* Draw highlights */
     if (pm1X >= 0 && pm1Y >= 0) {
       drawHighlight(pm1X, pm1Y, 2);
+      damage[nr][pm1Y][pm1X] = False;
     }
     if (pm2X >= 0 && pm2Y >= 0) {
       drawHighlight(pm2X, pm2Y, 2);
     }
     if (pm2X >= 0 && pm2Y >= 0) {
       drawHighlight(pm2X, pm2Y, 2);
+      damage[nr][pm2Y][pm2X] = False;
     }
     if (hi1X >= 0 && hi1Y >= 0) {
       drawHighlight(hi1X, hi1Y, 1);
     }
     if (hi1X >= 0 && hi1Y >= 0) {
       drawHighlight(hi1X, hi1Y, 1);
+      damage[nr][hi1Y][hi1X] = False;
     }
     if (hi2X >= 0 && hi2Y >= 0) {
       drawHighlight(hi2X, hi2Y, 1);
     }
     if (hi2X >= 0 && hi2Y >= 0) {
       drawHighlight(hi2X, hi2Y, 1);
+      damage[nr][hi2Y][hi2X] = False;
     }
     DrawArrowHighlight(hi1X, hi1Y, hi2X, hi2Y);
   }
     }
     DrawArrowHighlight(hi1X, hi1Y, hi2X, hi2Y);
   }
@@ -988,6 +999,30 @@ DrawPosition (int repaint, Board board)
     /* If piece being dragged around board, must redraw that too */
     DrawDragPiece();
 
     /* If piece being dragged around board, must redraw that too */
     DrawDragPiece();
 
+    if(exposeAll)
+       DrawExpose(NULL, 0, 0, BOARD_WIDTH*(squareSize + lineGap) + lineGap, BOARD_HEIGHT*(squareSize + lineGap) + lineGap);
+    else {
+       for (i = 0; i < BOARD_HEIGHT; i++)
+           for (j = 0; j < BOARD_WIDTH; j++)
+               if(damage[nr][i][j]) {
+                   int x, y;
+                   if (flipView) {
+                       x = lineGap + ((BOARD_WIDTH-1)-j) *
+                         (squareSize + lineGap);
+                       y = lineGap + i * (squareSize + lineGap);
+                   } else {
+                       x = lineGap + j * (squareSize + lineGap);
+                       y = lineGap + ((BOARD_HEIGHT-1)-i) *
+                         (squareSize + lineGap);
+                   }
+                   if(damage[nr][i][j] & 2) // damage by old or new arrow
+                       DrawExpose(NULL, x - lineGap, y - lineGap, squareSize + 2*lineGap, squareSize  + 2*lineGap);
+                   else
+                       DrawExpose(NULL, x, y, squareSize, squareSize);
+                   damage[nr][i][j] &= ~2; // remember damage by newly drawn error in '2' bit, to schedule it for erasure next draw
+               }
+    }
+
     FlashDelay(0); // this flushes drawing queue;
     if(nr) SwitchWindow();
 }
     FlashDelay(0); // this flushes drawing queue;
     if(nr) SwitchWindow();
 }
@@ -1133,10 +1168,10 @@ ArrowDamage (int s_col, int s_row, int d_col, int d_row)
     int hor, vert, i, n = partnerUp * twoBoards;
     hor = 64*s_col + 32; vert = 64*s_row + 32;
     for(i=0; i<= 64; i++) {
     int hor, vert, i, n = partnerUp * twoBoards;
     hor = 64*s_col + 32; vert = 64*s_row + 32;
     for(i=0; i<= 64; i++) {
-            damage[n][vert+6>>6][hor+6>>6] = True;
-            damage[n][vert-6>>6][hor+6>>6] = True;
-            damage[n][vert+6>>6][hor-6>>6] = True;
-            damage[n][vert-6>>6][hor-6>>6] = True;
+            damage[n][vert+6>>6][hor+6>>6] |= 2;
+            damage[n][vert-6>>6][hor+6>>6] |= 2;
+            damage[n][vert+6>>6][hor-6>>6] |= 2;
+            damage[n][vert-6>>6][hor-6>>6] |= 2;
             hor += d_col - s_col; vert += d_row - s_row;
     }
 }
             hor += d_col - s_col; vert += d_row - s_row;
     }
 }
diff --git a/draw.c b/draw.c
index 3bd6465..45a332c 100644 (file)
--- a/draw.c
+++ b/draw.c
@@ -144,6 +144,7 @@ SwitchWindow ()
 void
 NewSurfaces ()
 {
 void
 NewSurfaces ()
 {
+return;
     // delete surfaces after size becomes invalid, so they will be recreated
     if(csBoardWindow) cairo_surface_destroy(csBoardWindow);
     if(csBoardBackup) cairo_surface_destroy(csBoardBackup);
     // delete surfaces after size becomes invalid, so they will be recreated
     if(csBoardWindow) cairo_surface_destroy(csBoardWindow);
     if(csBoardBackup) cairo_surface_destroy(csBoardBackup);
@@ -447,12 +448,7 @@ void DrawSeekDot(int x, int y, int colorNr)
 void
 DrawSeekOpen ()
 {
 void
 DrawSeekOpen ()
 {
-    int boardWidth = lineGap + BOARD_WIDTH * (squareSize + lineGap);
-    int boardHeight = lineGap + BOARD_HEIGHT * (squareSize + lineGap);
-    if(!csBoardWindow) {
-       csBoardWindow = GetOutputSurface(&mainOptions[W_BOARD], 0, 0);
-       csBoardBackup = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32, boardWidth, boardHeight);
-    }
+    csBoardWindow = (cairo_surface_t *) mainOptions[W_BOARD].choice;
 }
 
 void
 }
 
 void
@@ -487,7 +483,7 @@ CreateGrid ()
 }
 
 void
 }
 
 void
-DoDrawGrid(cairo_surface_t *cs)
+DrawGrid()
 {
   /* draws a grid starting around Nx, Ny squares starting at x,y */
   int i;
 {
   /* draws a grid starting around Nx, Ny squares starting at x,y */
   int i;
@@ -495,7 +491,7 @@ DoDrawGrid(cairo_surface_t *cs)
 
   DrawSeekOpen();
   /* get a cairo_t */
 
   DrawSeekOpen();
   /* get a cairo_t */
-  cr = cairo_create (cs);
+  cr = cairo_create (csBoardWindow);
 
   cairo_set_antialias (cr, CAIRO_ANTIALIAS_NONE);
   SetPen(cr, lineGap, "#000000", 0);
 
   cairo_set_antialias (cr, CAIRO_ANTIALIAS_NONE);
   SetPen(cr, lineGap, "#000000", 0);
@@ -515,14 +511,7 @@ DoDrawGrid(cairo_surface_t *cs)
 }
 
 void
 }
 
 void
-DrawGrid()
-{
-  DoDrawGrid(csBoardWindow);
-  if(!dual) DoDrawGrid(csBoardBackup);
-}
-
-void
-DoDrawBorder (cairo_surface_t *cs, int x, int y, int type)
+DrawBorder (int x, int y, int type)
 {
     cairo_t *cr;
     DrawSeekOpen();
 {
     cairo_t *cr;
     DrawSeekOpen();
@@ -533,18 +522,13 @@ DoDrawBorder (cairo_surface_t *cs, int x, int y, int type)
        case 1: col = appData.highlightSquareColor; break;
        case 2: col = appData.premoveHighlightColor; break;
     }
        case 1: col = appData.highlightSquareColor; break;
        case 2: col = appData.premoveHighlightColor; break;
     }
-    cr = cairo_create(cs);
+    cr = cairo_create(csBoardWindow);
     cairo_set_antialias(cr, CAIRO_ANTIALIAS_NONE);
     cairo_rectangle(cr, x, y, squareSize+lineGap, squareSize+lineGap);
     SetPen(cr, lineGap, col, 0);
     cairo_stroke(cr);
     cairo_set_antialias(cr, CAIRO_ANTIALIAS_NONE);
     cairo_rectangle(cr, x, y, squareSize+lineGap, squareSize+lineGap);
     SetPen(cr, lineGap, col, 0);
     cairo_stroke(cr);
-}
-
-void
-DrawBorder (int x, int y, int type)
-{
-  DoDrawBorder(csBoardWindow, x, y, type);
-  if(!dual) DoDrawBorder(csBoardBackup, x, y, type);
+    cairo_destroy(cr);
+    DrawExpose(NULL, x, y, squareSize+2*lineGap, squareSize+2*lineGap);
 }
 
 static int
 }
 
 static int
@@ -660,23 +644,25 @@ DrawDot (int marker, int x, int y, int r)
   DoDrawDot(csBoardWindow, marker, x, y, r);
 }
 
   DoDrawDot(csBoardWindow, marker, x, y, r);
 }
 
-static void
-DoDrawOneSquare (cairo_surface_t *dest, int x, int y, ChessSquare piece, int square_color, int marker, char *string, int align)
+void
+DrawOneSquare (int x, int y, ChessSquare piece, int square_color, int marker, char *string, int align)
 {   // basic front-end board-draw function: takes care of everything that can be in square:
     // piece, background, coordinate/count, marker dot
     cairo_t *cr;
 
 {   // basic front-end board-draw function: takes care of everything that can be in square:
     // piece, background, coordinate/count, marker dot
     cairo_t *cr;
 
+    DrawSeekOpen();
+
     if (piece == EmptySquare) {
     if (piece == EmptySquare) {
-       BlankSquare(dest, x, y, square_color, piece, 1);
+       BlankSquare(csBoardWindow, x, y, square_color, piece, 1);
     } else {
     } else {
-       pngDrawPiece(dest, piece, square_color, x, y);
+       pngDrawPiece(csBoardWindow, piece, square_color, x, y);
     }
 
     if(align) { // square carries inscription (coord or piece count)
        int xx = x, yy = y;
        cairo_text_extents_t te;
 
     }
 
     if(align) { // square carries inscription (coord or piece count)
        int xx = x, yy = y;
        cairo_text_extents_t te;
 
-       cr = cairo_create (dest);
+       cr = cairo_create (csBoardWindow);
        cairo_select_font_face (cr, "Sans",
                    CAIRO_FONT_SLANT_NORMAL,
                    CAIRO_FONT_WEIGHT_BOLD);
        cairo_select_font_face (cr, "Sans",
                    CAIRO_FONT_SLANT_NORMAL,
                    CAIRO_FONT_WEIGHT_BOLD);
@@ -705,19 +691,10 @@ DoDrawOneSquare (cairo_surface_t *dest, int x, int y, ChessSquare piece, int squ
     }
 
     if(marker) { // print fat marker dot, if requested
     }
 
     if(marker) { // print fat marker dot, if requested
-       DoDrawDot(dest, marker, x + squareSize/4, y+squareSize/4, squareSize/2);
+       DoDrawDot(csBoardWindow, marker, x + squareSize/4, y+squareSize/4, squareSize/2);
     }
 }
 
     }
 }
 
-void
-DrawOneSquare (int x, int y, ChessSquare piece, int square_color, int marker, char *string, int align)
-{
-  DrawSeekOpen();
-  DoDrawOneSquare (csBoardWindow, x, y, piece, square_color, marker, string, align);
-  if(!dual)
-  DoDrawOneSquare (csBoardBackup, x, y, piece, square_color, marker, string, align);
-}
-
 /****  Animation code by Hugh Fisher, DCS, ANU. ****/
 
 /*     Masks for XPM pieces. Black and white pieces can have
 /****  Animation code by Hugh Fisher, DCS, ANU. ****/
 
 /*     Masks for XPM pieces. Black and white pieces can have
@@ -772,22 +749,13 @@ DrawBlank (AnimNr anr, int x, int y, int startColor)
 void CopyRectangle (AnimNr anr, int srcBuf, int destBuf,
                 int srcX, int srcY, int width, int height, int destX, int destY)
 {
 void CopyRectangle (AnimNr anr, int srcBuf, int destBuf,
                 int srcX, int srcY, int width, int height, int destX, int destY)
 {
-       cairo_t *cr;// = cairo_create (c_animBufs[anr+destBuf]);
-       cr = cairo_create (c_animBufs[anr+destBuf]);
-       if(c_animBufs[anr+srcBuf] == csBoardWindow)
-       cairo_set_source_surface (cr, csBoardBackup, destX - srcX, destY - srcY);
-       else
+       cairo_t *cr = cairo_create (c_animBufs[anr+destBuf]);
        cairo_set_source_surface (cr, c_animBufs[anr+srcBuf], destX - srcX, destY - srcY);
        cairo_rectangle (cr, destX, destY, width, height);
        cairo_fill (cr);
        cairo_destroy (cr);
        cairo_set_source_surface (cr, c_animBufs[anr+srcBuf], destX - srcX, destY - srcY);
        cairo_rectangle (cr, destX, destY, width, height);
        cairo_fill (cr);
        cairo_destroy (cr);
-       if(c_animBufs[anr+destBuf] == csBoardWindow) {
-       cr = cairo_create (csBoardBackup); // also draw to backup
-       cairo_set_source_surface (cr, c_animBufs[anr+srcBuf], destX - srcX, destY - srcY);
-       cairo_rectangle (cr, destX, destY, width, height);
-       cairo_fill (cr);
-       cairo_destroy (cr);
-       }
+       if(c_animBufs[anr+destBuf] == csBoardWindow)
+           DrawExpose(NULL, destX, destY, squareSize, squareSize);
 }
 
 void
 }
 
 void
@@ -823,7 +791,7 @@ void
 DrawPolygon (Pnt arrow[], int nr)
 {
     DoDrawPolygon(csBoardWindow, arrow, nr);
 DrawPolygon (Pnt arrow[], int nr)
 {
     DoDrawPolygon(csBoardWindow, arrow, nr);
-    if(!dual) DoDrawPolygon(csBoardBackup, arrow, nr);
+//    if(!dual) DoDrawPolygon(csBoardBackup, arrow, nr);
 }
 
 
 }
 
 
diff --git a/draw.h b/draw.h
index 2cb0fe8..a565726 100644 (file)
--- a/draw.h
+++ b/draw.h
@@ -73,3 +73,7 @@ void CreateAnyPieces P((void));
 void CreatePNGPieces P((void));
 void CreateGrid P((void));
 
 void CreatePNGPieces P((void));
 void CreateGrid P((void));
 
+// defined in xoptions.c
+void DrawExpose P((Option *opt, int x, int y, int w, int h));
+
+
index ada3f79..9ac590e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,74 +7,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20120405\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20120405\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 21:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:739
+#: backend.c:740
 msgid "first"
 msgstr "erstes"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
 msgid "first"
 msgstr "erstes"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:742
+#: backend.c:743
 msgid "second"
 msgstr "zweites"
 
 msgid "second"
 msgstr "zweites"
 
-#: backend.c:820
+#: backend.c:821
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
 
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:918
+#: backend.c:921
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
 
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
 
-#: backend.c:972
+#: backend.c:977
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "falsche timeControl-Option %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "falsche timeControl-Option %s"
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:992
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "falsche searchTime-Option %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "falsche searchTime-Option %s"
 
-#: backend.c:1093
+#: backend.c:1098
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
 
-#: backend.c:1111
+#: backend.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
 
-#: backend.c:1354
+#: backend.c:1359
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Starte Schachprogramm"
 
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Starte Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1377
+#: backend.c:1382
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Fehler in Partiedatei"
 
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Fehler in Partiedatei"
 
-#: backend.c:1384
+#: backend.c:1389
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Fehler in Positionsdatei"
 
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Fehler in Positionsdatei"
 
-#: backend.c:1398
+#: backend.c:1403
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Wähle neues Spiel"
 
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Wähle neues Spiel"
 
-#: backend.c:1467
+#: backend.c:1472
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -84,138 +84,139 @@ msgstr ""
 "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
 "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
 
 "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
 "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
 
-#: backend.c:1474
+#: backend.c:1479
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
 
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
 
-#: backend.c:1481
+#: backend.c:1486
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
 
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
 
-#: backend.c:1518
+#: backend.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
 
-#: backend.c:1521
+#: backend.c:1526
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
+msgstr ""
+"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
 
 
-#: backend.c:1577
+#: backend.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Unbekannter initalMode %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Unbekannter initalMode %s"
 
-#: backend.c:1603
+#: backend.c:1608
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
-#: backend.c:1630
+#: backend.c:1635
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1634
+#: backend.c:1639
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1650
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1650
+#: backend.c:1655
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1657
+#: backend.c:1662
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1662
+#: backend.c:1667
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1669
+#: backend.c:1674
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1674
+#: backend.c:1679
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1685
+#: backend.c:1690
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
-#: backend.c:1847 backend.c:1891 backend.c:1914 backend.c:2313
+#: backend.c:1852 backend.c:1896 backend.c:1919 backend.c:2318
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
 
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
 
-#: backend.c:1851
+#: backend.c:1856
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
 
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
 
-#: backend.c:1854
+#: backend.c:1859
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
 
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
 
-#: backend.c:2159
+#: backend.c:2164
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
 
-#: backend.c:2170
+#: backend.c:2175
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
 msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
 
-#: backend.c:2230 xboard.c:7164
+#: backend.c:2235 usystem.c:327
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
 
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
 
-#: backend.c:2979
+#: backend.c:2984
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
 
-#: backend.c:3502
+#: backend.c:3507
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
 
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
 
-#: backend.c:3516
+#: backend.c:3521
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
 msgstr "Spielstärke vom Dateikopf: W %d, S %d\n"
 
-#: backend.c:3549
+#: backend.c:3554
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
 
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
 
-#: backend.c:3653 backend.c:4071 backend.c:4806 backend.c:4810 backend.c:6678
-#: backend.c:11635 backend.c:13230 backend.c:13307 backend.c:13353
-#: backend.c:13359 backend.c:13364 backend.c:13369
+#: backend.c:3658 backend.c:4076 backend.c:4814 backend.c:4818 backend.c:6810
+#: backend.c:11779 backend.c:13374 backend.c:13451 backend.c:13497
+#: backend.c:13503 backend.c:13508 backend.c:13513
 msgid "vs."
 msgstr "gegen"
 
 msgid "vs."
 msgstr "gegen"
 
-#: backend.c:3781
+#: backend.c:3786
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
 
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
 
-#: backend.c:4119
+#: backend.c:4124
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
 
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
 
-#: backend.c:4121
+#: backend.c:4126
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
 
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
 
-#: backend.c:4171
+#: backend.c:4176
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Parsing board: %s\n"
 msgstr "Parse Schachbrett: %s\n"
 
-#: backend.c:4195
+#: backend.c:4200
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -224,108 +225,108 @@ msgstr ""
 "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
 "»%s«"
 
 "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
 "»%s«"
 
-#: backend.c:4204 backend.c:9439
+#: backend.c:4209 backend.c:9580
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
 
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
 
-#: backend.c:4299
+#: backend.c:4307
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
 
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
 
-#: backend.c:4730 backend.c:4752
+#: backend.c:4738 backend.c:4760
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
 
-#: backend.c:4982
+#: backend.c:4990
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5052
+#: backend.c:5060
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
 
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
 
-#: backend.c:5926
+#: backend.c:5937
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
 
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6279
+#: backend.c:6399
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Sie spielen Schwarz"
 
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Sie spielen Schwarz"
 
-#: backend.c:6288 backend.c:6315
+#: backend.c:6408 backend.c:6435
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Sie spielen Weiß"
 
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Sie spielen Weiß"
 
-#: backend.c:6297 backend.c:6323 backend.c:6441 backend.c:6466 backend.c:6482
-#: backend.c:13992
+#: backend.c:6417 backend.c:6443 backend.c:6564 backend.c:6589 backend.c:6605
+#: backend.c:14136
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Weiß ist am Zug"
 
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Weiß ist am Zug"
 
-#: backend.c:6301 backend.c:6327 backend.c:6449 backend.c:6472 backend.c:6503
-#: backend.c:13984
+#: backend.c:6421 backend.c:6447 backend.c:6572 backend.c:6595 backend.c:6626
+#: backend.c:14128
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist am Zug"
 
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist am Zug"
 
-#: backend.c:6340
+#: backend.c:6460
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
 
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
 
-#: backend.c:6577
+#: backend.c:6700
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:6637
+#: backend.c:6767
 msgid "End of game"
 msgstr "Ende des Spiels"
 
 msgid "End of game"
 msgstr "Ende des Spiels"
 
-#: backend.c:6640
+#: backend.c:6770
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:6932 backend.c:7048
+#: backend.c:7069 backend.c:7189
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
 
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
 
-#: backend.c:7272
+#: backend.c:7413
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
 
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
 
-#: backend.c:7806
+#: backend.c:7947
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
 
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
 
-#: backend.c:7923
+#: backend.c:8064
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8142
+#: backend.c:8283
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
 
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
 
-#: backend.c:8286 xboard.c:5921 xboard.c:5962
+#: backend.c:8427 menus.c:264 menus.c:305
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
 
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
 
-#: backend.c:8352
+#: backend.c:8493
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
 
-#: backend.c:8379
+#: backend.c:8520
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
 
-#: backend.c:8410
+#: backend.c:8551
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Hinweis: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Hinweis: %s"
 
-#: backend.c:8415
+#: backend.c:8556
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -334,11 +335,11 @@ msgstr ""
 "Illegaler Zughinweis »%s«\n"
 "vom Schachprogramm %s"
 
 "Illegaler Zughinweis »%s«\n"
 "vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8590
+#: backend.c:8731
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
 
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
 
-#: backend.c:8593
+#: backend.c:8734
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -346,47 +347,47 @@ msgstr ""
 "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
 "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
 
 "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
 "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
 
-#: backend.c:8672
+#: backend.c:8813
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
 
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
 
-#: backend.c:8970
+#: backend.c:9111
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
 
-#: backend.c:8980
+#: backend.c:9121
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
 
-#: backend.c:8991
+#: backend.c:9132
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Lücke in Zugliste"
 
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Lücke in Zugliste"
 
-#: backend.c:9571 xoptions.c:456
+#: backend.c:9712 dialogs.c:457
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
 
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:9687
+#: backend.c:9828
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
 
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
 
-#: backend.c:9715
+#: backend.c:9856
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
 
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
 
-#: backend.c:9720 backend.c:13378
+#: backend.c:9861 backend.c:13522
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
 
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
 
-#: backend.c:9770
+#: backend.c:9911
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
 
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
 
-#: backend.c:9836
+#: backend.c:9977
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -394,11 +395,11 @@ msgstr ""
 "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
 "Beenden Sie das Spiel zuerst."
 
 "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
 "Beenden Sie das Spiel zuerst."
 
-#: backend.c:9850
+#: backend.c:9991
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
 
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:9852
+#: backend.c:9993
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -406,11 +407,11 @@ msgstr ""
 "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
 "im Turnieroptionendialog editieren"
 
 "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
 "im Turnieroptionendialog editieren"
 
-#: backend.c:9853
+#: backend.c:9994
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
 
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
 
-#: backend.c:9867
+#: backend.c:10008
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -418,115 +419,115 @@ msgstr ""
 "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
 "der Turnierdaten angeben"
 
 "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
 "der Turnierdaten angeben"
 
-#: backend.c:9877
+#: backend.c:10018
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
 
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
 
-#: backend.c:10047
+#: backend.c:10189
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fehler in Turnierdatei"
 
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fehler in Turnierdatei"
 
-#: backend.c:10059
+#: backend.c:10201
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Warte auf weiter Spiele"
 
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Warte auf weiter Spiele"
 
-#: backend.c:10072
+#: backend.c:10214
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
 
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
 
-#: backend.c:10537
+#: backend.c:10679
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
 
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:10980 backend.c:11011
+#: backend.c:11123 backend.c:11154
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11000
+#: backend.c:11143
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11053 backend.c:12052 backend.c:12245 backend.c:12609
+#: backend.c:11196 backend.c:12196 backend.c:12389 backend.c:12753
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
 
-#: backend.c:11065 xboard.c:5539
+#: backend.c:11208 menus.c:120
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
 
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
 
-#: backend.c:11150
+#: backend.c:11293
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
 
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
 
-#: backend.c:11190
+#: backend.c:11333
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
-#: backend.c:11194 backend.c:12033 xgamelist.c:491
+#: backend.c:11337 backend.c:12177 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
 
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
 
-#: backend.c:11611
+#: backend.c:11755
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
 
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
 
-#: backend.c:11622
+#: backend.c:11766
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
 
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
 
-#: backend.c:11680
+#: backend.c:11824
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
 
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:11808 backend.c:12129
+#: backend.c:11952 backend.c:12273
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
 
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
 
-#: backend.c:11958
+#: backend.c:12102
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
 
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
 
-#: backend.c:12029
+#: backend.c:12173
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Stellung geladen"
 
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Stellung geladen"
 
-#: backend.c:12090 backend.c:12101
+#: backend.c:12234 backend.c:12245
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
 
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
 
-#: backend.c:12108 backend.c:12120
+#: backend.c:12252 backend.c:12264
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
 
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12160
+#: backend.c:12304
 msgid "Black to play"
 msgstr "Schwarz am Zug"
 
 msgid "Black to play"
 msgstr "Schwarz am Zug"
 
-#: backend.c:12163
+#: backend.c:12307
 msgid "White to play"
 msgstr "Weiß am Zug"
 
 msgid "White to play"
 msgstr "Weiß am Zug"
 
-#: backend.c:12250 backend.c:12614
+#: backend.c:12394 backend.c:12758
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
 
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
 
-#: backend.c:12252
+#: backend.c:12396
 msgid "Saving game"
 msgstr "Speichere Spiel"
 
 msgid "Saving game"
 msgstr "Speichere Spiel"
 
-#: backend.c:12253
+#: backend.c:12397
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Fehlerhafte Suche"
 
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Fehlerhafte Suche"
 
-#: backend.c:12616
+#: backend.c:12760
 msgid "Saving position"
 msgstr "Speichere Stellung "
 
 msgid "Saving position"
 msgstr "Speichere Stellung "
 
-#: backend.c:12742
+#: backend.c:12886
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
 "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
 
 "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
 "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
 
-#: backend.c:12747
+#: backend.c:12891
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
 "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
 
 "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
 "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:12752
+#: backend.c:12896
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -550,23 +551,24 @@ msgstr ""
 "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
 "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
 
 "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
 "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:12799
+#: backend.c:12943
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
 
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
 
-#: backend.c:12820
+#: backend.c:12964
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 "Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n"
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 "Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n"
-"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
+"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
+"aus."
 
 
-#: backend.c:12825
+#: backend.c:12969
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Keine laufenden Partien"
 
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Keine laufenden Partien"
 
-#: backend.c:12831
+#: backend.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -581,73 +583,73 @@ msgstr ""
 "»cmail -remail -game %s«\n"
 "in die Kommandozeile."
 
 "»cmail -remail -game %s«\n"
 "in die Kommandozeile."
 
-#: backend.c:12846
+#: backend.c:12990
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
 
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
 
-#: backend.c:12908
+#: backend.c:13052
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
 
-#: backend.c:12930
+#: backend.c:13074
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
 
-#: backend.c:12934
+#: backend.c:13078
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
 
-#: backend.c:12938
+#: backend.c:13082
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
 
-#: backend.c:12945
+#: backend.c:13089
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:12951
+#: backend.c:13095
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Keine laufenden Partien\n"
 
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Keine laufenden Partien\n"
 
-#: backend.c:12953
+#: backend.c:13097
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
 
-#: backend.c:12958
+#: backend.c:13102
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
 
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13114
+#: backend.c:13258
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editiere Kommentar"
 
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editiere Kommentar"
 
-#: backend.c:13116
+#: backend.c:13260
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13210
+#: backend.c:13354
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
 
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13291
+#: backend.c:13435
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
 
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13398
+#: backend.c:13542
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starte %s Schachprogramm"
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starte %s Schachprogramm"
 
-#: backend.c:13431 backend.c:14520
+#: backend.c:13575 backend.c:14666
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -655,124 +657,124 @@ msgstr ""
 "Warte bis Sie am Zug sind\n"
 "oder wähle »Ziehe jetzt«"
 
 "Warte bis Sie am Zug sind\n"
 "oder wähle »Ziehe jetzt«"
 
-#: backend.c:13556
+#: backend.c:13700
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Trainier-Modus aus"
 
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Trainier-Modus aus"
 
-#: backend.c:13564
+#: backend.c:13708
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Trainier-Modus ein"
 
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Trainier-Modus ein"
 
-#: backend.c:13567
+#: backend.c:13711
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Schon am Ende der Partie"
 
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Schon am Ende der Partie"
 
-#: backend.c:13647
+#: backend.c:13791
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
 
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:13650
+#: backend.c:13794
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
 
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
 
-#: backend.c:13653
+#: backend.c:13797
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
 
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:13720
+#: backend.c:13864
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
 
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
 
-#: backend.c:13730
+#: backend.c:13874
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
 
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
 
-#: backend.c:14009
+#: backend.c:14153
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
 
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
 
-#: backend.c:14033 backend.c:14059
+#: backend.c:14177 backend.c:14203
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
 
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
 
-#: backend.c:14095 backend.c:14106
+#: backend.c:14239 backend.c:14250
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
 
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
 
-#: backend.c:14172
+#: backend.c:14316
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
 
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
 
-#: backend.c:14502
+#: backend.c:14648
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
 
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
 
-#: backend.c:14506
+#: backend.c:14652
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
 
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
 
-#: backend.c:14560 backend.c:14567
+#: backend.c:14706 backend.c:14713
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Sie sind am Zug"
 
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Sie sind am Zug"
 
-#: backend.c:14618 backend.c:14625 backend.c:14644 backend.c:14651
+#: backend.c:14764 backend.c:14771 backend.c:14790 backend.c:14797
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
 
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
 
-#: backend.c:14630
+#: backend.c:14776
 msgid "No hint available"
 msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
 
 msgid "No hint available"
 msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
 
-#: backend.c:15090
+#: backend.c:15236
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:15093 backend.c:15124
+#: backend.c:15239 backend.c:15270
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
 
-#: backend.c:15120
+#: backend.c:15266
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
 
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
 
-#: backend.c:15137
+#: backend.c:15283
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
 
-#: backend.c:15533
+#: backend.c:15683
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
 
-#: backend.c:15689
+#: backend.c:15839
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
 
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
 
-#: backend.c:15698
+#: backend.c:15848
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
 
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
 
-#: backend.c:15823 backend.c:15845
+#: backend.c:15973 backend.c:15995
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
 
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
 
-#: backend.c:15825
+#: backend.c:15975
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
 
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:15847
+#: backend.c:15997
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
 
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:15978
+#: backend.c:16128
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
 
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
 
-#: backend.c:16775
+#: backend.c:16925
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
 
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
 
@@ -788,2127 +790,2142 @@ msgstr "Buchfehler"
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Hash-schlüssel verschieden"
 
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Hash-schlüssel verschieden"
 
-#: engineoutput.c:107
-#, c-format
-msgid "Engine Output"
-msgstr "Schachprogrammausgabe"
+#: dialogs.c:256
+msgid "Tournament file:"
+msgstr "Turnierdatei:"
 
 
-#: engineoutput.c:117
-#, c-format
-msgid "%s (%d reversible ply)"
-msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: dialogs.c:257
+msgid "Sync after round"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:301
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
+#: dialogs.c:258
+msgid "    (for concurrent playing of a single"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:404
-msgid "Filter on extensions:"
-msgstr "filtere nach Dateinendung:"
+#: dialogs.c:259
+msgid "Sync after cycle"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:785
-msgid "Pathname:"
-msgstr "Pfadname:"
+#: dialogs.c:260
+msgid "      tourney with multiple XBoards)"
+msgstr ""
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:784 xgamelist.c:909 xoptions.c:1005
-#: xoptions.c:1342
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: dialogs.c:261
+msgid "Tourney participants:"
+msgstr "Tunierteilnehmer:"
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:793
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: dialogs.c:262
+msgid "Select Engine:"
+msgstr "Wähle Schachprogramm:"
 
 
-#: filebrowser/selfile.c:837
-msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr "XsraSelFile: kann aktuelles Verzeichnis nicht laden"
+#: dialogs.c:269
+msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+msgstr "Turniertyp (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 
 
-#: gamelist.c:375
-#, c-format
-msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
+#: dialogs.c:270
+msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
+msgstr "Anzahl der Turnierrunden:"
 
 
-#: xboard.c:625
-msgid "New Game        Ctrl+N"
-msgstr "Neue Partie Strg+N"
+#: dialogs.c:271
+msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:626
-msgid "New Shuffle Game ..."
-msgstr "Neue Shuffle Partie… "
+#: dialogs.c:272
+msgid "Pause between Match Games (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:627
-msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
-msgstr "Neue Variante… Alt+Umschalt+V"
+#: dialogs.c:273
+msgid "Save Tourney Games on:"
+msgstr "Speichere Turnierspiele:"
 
 
-#: xboard.c:629
-msgid "Load Game       Ctrl+O"
-msgstr "Partie Laden   Strg+O"
+#: dialogs.c:274
+msgid "Game File with Opening Lines:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:630
-msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
-msgstr "Stellung laden   Strg+Umschalt+O"
+#: dialogs.c:275
+msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:634
-msgid "Next Position     Shift+PgDn"
-msgstr "Nächste Stellung   Umschalt+Pgdn"
+#: dialogs.c:276
+msgid "File with Start Positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:635
-msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
-msgstr "Vorherige Stellung   Umschalt+PgUp"
+#: dialogs.c:277
+msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:638
-msgid "Save Game       Ctrl+S"
-msgstr "Partie speichern     Strg+S"
+#: dialogs.c:278
+msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:639
-msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
-msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
+#: dialogs.c:279
+msgid "Disable own engine books by default"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:641
-msgid "Mail Move"
-msgstr "Verschicke Zug"
+#: dialogs.c:280
+msgid "Replace Engine"
+msgstr "Ersetze Schachprogramm"
 
 
-#: xboard.c:642
-msgid "Reload CMail Message"
-msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
+#: dialogs.c:281
+msgid "Upgrade Engine"
+msgstr "Ersetze Schachprogramm"
 
 
-#: xboard.c:644
-msgid "Quit                 Ctr+Q"
-msgstr "Beenden   Strg+Q"
+#: dialogs.c:282
+msgid "Clone Tourney"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:649
-msgid "Copy Game    Ctrl+C"
-msgstr "Partie kopieren  Strg+C"
+#: dialogs.c:312
+msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
+"kann"
 
 
-#: xboard.c:650
-msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
-msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
+#: dialogs.c:328 dialogs.c:1244
+msgid "# no engines are installed"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:651
-msgid "Copy Game List"
-msgstr "Partieliste kopieren"
+#: dialogs.c:340
+msgid "Match Options"
+msgstr "Partieeinstellungen"
 
 
-#: xboard.c:653
-msgid "Paste Game    Ctrl+V"
-msgstr "Partie einfügen   Strg+V"
+#: dialogs.c:359
+msgid "Absolute Analysis Scores"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:654
-msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
-msgstr "Stellung einfügen   Strg+Umschalt+V"
+#: dialogs.c:360
+msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:656
-msgid "Edit Game      Ctrl+E"
-msgstr "Partie bearbeiten   Strg+E"
+#: dialogs.c:361 menus.c:786
+msgid "Animate Dragging"
+msgstr "Ziehen animieren"
 
 
-#: xboard.c:657
-msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Stellung bearbeiten   Strg+Umschalt+E"
+#: dialogs.c:362
+msgid "Animate Moving"
+msgstr "Ziehen animieren"
 
 
-#: xboard.c:658
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Markierung bearbeiten"
+#: dialogs.c:363
+msgid "Auto Flag"
+msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
 
 
-#: xboard.c:659
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Kommentar bearbeiten"
+#: dialogs.c:364 menus.c:789
+msgid "Auto Flip View"
+msgstr "Brett automatisch drehen"
 
 
-#: xboard.c:660
-msgid "Edit Book"
-msgstr "Editiere Buch"
+#: dialogs.c:365 menus.c:790
+msgid "Blindfold"
+msgstr "Blindschach"
 
 
-#: xboard.c:662
-msgid "Revert              Home"
-msgstr "Zurücksetzen       Home"
+#: dialogs.c:366
+msgid "Drop Menu"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:663
-msgid "Annotate"
-msgstr "Annotieren"
+#: dialogs.c:367
+msgid "Hide Thinking from Human"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:664
-msgid "Truncate Game  End"
-msgstr "Partie abbrechen         End"
+#: dialogs.c:368 menus.c:795
+msgid "Highlight Last Move"
+msgstr "Letzten Zug hervorheben"
 
 
-#: xboard.c:666
-msgid "Backward         Alt+Left"
-msgstr "Zurück            Alt+links"
+#: dialogs.c:369
+msgid "Highlight with Arrow"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:667
-msgid "Forward           Alt+Right"
-msgstr "Vorwärts     Alt+rechts"
+#: dialogs.c:370 menus.c:797
+msgid "Move Sound"
+msgstr "Klang für Zug"
 
 
-#: xboard.c:668
-msgid "Back to Start     Alt+Home"
-msgstr "Zurück zum Anfang   Alt+Home"
+#: dialogs.c:371 menus.c:799
+msgid "One-Click Moving"
+msgstr "Ein-Klick Züge"
 
 
-#: xboard.c:669
-msgid "Forward to End Alt+End"
-msgstr "Vorwärts zum Ende  Alt+End"
+#: dialogs.c:372
+msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:674
-msgid "Flip View             F2"
-msgstr "Brett drehen          F2"
+#: dialogs.c:373 dialogs.c:510
+msgid "Ponder Next Move"
+msgstr "Nächsten Zug abwägen"
 
 
-#: xboard.c:676
-msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Schachprogramm-Ausgabe    Alt+Umschalt+O"
+#: dialogs.c:374
+msgid "Popup Exit Messages"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:677
-msgid "Move History       Alt+Shift+H"
-msgstr "Zugliste  Alt+Umschalt+H"
+#: dialogs.c:375 menus.c:803
+msgid "Popup Move Errors"
+msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
 
 
-#: xboard.c:678
-msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
-msgstr "Auswertungsgraph       Alt+Umschalt+E"
+#: dialogs.c:376
+msgid "Scores in Move List"
+msgstr "Bewertung in Zugliste"
 
 
-#: xboard.c:679
-msgid "Game List            Alt+Shift+G"
-msgstr "Partieliste         Alt+Umschalt+G"
+#: dialogs.c:377
+msgid "Show Coordinates"
+msgstr "Zeige Koordinaten"
 
 
-#: xboard.c:680 xoptions.c:1525
-msgid "ICS text menu"
-msgstr "ICS-Textmenue"
+#: dialogs.c:378
+msgid "Show Target Squares"
+msgstr "Zeige Zielfeld"
 
 
-#: xboard.c:682 xoptions.c:1615
-msgid "Tags"
-msgstr "Markierungen"
+#: dialogs.c:379
+msgid "Sticky Windows"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:683
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: dialogs.c:380
+msgid "Test Legality"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:684
-msgid "ICS Input Box"
-msgstr "ICS Eingabefeld"
+#: dialogs.c:381
+msgid "Top-Level Dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:686
-msgid "Board..."
-msgstr "Brett…"
+#: dialogs.c:382
+msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:687
-msgid "Game List Tags..."
-msgstr "Partie Markierungen…"
+#: dialogs.c:383
+msgid "Flash Rate (high = fast):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:692
-msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "Schachprogramm weiß   Strg+W"
+#: dialogs.c:384
+msgid "Animation Speed (high = slow):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:693
-msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Schachprogramm schwarz  Strg+B"
+#: dialogs.c:385
+msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
+msgstr "Vergrößerungsfaktor in Auswertungsgraph:"
 
 
-#: xboard.c:694
-msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "Zwei Schachprogramme   Strg+T"
+#: dialogs.c:394
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 
-#: xboard.c:695
-msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
-msgstr "Analyse-Modus   Strg+A"
+#: dialogs.c:405
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: xboard.c:696
-msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
-msgstr "Spiel analysieren   Strg+G"
+#: dialogs.c:406
+msgid "fairy"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:697
-msgid "Edit Game         Ctrl+E"
-msgstr "Partie editieren   Strg+E"
+#: dialogs.c:407
+msgid "FRC"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:698
-msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
-msgstr "Stellung editieren   Strg+Umschalt+E"
+#: dialogs.c:408
+msgid "Seirawan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:699
-msgid "Training"
-msgstr "Training"
+#: dialogs.c:409
+msgid "wild castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:700
-msgid "ICS Client"
-msgstr "ICS-client"
+#: dialogs.c:410
+msgid "Superchess"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:702
-msgid "Machine Match"
-msgstr "Schachprogramm Partie"
+#: dialogs.c:411
+msgid "no castle"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:703
-msgid "Pause               Pause"
-msgstr "Pause       Pause"
+#: dialogs.c:412
+msgid "crazyhouse"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:708
-msgid "Accept             F3"
-msgstr "Annehmen            F3"
+#: dialogs.c:413
+msgid "knightmate"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:709
-msgid "Decline            F4"
-msgstr "Ablehnen         F4"
+#: dialogs.c:414
+msgid "bughouse"
+msgstr "Tandemschach"
 
 
-#: xboard.c:710
-msgid "Rematch           F12"
-msgstr "Revanche       F12"
+#: dialogs.c:415
+msgid "berolina"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:712
-msgid "Call Flag          F5"
-msgstr "Zeit reklamieren    F5"
+#: dialogs.c:416
+msgid "shogi (9x9)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:713
-msgid "Draw                F6"
-msgstr "Remi          F6"
+#: dialogs.c:417
+msgid "cylinder"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:714
-msgid "Adjourn            F7"
-msgstr "Aussetzen      F7"
+#: dialogs.c:418
+msgid "xiangqi (9x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:715
-msgid "Abort                F8"
-msgstr "Abbrechen          F8"
+#: dialogs.c:419
+msgid "shatranj"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:716
-msgid "Resign              F9"
-msgstr "Aufgeben      F9"
+#: dialogs.c:420
+msgid "courier (12x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:718
-msgid "Stop Observing  F10"
-msgstr "Beobachtung beenden    F10"
+#: dialogs.c:421
+msgid "makruk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:719
-msgid "Stop Examining  F11"
-msgstr "Untersuchen beenden   F11"
+#: dialogs.c:422
+msgid "Great Shatranj (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:720
-msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
+#: dialogs.c:423
+msgid "atomic"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:722
-msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+#: dialogs.c:424
+msgid "falcon (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:723
-msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
+#: dialogs.c:425
+msgid "two kings"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:724
-msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Remi zuerkennen"
+#: dialogs.c:426
+msgid "Capablanca (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:729
-msgid "Load New Engine ..."
-msgstr "Neues Schachprogramm laden…"
+#: dialogs.c:427
+msgid "3-checks"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:731
-msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…"
+#: dialogs.c:428
+msgid "Gothic (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:732
-msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…"
+#: dialogs.c:429
+msgid "suicide"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:734
-msgid "Hint"
-msgstr "Hinweiß"
+#: dialogs.c:430
+msgid "janus (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:735
-msgid "Book"
-msgstr "Buch"
+#: dialogs.c:431
+msgid "give-away"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:737
-msgid "Move Now     Ctrl+M"
-msgstr "Jetzt ziehen     Strg+M"
+#: dialogs.c:432
+msgid "CRC (10x8)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:738
-msgid "Retract Move  Ctrl+X"
-msgstr "Zug zurücknehmen  Strg+X"
+#: dialogs.c:433
+msgid "losers"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:745
-msgid "General ..."
-msgstr "Allgemein…"
+#: dialogs.c:434
+msgid "grand (10x10)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:747
-msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
-msgstr "Zeitkontrolle…      Alt+Umschalt+T"
+#: dialogs.c:435
+msgid "Spartan"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:748
-msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "Allemein Schachprogramme…    Alt+Umschalt+U"
+#: dialogs.c:436
+msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:749
-msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "Zuerkennung…        Alt+Umschalt+J"
+#: dialogs.c:437
+msgid "Number of Board Ranks:"
+msgstr "Anzahl der Reihen:"
 
 
-#: xboard.c:750
-msgid "ICS ..."
-msgstr "ICS…"
+#: dialogs.c:438
+msgid "Number of Board Files:"
+msgstr "Anzahl der Linien:"
 
 
-#: xboard.c:751
-msgid "Match ..."
-msgstr "Partie…"
+#: dialogs.c:439
+msgid "Holdings Size:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:752
-msgid "Load Game ..."
-msgstr "Partie laden…"
+#: dialogs.c:441
+msgid ""
+"WARNING: variants with un-orthodox\n"
+"pieces only have built-in bitmaps\n"
+"for -boardSize middling, bulky and\n"
+"petite, and substitute king or amazon\n"
+"for missing bitmaps. (See manual.)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:753
-msgid "Save Game ..."
-msgstr "Partie speichern…"
+#: dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
+msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!"
 
 
-#: xboard.c:755
-msgid "Game List ..."
-msgstr "Partieliste…"
+#: dialogs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"All variants not supported by first engine\n"
+"(currently %s) are disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:756
-msgid "Sounds ..."
-msgstr "Klang ..."
+#: dialogs.c:486
+msgid "New Variant"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:759
-msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
-msgstr "Immer Königin        Strg+Umschalt+Q"
+#: dialogs.c:511
+msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
+msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:"
 
 
-#: xboard.c:760 xoptions.c:421
-msgid "Animate Dragging"
-msgstr "Ziehen animieren"
+#: dialogs.c:512
+msgid "Polygot Directory:"
+msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
 
 
-#: xboard.c:761
-msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
-msgstr "Züge animieren   Strg+Umschalt+A"
+#: dialogs.c:513
+msgid "Hash-Table Size (MB):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:762
-msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
-msgstr "Automatische Zeitreklamation  Strg+Umschalt+F"
+#: dialogs.c:514
+msgid "Nalimov EGTB Path:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:763 xoptions.c:424
-msgid "Auto Flip View"
-msgstr "Brett automatisch drehen"
+#: dialogs.c:515
+msgid "EGTB Cache Size (MB):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:764 xoptions.c:425
-msgid "Blindfold"
-msgstr "Blindschach"
+#: dialogs.c:516
+msgid "Use GUI Book"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:765
-msgid "Flash Moves"
-msgstr "Züge aufblitzen lassen"
+#: dialogs.c:517
+msgid "Opening-Book Filename:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:767
-msgid "Highlight Dragging"
-msgstr "Züge hervorheben"
+#: dialogs.c:518
+msgid "Book Depth (moves):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:769 xoptions.c:428
-msgid "Highlight Last Move"
-msgstr "Letzten Zug hervorheben"
+#: dialogs.c:519
+msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:770
-msgid "Highlight With Arrow"
-msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
+#: dialogs.c:520
+msgid "Engine #1 Has Own Book"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:771 xoptions.c:430
-msgid "Move Sound"
-msgstr "Klang für Zug"
+#: dialogs.c:521
+msgid "Engine #2 Has Own Book          "
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:773 xoptions.c:431
-msgid "One-Click Moving"
-msgstr "Ein-Klick Züge"
+#: dialogs.c:530
+msgid "Common Engine Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:774
-msgid "Periodic Updates"
-msgstr "Periodische Updates"
+#: dialogs.c:536
+msgid "Detect all Mates"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:775
-msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
-msgstr "Nächsten Zug abwägen  Strg+Umschalt+P"
+#: dialogs.c:537
+msgid "Verify Engine Result Claims"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:776
-msgid "Popup Exit Message"
-msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
+#: dialogs.c:538
+msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:777 xoptions.c:435
-msgid "Popup Move Errors"
-msgstr "Dialogfenster für Zugfehler"
+#: dialogs.c:539
+msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:779
-msgid "Show Coords"
-msgstr "Zeige Koordinaten"
+#: dialogs.c:540
+msgid "N-Move Rule:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:780
-msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
-msgstr "Blende Zugsuche aus        Strg+Umschalt+H"
+#: dialogs.c:541
+msgid "N-fold Repeats:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:781
-msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
-msgstr "Gültigkeit testen      Strg+Umschalt+L"
+#: dialogs.c:542
+msgid "Draw after N Moves Total:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:784
-msgid "Save Settings Now"
-msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
+#: dialogs.c:543
+msgid "Win / Loss Threshold:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:785
-msgid "Save Settings on Exit"
-msgstr "Einstellung am Ende speichern"
+#: dialogs.c:544
+msgid "Negate Score of Engine #1"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:790
-msgid "Info XBoard"
-msgstr "Info XBoard"
+#: dialogs.c:545
+msgid "Negate Score of Engine #2"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:791
-msgid "Man XBoard   F1"
-msgstr "Man XBoard   F1"
+#: dialogs.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Adjudicate non-ICS Games"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
 
 
-#: xboard.c:793
-msgid "XBoard Home Page"
-msgstr "XBoard Homepage"
+#: dialogs.c:565
+msgid "Auto-Kibitz"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:794
-msgid "On-line User Guide"
-msgstr "Online Benutzerhandbuch"
+#: dialogs.c:566
+msgid "Auto-Comment"
+msgstr "Automatische Kommentare"
 
 
-#: xboard.c:795
-msgid "Development News"
-msgstr "Entwicklungsnachrichten"
+#: dialogs.c:567
+msgid "Auto-Observe"
+msgstr "Automatisch Beobachten"
 
 
-#: xboard.c:796
-msgid "e-Mail Bug Report"
-msgstr "E-mail Fehlerreport"
+#: dialogs.c:568
+msgid "Auto-Raise Board"
+msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
 
 
-#: xboard.c:798 xboard.c:6727
-msgid "About XBoard"
-msgstr "Über XBoard"
+#: dialogs.c:569
+msgid "Background Observe while Playing"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:803
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: dialogs.c:570
+msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:804
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: dialogs.c:571
+msgid "Get Move List"
+msgstr "Zugliste abholen"
 
 
-#: xboard.c:805
-msgid "View"
-msgstr "Anzeigen"
+#: dialogs.c:572
+msgid "Quiet Play"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:806
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: dialogs.c:573
+msgid "Seek Graph"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:807
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: dialogs.c:574
+msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:808
-msgid "Engine"
-msgstr "Schachprogramm"
+#: dialogs.c:575
+msgid "Premove"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:809
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: xboard.c:810
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:7444
-msgid "White"
-msgstr "Weiß"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
-msgid "Pawn"
-msgstr "Bauer"
-
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5243
-msgid "Knight"
-msgstr "Springer"
+#: dialogs.c:576
+msgid "Premove for White"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5242
-msgid "Bishop"
-msgstr "Läufer"
+#: dialogs.c:577
+msgid "First White Move:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
-msgid "Rook"
-msgstr "Turm"
+#: dialogs.c:578
+msgid "Premove for Black"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5240
-msgid "Queen"
-msgstr "Königin"
+#: dialogs.c:579
+msgid "First Black Move:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5248
-msgid "King"
-msgstr "König"
+#: dialogs.c:581
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Elephant"
-msgstr "Elefant"
+#: dialogs.c:582
+msgid "Alarm Time (msec):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:827 xboard.c:831
-msgid "Cannon"
-msgstr "Kanone"
+#: dialogs.c:584
+msgid "Colorize Messages"
+msgstr "Nachrichten kolorieren"
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5253
-msgid "Archbishop"
-msgstr "Erzbischof"
+#: dialogs.c:585
+msgid "Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5254
-msgid "Chancellor"
-msgstr "Kanlzer"
+#: dialogs.c:586
+msgid "S-Shout Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5258
-msgid "Promote"
-msgstr "umwandlung"
+#: dialogs.c:587
+msgid "Channel #1 Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:828 xboard.c:832
-msgid "Demote"
-msgstr "degradieren"
+#: dialogs.c:588
+msgid "Other Channel Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Empty square"
-msgstr "Leeres Feld"
+#: dialogs.c:589
+msgid "Kibitz Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:829 xboard.c:833
-msgid "Clear board"
-msgstr "Brett leeren"
+#: dialogs.c:590
+msgid "Tell Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:830 xboard.c:7458
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
+#: dialogs.c:591
+msgid "Challenge Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
-msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
+#: dialogs.c:592
+msgid "Request Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1243
-#, c-format
-msgid "Available `%s' sizes:\n"
-msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
+#: dialogs.c:593
+msgid "Seek Text Colors:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1276
-#, c-format
-msgid "Error: No `%s' files!\n"
-msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
+#: dialogs.c:600
+msgid "ICS Options"
+msgstr "ICS Optionen"
 
 
-#: xboard.c:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
-"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
-"   Please report this error to %s.\n"
-"   Include system type & operating system in message.\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Exact position match"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n"
-"         wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren fehlgeschlagen.\n"
-"  Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
-"  Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
 
 
-#: xboard.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized color %s\n"
-msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Shown position is subset"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1356
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
-msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in »%s« nicht parsen\n"
+#: dialogs.c:605
+msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1744 xboard.c:2506
-#, c-format
-msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Same material"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:1862
-#, c-format
-msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
-msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material range (top board half optional)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2038
-#, c-format
-msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
-msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
+#: dialogs.c:606
+msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2047
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
+#: dialogs.c:618
+msgid "Auto-Display Tags"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2062
-msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe zu unterstützen"
+#: dialogs.c:619
+msgid "Auto-Display Comment"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2085
-#, c-format
-msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
-msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
+#: dialogs.c:620
+msgid ""
+"Auto-Play speed of loaded games\n"
+"(0 = instant, -1 = off):"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2122
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
-msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
+#: dialogs.c:621
+msgid "Seconds per Move:"
+msgstr "Sekunden pro Zug:"
 
 
-#: xboard.c:2147
-#, c-format
-msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
-msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
+#: dialogs.c:622
+msgid ""
+"\n"
+"options to use in game-viewer mode:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2152
-#, c-format
+#: dialogs.c:624
 msgid ""
 msgid ""
-"XBoard square size (hint): %d\n"
-"%s fulldir:%s:\n"
+"\n"
+"Thresholds for position filtering in game list:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
-"%s voller Pfad: %s\n"
 
 
-#: xboard.c:2158
-#, c-format
-msgid "Closest %s size: %d\n"
-msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
+#: dialogs.c:625
+msgid "Elo of strongest player at least:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2236
-#, c-format
-msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
-msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
+#: dialogs.c:626
+msgid "Elo of weakest player at least:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:2252
-#, c-format
-msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
-msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
+#: dialogs.c:627
+msgid "No games before year:"
+msgstr "Keine Partie vor Jahr:"
 
 
-#: xboard.c:2471 xboard.c:2481
-#, c-format
-msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
+#: dialogs.c:628
+msgid "Minimum nr consecutive positions:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3231
-#, c-format
-msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
+#: dialogs.c:629
+msgid "Search mode:"
+msgstr "Such-modus:"
 
 
-#: xboard.c:3254
-#, c-format
-msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
+#: dialogs.c:630
+msgid "Also match reversed colors"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3296
-#, c-format
-msgid ""
-"resolved %s at pixel size %d\n"
-"  to %s\n"
+#: dialogs.c:631
+msgid "Also match left-right flipped position"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Für %s mit Pixelgröße %d\n"
-" verwende %s\n"
 
 
-#: xboard.c:3447
-#, c-format
-msgid "%s: error loading XIM!\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
+#: dialogs.c:639
+msgid "Load Game Options"
+msgstr "Spieleinstellungen laden"
 
 
-#: xboard.c:3545
-msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
+#: dialogs.c:651
+msgid "Auto-Save Games"
+msgstr "Automatisch Partien speichern"
 
 
-#: xboard.c:3549
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XIMs...\n"
+#: dialogs.c:652
+msgid "Save Games on File:"
+msgstr "Partien speichern als Datei:"
+
+#: dialogs.c:653
+msgid "Save Final Positions on File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Lade XIMs…\n"
 
 
-#: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
-#: xboard.c:3758
-#, c-format
-msgid "(File:%s:) "
-msgstr "(Datei:%s) "
+#: dialogs.c:654
+msgid "PGN Event Header:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3582 xboard.c:3740
-#, c-format
-msgid "light square "
-msgstr "weisses Feld "
+#: dialogs.c:655
+msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3590 xboard.c:3754
-#, c-format
-msgid "dark square "
-msgstr "schwarze Feld "
+#: dialogs.c:656
+msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3601 xboard.c:3767
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Fertig.\n"
+#: dialogs.c:657
+msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3665
-msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
-msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
+#: dialogs.c:658
+msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3675
-#, c-format
-msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
-msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
+#: dialogs.c:665
+msgid "Save Game Options"
+msgstr "Spieleinstellungen speichern"
 
 
-#: xboard.c:3685
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
-msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
+#: dialogs.c:674
+msgid "No Sound"
+msgstr "Kein Ton"
 
 
-#: xboard.c:3698
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Loading XPMs...\n"
+#: dialogs.c:675
+msgid "Default Beep"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"Lade XPMs…\n"
 
 
-#: xboard.c:3721
-#, c-format
-msgid "(Replace by File:%s:) "
-msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
-
-#: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
-#, c-format
-msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
-msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei »%s«\n"
+#: dialogs.c:676
+msgid "Above WAV File"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3850
-#, c-format
-msgid "Can't open bitmap file %s"
-msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
+#: dialogs.c:677
+msgid "Car Horn"
+msgstr "Hupe"
 
 
-#: xboard.c:3853
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap in file %s"
-msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
+#: dialogs.c:678
+msgid "Cymbal"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3856
-#, c-format
-msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
+#: dialogs.c:679
+msgid "Ding"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3860
-#, c-format
-msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
-msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
+#: dialogs.c:680
+msgid "Gong"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: %s...using built-in\n"
-msgstr "%s: %s… benutze integrierte\n"
+#: dialogs.c:681
+msgid "Laser"
+msgstr "Laser"
 
 
-#: xboard.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
+#: dialogs.c:682
+msgid "Penalty"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:3936
-msgid "----"
-msgstr "----"
+#: dialogs.c:683
+msgid "Phone"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:4109
-msgid "Drop"
-msgstr "Absetzen"
+#: dialogs.c:684
+msgid "Pop"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5123
-msgid "could not open: "
-msgstr "Konnte nicht öffnen: "
+#: dialogs.c:685
+msgid "Slap"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5149 xboard.c:5261 xboard.c:6999 xboard.c:7039 xgamelist.c:790
-#: xgamelist.c:898 xoptions.c:1001 xoptions.c:1346
-msgid "cancel"
-msgstr "abbrechen"
+#: dialogs.c:686
+msgid "Wood Thunk"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5183 xboard.c:6858 xboard.c:6872
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: dialogs.c:688
+msgid "User File"
+msgstr "Benutzerdatei"
 
 
-#: xboard.c:5183
-msgid "Can't open file"
-msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
+#: dialogs.c:710
+msgid "Sound Program:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5188
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+#: dialogs.c:711
+msgid "Sounds Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5219
-msgid "Promotion"
-msgstr "Umwandlung"
+#: dialogs.c:712
+msgid "User WAV File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5228
-msgid "Promote to what?"
-msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
+#: dialogs.c:713
+msgid "Try-Out Sound:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5235
-msgid "Warlord"
-msgstr "Kriegsherr"
+#: dialogs.c:714
+msgid "Play"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5236
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: dialogs.c:715
+msgid "Move:"
+msgstr "Zug:"
 
 
-#: xboard.c:5237
-msgid "Lieutenant"
-msgstr "Leutnant"
+#: dialogs.c:716
+msgid "Win:"
+msgstr "Gewonnen:"
 
 
-#: xboard.c:5238
-msgid "Captain"
-msgstr "Kapitän"
+#: dialogs.c:717
+msgid "Lose:"
+msgstr "Verloren:"
 
 
-#: xboard.c:5259
-msgid "Defer"
-msgstr "vertagen"
+#: dialogs.c:718
+msgid "Draw:"
+msgstr "Remi:"
 
 
-#: xboard.c:5364
-msgid "ok"
-msgstr "Ok"
+#: dialogs.c:719
+msgid "Unfinished:"
+msgstr "Nicht beendet:"
 
 
-#: xboard.c:5557
-msgid "Load game file name?"
-msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
+#: dialogs.c:720
+msgid "Alarm:"
+msgstr "Alarm:"
 
 
-#: xboard.c:5602
-msgid "Load position file name?"
-msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
+#: dialogs.c:721
+msgid "Shout:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5608
-msgid "Save game file name?"
-msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
+#: dialogs.c:722
+msgid "S-Shout:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5617
-msgid "Save position file name?"
-msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
+#: dialogs.c:723
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
 
 
-#: xboard.c:5856
-msgid "Can't open temp file"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
+#: dialogs.c:724
+msgid "Channel 1:"
+msgstr "Kanal 1:"
 
 
-#: xboard.c:5928
-#, c-format
-msgid "You are not observing a game"
-msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
+#: dialogs.c:725
+msgid "Tell:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:5933
-#, c-format
-msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
+#: dialogs.c:726
+msgid "Kibitz:"
+msgstr "Kibitz:"
 
 
-#: xboard.c:5947
-#, c-format
-msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse…\n"
+#: dialogs.c:727
+msgid "Challenge:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:6711
-msgid " (with Zippy code)"
-msgstr " (mit Zippy)"
+#: dialogs.c:728
+msgid "Request:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:6716
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s\n"
-"\n"
-"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
-"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
-"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
-"\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
-"\n"
-"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
-"\n"
-"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
-"\n"
+#: dialogs.c:729
+msgid "Seek:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xboard.c:6894
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Schwerwiegender Fehler"
+#: dialogs.c:745
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Klangeinstellungen"
 
 
-#: xboard.c:6894
-msgid "Exiting"
-msgstr "Beende"
+#: dialogs.c:765
+msgid "White Piece Color:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:6904
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
+#: dialogs.c:768 dialogs.c:777 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795
+#: dialogs.c:801
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
 
-#: xboard.c:6911
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
+#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
+#: dialogs.c:770 dialogs.c:778 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796
+#: dialogs.c:802
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
 
-#: xboard.c:6956
-#, c-format
-msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
-msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
+#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
+#: dialogs.c:772 dialogs.c:779 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797
+#: dialogs.c:803
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
 
-#: xboard.c:6987
-msgid "Error writing to chess program"
-msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
+#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
+#: dialogs.c:774 dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798
+#: dialogs.c:804
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
 
-#: xboard.c:7037
-msgid "enter"
-msgstr "Eingabe"
+#: dialogs.c:775
+msgid "Black Piece Color:"
+msgstr ""
 
 
-#: xboard.c:7238
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
-msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
+#: dialogs.c:781
+msgid "Light Square Color:"
+msgstr "Weißes Feld:"
 
 
-#: xboard.c:7612
-msgid "Socket support is not configured in"
-msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
+#: dialogs.c:787
+msgid "Dark Square Color:"
+msgstr "Schwarzes Feld:"
 
 
-#: xboard.c:7701
-msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
-msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
+#: dialogs.c:793
+msgid "Highlight Color:"
+msgstr ""
 
 
-#: xengineoutput.c:146
-#, c-format
-msgid "Error %d loading icon image\n"
-msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
+#: dialogs.c:799
+msgid "Premove Highlight Color:"
+msgstr ""
 
 
-#: xengineoutput.c:356
-msgid "NPS"
-msgstr "NPS"
+#: dialogs.c:805
+msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
+msgstr ""
 
 
-#: xengineoutput.c:530
-msgid "Engine output"
-msgstr "Schachprogrammausgabe"
+#: dialogs.c:807
+msgid "Mono Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: xengineoutput.c:530
-msgid "This feature is experimental"
-msgstr "Dieses Feature is experimentell"
+#: dialogs.c:808
+msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
+msgstr ""
 
 
-#: xevalgraph.c:95
-msgid "Evaluation graph"
-msgstr "Auswertungsgraph"
+#: dialogs.c:809
+msgid "Use Board Textures"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:118
-msgid "no games matched your request"
-msgstr "Keine Spiele stimmten mit ihrer Anfrage überein"
+#: dialogs.c:810
+msgid "Light-Squares Texture File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:246 xgamelist.c:469
-msgid "thresholds"
-msgstr "Schwellenwert"
+#: dialogs.c:811
+msgid "Dark-Squares Texture File:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:257 xgamelist.c:496 xgamelist.c:503
-msgid "find position"
-msgstr "Suche Stellung"
+#: dialogs.c:812
+msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:268 xgamelist.c:481
-msgid "next"
-msgstr "nächste"
+#: dialogs.c:813
+msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:281 xgamelist.c:465
-msgid "close"
-msgstr "schließen"
+#: dialogs.c:862
+msgid "Board Options"
+msgstr "Bretteinstellungen"
 
 
-#: xgamelist.c:293
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: dialogs.c:914 menus.c:706
+msgid "ICS text menu"
+msgstr "ICS-Textmenue"
 
 
-#: xgamelist.c:311
-msgid "filtertext"
-msgstr "Filtertext"
+#: dialogs.c:933
+msgid "clear"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:324 xgamelist.c:495
-msgid "apply"
-msgstr "anwenden"
+#: dialogs.c:934 dialogs.c:991
+msgid "save changes"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:413
-#, c-format
-msgid "Scanning through games (%d)"
-msgstr "Durchsuche Spiele (%d)"
+#: dialogs.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Edit book"
+msgstr "Bearbeiten"
 
 
-#: xgamelist.c:434
-msgid "previous page"
-msgstr "Vorheriges Spiel"
+#: dialogs.c:1006 menus.c:708
+msgid "Tags"
+msgstr "Markierungen"
 
 
-#: xgamelist.c:437
-msgid "next page"
-msgstr "nächste Seite"
+#: dialogs.c:1121
+msgid "ICS input box"
+msgstr "ICS Eingabefeld"
 
 
-#: xgamelist.c:445
-#, c-format
-msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)"
+#: dialogs.c:1152
+msgid "Type a move"
+msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
 
 
-#: xgamelist.c:475
-msgid "load"
-msgstr "lade"
+#: dialogs.c:1177
+msgid "Engine Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:478
-msgid "No game selected"
-msgstr "Keine Partie selektiert"
+#: dialogs.c:1202
+msgid "Select engine from list:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:484
-msgid "Can't go forward any further"
-msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
+#: dialogs.c:1205
+msgid "or specify one below:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:488
-msgid "prev"
-msgstr "vorh."
+#: dialogs.c:1206
+msgid "Nickname (optional):"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:582
-msgid "There is no game list"
-msgstr "Partieliste existiert nicht"
+#: dialogs.c:1207
+msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:700
-msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Noch keine Partie geladen"
+#: dialogs.c:1208
+msgid "Engine Directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:798
-msgid "No tag selected"
-msgstr "Keine Markierung selektiert"
+#: dialogs.c:1209
+msgid "Engine Command:"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:802 xgamelist.c:887
-msgid "down"
-msgstr "runter"
+#: dialogs.c:1210
+msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:807 xgamelist.c:876
-msgid "up"
-msgstr "hoch"
+#: dialogs.c:1211
+msgid "UCI"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:812 xgamelist.c:865
-msgid "factory"
-msgstr "Fabrik"
+#: dialogs.c:1212
+msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
+msgstr ""
 
 
-#: xgamelist.c:838
-msgid "Game-list options"
-msgstr "Spieleliste-optionen"
+#: dialogs.c:1213
+msgid "Must not use GUI book"
+msgstr ""
 
 
-#: xhistory.c:153
-msgid "Move list"
-msgstr "Zugliste"
+#: dialogs.c:1214
+msgid "Add this engine to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:172 xoptions.c:1142
-msgid "browse"
-msgstr "durchsuche"
+#: dialogs.c:1215
+msgid "Force current variant with this engine"
+msgstr ""
 
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "First Engine"
+#: dialogs.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "Load first engine"
 msgstr "Erstes Schachprogramm"
 
 msgstr "Erstes Schachprogramm"
 
-#: xoptions.c:314
-msgid "Second Engine"
+#: dialogs.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Load second engine"
 msgstr "Zweites Schachprogramm"
 
 msgstr "Zweites Schachprogramm"
 
-#: xoptions.c:380
-msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden kann"
+#: dialogs.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "shuffle"
+msgstr "Shuffle"
 
 
-#: xoptions.c:384
-msgid "Tournament file:"
-msgstr "Turnierdatei:"
+#: dialogs.c:1295
+msgid "Start-position number:"
+msgstr "Startposition-Nummer:"
 
 
-#: xoptions.c:385
-msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "randomize"
+msgstr "zufällig"
 
 
-#: xoptions.c:386
-msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
+#: dialogs.c:1297
+msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:387
-msgid "Tourney participants:"
-msgstr "Tunierteilnehmer:"
-
-#: xoptions.c:389
-msgid "Select Engine:"
-msgstr "Wähle Schachprogramm:"
+#: dialogs.c:1314
+msgid "New Shuffle Game"
+msgstr "Neue Shuffle-Partie"
 
 
-#: xoptions.c:390
-msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
-msgstr "Turniertyp (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
+#: dialogs.c:1338
+msgid "classical"
+msgstr "klassisch"
 
 
-#: xoptions.c:391
-msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
-msgstr "Anzahl der Turnierrunden:"
+#: dialogs.c:1339
+msgid "incremental"
+msgstr "Zuwachs"
 
 
-#: xoptions.c:392
-msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
+#: dialogs.c:1340
+msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:393
-msgid "Pause between Match Games (msec):"
+#: dialogs.c:1341
+msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:394
-msgid "Save Tourney Games on:"
-msgstr "Speichere Turnierspiele:"
-
-#: xoptions.c:395
-msgid "Game File with Opening Lines:"
+#: dialogs.c:1342
+msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:396
-msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1343
+msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:397
-msgid "File with Start Positions:"
+#: dialogs.c:1344
+msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:398
-msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
+#: dialogs.c:1345
+#, fuzzy
+msgid "Engine #1"
+msgstr "Schachprogramm"
+
+#: dialogs.c:1346
+msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:399
-msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
+#: dialogs.c:1386 dialogs.c:1389 dialogs.c:1394 dialogs.c:1395
+msgid "Unused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:400
-msgid "Disable own engine books by default"
+#: dialogs.c:1407
+msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:401
-msgid "Replace Engine"
-msgstr "Ersetze Schachprogramm"
+#: dialogs.c:1435
+msgid "Error writing to chess program"
+msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
+
+#: dialogs.c:1500
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: dialogs.c:1505 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "King"
+msgstr "König"
+
+#: dialogs.c:1508
+msgid "Captain"
+msgstr "Kapitän"
+
+#: dialogs.c:1509
+msgid "Lieutenant"
+msgstr "Leutnant"
+
+#: dialogs.c:1510
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: xoptions.c:402
-msgid "Upgrade Engine"
-msgstr "Ersetze Schachprogramm"
+#: dialogs.c:1511
+msgid "Warlord"
+msgstr "Kriegsherr"
 
 
-#: xoptions.c:403
-msgid "Clone Tourney"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1513 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Knight"
+msgstr "Springer"
 
 
-#: xoptions.c:419
-msgid "Absolute Analysis Scores"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1514 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Bishop"
+msgstr "Läufer"
 
 
-#: xoptions.c:420
-msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1515 dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Rook"
+msgstr "Turm"
 
 
-#: xoptions.c:422
-msgid "Animate Moving"
-msgstr "Ziehen animieren"
+#: dialogs.c:1519 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Archbishop"
+msgstr "Erzbischof"
 
 
-#: xoptions.c:423
-msgid "Auto Flag"
-msgstr "Zeit automatisch reklamieren"
+#: dialogs.c:1520 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Chancellor"
+msgstr "Kanlzer"
 
 
-#: xoptions.c:426
-msgid "Drop Menu"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1522 dialogs.c:1799 dialogs.c:1803 dialogs.c:1821
+msgid "Queen"
+msgstr "Königin"
 
 
-#: xoptions.c:427
-msgid "Hide Thinking from Human"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1526
+msgid "Defer"
+msgstr "vertagen"
 
 
-#: xoptions.c:429
-msgid "Highlight with Arrow"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1527 dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Promote"
+msgstr "umwandlung"
 
 
-#: xoptions.c:432
-msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1576
+msgid "factory"
+msgstr "Fabrik"
 
 
-#: xoptions.c:433 xoptions.c:543
-msgid "Ponder Next Move"
-msgstr "Nächsten Zug abwägen"
+#: dialogs.c:1577
+msgid "up"
+msgstr "hoch"
 
 
-#: xoptions.c:434
-msgid "Popup Exit Messages"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1578
+msgid "down"
+msgstr "runter"
 
 
-#: xoptions.c:436
-msgid "Scores in Move List"
-msgstr "Bewertung in Zugliste"
+#: dialogs.c:1596
+msgid "No tag selected"
+msgstr "Keine Markierung selektiert"
 
 
-#: xoptions.c:437
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Zeige Koordinaten"
+#: dialogs.c:1625
+msgid "Game-list options"
+msgstr "Spieleliste-optionen"
 
 
-#: xoptions.c:438
-msgid "Show Target Squares"
-msgstr "Zeige Zielfeld"
+#: dialogs.c:1701 dialogs.c:1715
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
 
-#: xoptions.c:439
-msgid "Sticky Windows"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Schwerwiegender Fehler"
 
 
-#: xoptions.c:440
-msgid "Test Legality"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1737
+msgid "Exiting"
+msgstr "Beende"
 
 
-#: xoptions.c:441
-msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1747
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 
-#: xoptions.c:442
-msgid "Flash Rate (high = fast):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1754
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
 
 
-#: xoptions.c:443
-msgid "Animation Speed (high = slow):"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1995 dialogs.c:1998
+msgid "White"
+msgstr "Weiß"
 
 
-#: xoptions.c:444
-msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
-msgstr "Vergrößerungsfaktor in Auswertungsgraph:"
+#: dialogs.c:1798 dialogs.c:1802 dialogs.c:1821
+msgid "Pawn"
+msgstr "Bauer"
 
 
-#: xoptions.c:461
-#, c-format
-msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Elephant"
+msgstr "Elefant"
 
 
-#: xoptions.c:482
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+#: dialogs.c:1799 dialogs.c:1803
+msgid "Cannon"
+msgstr "Kanone"
 
 
-#: xoptions.c:483
-msgid "fairy"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1800 dialogs.c:1804
+msgid "Demote"
+msgstr "degradieren"
 
 
-#: xoptions.c:484
-msgid "FRC"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Empty square"
+msgstr "Leeres Feld"
 
 
-#: xoptions.c:485
-msgid "Seirawan"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1801 dialogs.c:1805
+msgid "Clear board"
+msgstr "Brett leeren"
 
 
-#: xoptions.c:486
-msgid "wild castle"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1802 dialogs.c:2007 dialogs.c:2010
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
 
 
-#: xoptions.c:487
-msgid "Superchess"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1854 menus.c:863
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
 
 
-#: xoptions.c:488
-msgid "no castle"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1855 menus.c:864
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
 
-#: xoptions.c:489
-msgid "crazyhouse"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1856 menus.c:865
+msgid "View"
+msgstr "Anzeigen"
 
 
-#: xoptions.c:490
-msgid "knightmate"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1857 menus.c:866
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
 
 
-#: xoptions.c:491
-msgid "bughouse"
-msgstr "Tandemschach"
+#: dialogs.c:1858 menus.c:867
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
 
-#: xoptions.c:492
-msgid "berolina"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1859 menus.c:868
+msgid "Engine"
+msgstr "Schachprogramm"
 
 
-#: xoptions.c:493
-msgid "shogi (9x9)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1860 menus.c:869
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
 
-#: xoptions.c:494
-msgid "cylinder"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:1861 menus.c:870
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
 
-#: xoptions.c:495
-msgid "xiangqi (9x10)"
+#: dialogs.c:1869
+msgid "<<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:496
-msgid "shatranj"
+#: dialogs.c:1870
+msgid "<"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:497
-msgid "courier (12x8)"
+#: dialogs.c:1872
+msgid ">"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:498
-msgid "makruk"
+#: dialogs.c:1873
+msgid ">>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:499
-msgid "Great Shatranj (10x8)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2107
+#, fuzzy
+msgid "Directories:"
+msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
 
 
-#: xoptions.c:500
-msgid "atomic"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Datei"
 
 
-#: xoptions.c:501
-msgid "falcon (10x8)"
+#: dialogs.c:2109
+msgid "by name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:502
-msgid "two kings"
+#: dialogs.c:2110
+msgid "by type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:503
-msgid "Capablanca (10x8)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filter:"
 
 
-#: xoptions.c:504
-msgid "3-checks"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filter:"
 
 
-#: xoptions.c:505
-msgid "Gothic (10x8)"
-msgstr ""
+#: dialogs.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Contents of"
+msgstr "Kommentare"
 
 
-#: xoptions.c:506
-msgid "suicide"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:107
+#, c-format
+msgid "Engine Output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
 
 
-#: xoptions.c:507
-msgid "janus (10x8)"
-msgstr ""
+#: engineoutput.c:117
+#, c-format
+msgid "%s (%d reversible ply)"
+msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: xoptions.c:508
-msgid "give-away"
-msgstr ""
+#: gamelist.c:375
+#, c-format
+msgid "Reading game file (%d)"
+msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
 
 
-#: xoptions.c:509
-msgid "CRC (10x8)"
-msgstr ""
+#: menus.c:138
+msgid "Load game file name?"
+msgstr "Lade Partiedatei mit Namen?"
 
 
-#: xoptions.c:510
-msgid "losers"
-msgstr ""
+#: menus.c:183
+msgid "Load position file name?"
+msgstr "Lade Stellungsdatei mit Namen?"
 
 
-#: xoptions.c:511
-msgid "grand (10x10)"
-msgstr ""
+#: menus.c:189
+msgid "Save game file name?"
+msgstr "Speichere Partiedatei mit Namen?"
 
 
-#: xoptions.c:512
-msgid "Spartan"
-msgstr ""
+#: menus.c:198
+msgid "Save position file name?"
+msgstr "Speicher Stellungsdatei mit Namen?"
 
 
-#: xoptions.c:513
-msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
-msgstr ""
+#: menus.c:271
+#, c-format
+msgid "You are not observing a game"
+msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
 
 
-#: xoptions.c:514
-msgid "Number of Board Ranks:"
-msgstr "Anzahl der Reihen:"
+#: menus.c:276
+#, c-format
+msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
+msgstr "Habe unerwartete aktive ICS Analyse vom Schachprogramm gefunden\n"
 
 
-#: xoptions.c:515
-msgid "Number of Board Files:"
-msgstr "Anzahl der Linien:"
+#: menus.c:290
+#, c-format
+msgid "ICS engine analyze starting... \n"
+msgstr "Schachprogramm started ICS Analyse…\n"
 
 
-#: xoptions.c:516
-msgid "Holdings Size:"
-msgstr ""
+#: menus.c:430
+msgid " (with Zippy code)"
+msgstr " (mit Zippy)"
 
 
-#: xoptions.c:518
+#: menus.c:435
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: variants with un-orthodox\n"
-"pieces only have built-in bitmaps\n"
-"for -boardSize middling, bulky and\n"
-"petite, and substitute king or amazon\n"
-"for missing bitmaps. (See manual.)"
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
+"\n"
+"Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:544
-msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:"
-
-#: xoptions.c:545
-msgid "Polygot Directory:"
-msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
+#: menus.c:446 menus.c:824
+msgid "About XBoard"
+msgstr "Über XBoard"
 
 
-#: xoptions.c:546
-msgid "Hash-Table Size (MB):"
-msgstr ""
+#: menus.c:651
+msgid "New Game        Ctrl+N"
+msgstr "Neue Partie Strg+N"
 
 
-#: xoptions.c:547
-msgid "Nalimov EGTB Path:"
-msgstr ""
+#: menus.c:652
+msgid "New Shuffle Game ..."
+msgstr "Neue Shuffle Partie… "
 
 
-#: xoptions.c:548
-msgid "EGTB Cache Size (MB):"
-msgstr ""
+#: menus.c:653
+msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
+msgstr "Neue Variante… Alt+Umschalt+V"
 
 
-#: xoptions.c:549
-msgid "Use GUI Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:655
+msgid "Load Game       Ctrl+O"
+msgstr "Partie Laden   Strg+O"
 
 
-#: xoptions.c:550
-msgid "Opening-Book Filename:"
-msgstr ""
+#: menus.c:656
+msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
+msgstr "Stellung laden   Strg+Umschalt+O"
 
 
-#: xoptions.c:551
-msgid "Book Depth (moves):"
-msgstr ""
+#: menus.c:660
+msgid "Next Position     Shift+PgDn"
+msgstr "Nächste Stellung   Umschalt+Pgdn"
 
 
-#: xoptions.c:552
-msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
-msgstr ""
+#: menus.c:661
+msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
+msgstr "Vorherige Stellung   Umschalt+PgUp"
 
 
-#: xoptions.c:553
-msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr ""
+#: menus.c:664
+msgid "Save Game       Ctrl+S"
+msgstr "Partie speichern     Strg+S"
 
 
-#: xoptions.c:554
-msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr ""
+#: menus.c:665
+msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
+msgstr "Stellung speichern Strg+Shift+S"
 
 
-#: xoptions.c:559
-msgid "Detect all Mates"
-msgstr ""
+#: menus.c:667
+msgid "Mail Move"
+msgstr "Verschicke Zug"
 
 
-#: xoptions.c:560
-msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr ""
+#: menus.c:668
+msgid "Reload CMail Message"
+msgstr "CMail Nachricht erneut laden"
 
 
-#: xoptions.c:561
-msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
-msgstr ""
+#: menus.c:670
+msgid "Quit                 Ctr+Q"
+msgstr "Beenden   Strg+Q"
 
 
-#: xoptions.c:562
-msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr ""
+#: menus.c:675
+msgid "Copy Game    Ctrl+C"
+msgstr "Partie kopieren  Strg+C"
 
 
-#: xoptions.c:563
-msgid "N-Move Rule:"
-msgstr ""
+#: menus.c:676
+msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
+msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
 
 
-#: xoptions.c:564
-msgid "N-fold Repeats:"
-msgstr ""
+#: menus.c:677
+msgid "Copy Game List"
+msgstr "Partieliste kopieren"
 
 
-#: xoptions.c:565
-msgid "Draw after N Moves Total:"
-msgstr ""
+#: menus.c:679
+msgid "Paste Game    Ctrl+V"
+msgstr "Partie einfügen   Strg+V"
 
 
-#: xoptions.c:566
-msgid "Win / Loss Threshold:"
-msgstr ""
+#: menus.c:680
+msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
+msgstr "Stellung einfügen   Strg+Umschalt+V"
 
 
-#: xoptions.c:567
-msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr ""
+#: menus.c:682
+msgid "Edit Game      Ctrl+E"
+msgstr "Partie bearbeiten   Strg+E"
 
 
-#: xoptions.c:568
-msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr ""
+#: menus.c:683
+msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Stellung bearbeiten   Strg+Umschalt+E"
 
 
-#: xoptions.c:580
-msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr ""
+#: menus.c:684
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Markierung bearbeiten"
 
 
-#: xoptions.c:581
-msgid "Auto-Comment"
-msgstr "Automatische Kommentare"
+#: menus.c:685
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Kommentar bearbeiten"
 
 
-#: xoptions.c:582
-msgid "Auto-Observe"
-msgstr "Automatisch Beobachten"
+#: menus.c:686
+msgid "Edit Book"
+msgstr "Editiere Buch"
 
 
-#: xoptions.c:583
-msgid "Auto-Raise Board"
-msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
+#: menus.c:688
+msgid "Revert              Home"
+msgstr "Zurücksetzen       Home"
 
 
-#: xoptions.c:584
-msgid "Background Observe while Playing"
-msgstr ""
+#: menus.c:689
+msgid "Annotate"
+msgstr "Annotieren"
 
 
-#: xoptions.c:585
-msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
-msgstr ""
+#: menus.c:690
+msgid "Truncate Game  End"
+msgstr "Partie abbrechen         End"
 
 
-#: xoptions.c:586
-msgid "Get Move List"
-msgstr "Zugliste abholen"
+#: menus.c:692
+msgid "Backward         Alt+Left"
+msgstr "Zurück            Alt+links"
 
 
-#: xoptions.c:587
-msgid "Quiet Play"
-msgstr ""
+#: menus.c:693
+msgid "Forward           Alt+Right"
+msgstr "Vorwärts     Alt+rechts"
 
 
-#: xoptions.c:588
-msgid "Seek Graph"
-msgstr ""
+#: menus.c:694
+msgid "Back to Start     Alt+Home"
+msgstr "Zurück zum Anfang   Alt+Home"
 
 
-#: xoptions.c:589
-msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
-msgstr ""
+#: menus.c:695
+msgid "Forward to End Alt+End"
+msgstr "Vorwärts zum Ende  Alt+End"
 
 
-#: xoptions.c:590
-msgid "Premove"
-msgstr ""
+#: menus.c:700
+msgid "Flip View             F2"
+msgstr "Brett drehen          F2"
 
 
-#: xoptions.c:591
-msgid "Premove for White"
-msgstr ""
+#: menus.c:702
+msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
+msgstr "Schachprogramm-Ausgabe    Alt+Umschalt+O"
 
 
-#: xoptions.c:592
-msgid "First White Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:703
+msgid "Move History       Alt+Shift+H"
+msgstr "Zugliste  Alt+Umschalt+H"
 
 
-#: xoptions.c:593
-msgid "Premove for Black"
-msgstr ""
+#: menus.c:704
+msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
+msgstr "Auswertungsgraph       Alt+Umschalt+E"
 
 
-#: xoptions.c:594
-msgid "First Black Move:"
-msgstr ""
+#: menus.c:705
+msgid "Game List            Alt+Shift+G"
+msgstr "Partieliste         Alt+Umschalt+G"
 
 
-#: xoptions.c:596
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: menus.c:709
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
 
 
-#: xoptions.c:597
-msgid "Alarm Time (msec):"
-msgstr ""
+#: menus.c:710
+msgid "ICS Input Box"
+msgstr "ICS Eingabefeld"
 
 
-#: xoptions.c:599
-msgid "Colorize Messages"
-msgstr "Nachrichten kolorieren"
+#: menus.c:712
+msgid "Board..."
+msgstr "Brett…"
 
 
-#: xoptions.c:600
-msgid "Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:713
+msgid "Game List Tags..."
+msgstr "Partie Markierungen…"
 
 
-#: xoptions.c:601
-msgid "S-Shout Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:718
+msgid "Machine White  Ctrl+W"
+msgstr "Schachprogramm weiß   Strg+W"
 
 
-#: xoptions.c:602
-msgid "Channel #1 Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:719
+msgid "Machine Black  Ctrl+B"
+msgstr "Schachprogramm schwarz  Strg+B"
 
 
-#: xoptions.c:603
-msgid "Other Channel Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:720
+msgid "Two Machines   Ctrl+T"
+msgstr "Zwei Schachprogramme   Strg+T"
 
 
-#: xoptions.c:604
-msgid "Kibitz Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:721
+msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
+msgstr "Analyse-Modus   Strg+A"
 
 
-#: xoptions.c:605
-msgid "Tell Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:722
+msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
+msgstr "Spiel analysieren   Strg+G"
 
 
-#: xoptions.c:606
-msgid "Challenge Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:723
+msgid "Edit Game         Ctrl+E"
+msgstr "Partie editieren   Strg+E"
 
 
-#: xoptions.c:607
-msgid "Request Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:724
+msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
+msgstr "Stellung editieren   Strg+Umschalt+E"
 
 
-#: xoptions.c:608
-msgid "Seek Text Colors:"
-msgstr ""
+#: menus.c:725
+msgid "Training"
+msgstr "Training"
 
 
-#: xoptions.c:612
-msgid "Exact position match"
-msgstr ""
+#: menus.c:726
+msgid "ICS Client"
+msgstr "ICS-client"
 
 
-#: xoptions.c:612
-msgid "Shown position is subset"
-msgstr ""
+#: menus.c:728
+msgid "Machine Match"
+msgstr "Schachprogramm Partie"
 
 
-#: xoptions.c:612
-msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
-msgstr ""
+#: menus.c:729
+msgid "Pause               Pause"
+msgstr "Pause       Pause"
 
 
-#: xoptions.c:613
-msgid "Same material"
-msgstr ""
+#: menus.c:734
+msgid "Accept             F3"
+msgstr "Annehmen            F3"
 
 
-#: xoptions.c:613
-msgid "Material range (top board half optional)"
-msgstr ""
+#: menus.c:735
+msgid "Decline            F4"
+msgstr "Ablehnen         F4"
 
 
-#: xoptions.c:613
-msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
-msgstr ""
+#: menus.c:736
+msgid "Rematch           F12"
+msgstr "Revanche       F12"
 
 
-#: xoptions.c:625
-msgid "Auto-Display Tags"
-msgstr ""
+#: menus.c:738
+msgid "Call Flag          F5"
+msgstr "Zeit reklamieren    F5"
 
 
-#: xoptions.c:626
-msgid "Auto-Display Comment"
-msgstr ""
+#: menus.c:739
+msgid "Draw                F6"
+msgstr "Remi          F6"
 
 
-#: xoptions.c:627
-msgid ""
-"Auto-Play speed of loaded games\n"
-"(0 = instant, -1 = off):"
-msgstr ""
+#: menus.c:740
+msgid "Adjourn            F7"
+msgstr "Aussetzen      F7"
 
 
-#: xoptions.c:628
-msgid "Seconds per Move:"
-msgstr "Sekunden pro Zug:"
+#: menus.c:741
+msgid "Abort                F8"
+msgstr "Abbrechen          F8"
 
 
-#: xoptions.c:629
-msgid ""
-"\n"
-"options to use in game-viewer mode:"
-msgstr ""
+#: menus.c:742
+msgid "Resign              F9"
+msgstr "Aufgeben      F9"
 
 
-#: xoptions.c:631
-msgid ""
-"\n"
-"Thresholds for position filtering in game list:"
-msgstr ""
+#: menus.c:744
+msgid "Stop Observing  F10"
+msgstr "Beobachtung beenden    F10"
 
 
-#: xoptions.c:632
-msgid "Elo of strongest player at least:"
-msgstr ""
+#: menus.c:745
+msgid "Stop Examining  F11"
+msgstr "Untersuchen beenden   F11"
 
 
-#: xoptions.c:633
-msgid "Elo of weakest player at least:"
-msgstr ""
+#: menus.c:746
+msgid "Upload to Examine"
+msgstr "Hochladen zum Untersuchen"
 
 
-#: xoptions.c:634
-msgid "No games before year:"
-msgstr "Keine Partie vor Jahr:"
+#: menus.c:748
+msgid "Adjudicate to White"
+msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
 
 
-#: xoptions.c:635
-msgid "Minimum nr consecutive positions:"
-msgstr ""
+#: menus.c:749
+msgid "Adjudicate to Black"
+msgstr "Gewinn Schwartz zuerkennnen"
 
 
-#: xoptions.c:636
-msgid "Search mode:"
-msgstr "Such-modus:"
+#: menus.c:750
+msgid "Adjudicate Draw"
+msgstr "Remi zuerkennen"
+
+#: menus.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Load New 1st Engine ..."
+msgstr "Neues Schachprogramm laden…"
 
 
-#: xoptions.c:637
-msgid "Also match reversed colors"
-msgstr ""
+#: menus.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Load New 2nd Engine ..."
+msgstr "Neues Schachprogramm laden…"
 
 
-#: xoptions.c:638
-msgid "Also match left-right flipped position"
-msgstr ""
+#: menus.c:758
+msgid "Engine #1 Settings ..."
+msgstr "Schachprogram #1 Einstellungen…"
 
 
-#: xoptions.c:643
-msgid "Auto-Save Games"
-msgstr "Automatisch Partien speichern"
+#: menus.c:759
+msgid "Engine #2 Settings ..."
+msgstr "Schachprogram #2 Einstellungen…"
 
 
-#: xoptions.c:644
-msgid "Save Games on File:"
-msgstr "Partien speichern als Datei:"
+#: menus.c:761
+msgid "Hint"
+msgstr "Hinweiß"
 
 
-#: xoptions.c:645
-msgid "Save Final Positions on File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:762
+msgid "Book"
+msgstr "Buch"
 
 
-#: xoptions.c:646
-msgid "PGN Event Header:"
-msgstr ""
+#: menus.c:764
+msgid "Move Now     Ctrl+M"
+msgstr "Jetzt ziehen     Strg+M"
 
 
-#: xoptions.c:647
-msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
-msgstr ""
+#: menus.c:765
+msgid "Retract Move  Ctrl+X"
+msgstr "Zug zurücknehmen  Strg+X"
 
 
-#: xoptions.c:648
-msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:771
+msgid "General ..."
+msgstr "Allgemein…"
 
 
-#: xoptions.c:649
-msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
-msgstr ""
+#: menus.c:773
+msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
+msgstr "Zeitkontrolle…      Alt+Umschalt+T"
 
 
-#: xoptions.c:650
-msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
-msgstr ""
+#: menus.c:774
+msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
+msgstr "Allemein Schachprogramme…    Alt+Umschalt+U"
 
 
-#: xoptions.c:655
-msgid "No Sound"
-msgstr "Kein Ton"
+#: menus.c:775
+msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
+msgstr "Zuerkennung…        Alt+Umschalt+J"
 
 
-#: xoptions.c:656
-msgid "Default Beep"
-msgstr ""
+#: menus.c:776
+msgid "ICS ..."
+msgstr "ICS…"
 
 
-#: xoptions.c:657
-msgid "Above WAV File"
-msgstr ""
+#: menus.c:777
+msgid "Match ..."
+msgstr "Partie…"
 
 
-#: xoptions.c:658
-msgid "Car Horn"
-msgstr "Hupe"
+#: menus.c:778
+msgid "Load Game ..."
+msgstr "Partie laden…"
 
 
-#: xoptions.c:659
-msgid "Cymbal"
-msgstr ""
+#: menus.c:779
+msgid "Save Game ..."
+msgstr "Partie speichern…"
 
 
-#: xoptions.c:660
-msgid "Ding"
-msgstr ""
+#: menus.c:781
+msgid "Game List ..."
+msgstr "Partieliste…"
 
 
-#: xoptions.c:661
-msgid "Gong"
-msgstr ""
+#: menus.c:782
+msgid "Sounds ..."
+msgstr "Klang ..."
 
 
-#: xoptions.c:662
-msgid "Laser"
-msgstr "Laser"
+#: menus.c:785
+msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
+msgstr "Immer Königin        Strg+Umschalt+Q"
 
 
-#: xoptions.c:663
-msgid "Penalty"
-msgstr ""
+#: menus.c:787
+msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
+msgstr "Züge animieren   Strg+Umschalt+A"
 
 
-#: xoptions.c:664
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: menus.c:788
+msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
+msgstr "Automatische Zeitreklamation  Strg+Umschalt+F"
 
 
-#: xoptions.c:665
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: menus.c:791
+msgid "Flash Moves"
+msgstr "Züge aufblitzen lassen"
 
 
-#: xoptions.c:666
-msgid "Slap"
-msgstr ""
+#: menus.c:793
+msgid "Highlight Dragging"
+msgstr "Züge hervorheben"
 
 
-#: xoptions.c:667
-msgid "Wood Thunk"
-msgstr ""
+#: menus.c:796
+msgid "Highlight With Arrow"
+msgstr "Mit Pfeil hervorheben"
 
 
-#: xoptions.c:669
-msgid "User File"
-msgstr "Benutzerdatei"
+#: menus.c:800
+msgid "Periodic Updates"
+msgstr "Periodische Updates"
 
 
-#: xoptions.c:698
-msgid "Sound Program:"
-msgstr ""
+#: menus.c:801
+msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
+msgstr "Nächsten Zug abwägen  Strg+Umschalt+P"
 
 
-#: xoptions.c:699
-msgid "Sounds Directory:"
-msgstr ""
+#: menus.c:802
+msgid "Popup Exit Message"
+msgstr "Dialogfenster für Nachricht beim Beenden"
 
 
-#: xoptions.c:700
-msgid "User WAV File:"
-msgstr ""
+#: menus.c:805
+msgid "Show Coords"
+msgstr "Zeige Koordinaten"
 
 
-#: xoptions.c:701
-msgid "Try-Out Sound:"
-msgstr ""
+#: menus.c:806
+msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
+msgstr "Blende Zugsuche aus        Strg+Umschalt+H"
 
 
-#: xoptions.c:702
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: menus.c:807
+msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
+msgstr "Gültigkeit testen      Strg+Umschalt+L"
 
 
-#: xoptions.c:703
-msgid "Move:"
-msgstr "Zug:"
+#: menus.c:810
+msgid "Save Settings Now"
+msgstr "Einstellungen jetzt speichern"
 
 
-#: xoptions.c:704
-msgid "Win:"
-msgstr "Gewonnen:"
+#: menus.c:811
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "Einstellung am Ende speichern"
 
 
-#: xoptions.c:705
-msgid "Lose:"
-msgstr "Verloren:"
+#: menus.c:816
+msgid "Info XBoard"
+msgstr "Info XBoard"
 
 
-#: xoptions.c:706
-msgid "Draw:"
-msgstr "Remi:"
+#: menus.c:817
+msgid "Man XBoard   F1"
+msgstr "Man XBoard   F1"
 
 
-#: xoptions.c:707
-msgid "Unfinished:"
-msgstr "Nicht beendet:"
+#: menus.c:819
+msgid "XBoard Home Page"
+msgstr "XBoard Homepage"
 
 
-#: xoptions.c:708
-msgid "Alarm:"
-msgstr "Alarm:"
+#: menus.c:820
+msgid "On-line User Guide"
+msgstr "Online Benutzerhandbuch"
 
 
-#: xoptions.c:709
-msgid "Shout:"
-msgstr ""
+#: menus.c:821
+msgid "Development News"
+msgstr "Entwicklungsnachrichten"
 
 
-#: xoptions.c:710
-msgid "S-Shout:"
-msgstr ""
+#: menus.c:822
+msgid "e-Mail Bug Report"
+msgstr "E-mail Fehlerreport"
 
 
-#: xoptions.c:711
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: nengineoutput.c:74 nengineoutput.c:81
+#, fuzzy
+msgid "engine name"
+msgstr "Schachprogramm"
 
 
-#: xoptions.c:712
-msgid "Channel 1:"
-msgstr "Kanal 1:"
+#: nengineoutput.c:76 nengineoutput.c:83
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Züge"
 
 
-#: xoptions.c:713
-msgid "Tell:"
-msgstr ""
+#: nengineoutput.c:77 nengineoutput.c:84
+msgid "NPS"
+msgstr "NPS"
 
 
-#: xoptions.c:714
-msgid "Kibitz:"
-msgstr "Kibitz:"
+#: nengineoutput.c:118
+msgid "Engine output"
+msgstr "Schachprogrammausgabe"
 
 
-#: xoptions.c:715
-msgid "Challenge:"
+#: nengineoutput.c:122
+msgid ""
+"Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
+"Change and recompile!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:716
-msgid "Request:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:87
+msgid "find position"
+msgstr "Suche Stellung"
 
 
-#: xoptions.c:717
-msgid "Seek:"
+#: ngamelist.c:88
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:804
-msgid "White Piece Color:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:89
+msgid "thresholds"
+msgstr "Schwellenwert"
 
 
-#. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
-#: xoptions.c:807 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
-#: xoptions.c:840
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ngamelist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "tags"
+msgstr "Markierungen"
 
 
-#. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
-#: xoptions.c:809 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
-#: xoptions.c:841
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: ngamelist.c:91
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
 
 
-#. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
-#: xoptions.c:811 xoptions.c:818 xoptions.c:824 xoptions.c:830 xoptions.c:836
-#: xoptions.c:842
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ngamelist.c:92
+msgid "close"
+msgstr "schließen"
 
 
-#. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
-#: xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831 xoptions.c:837
-#: xoptions.c:843
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ngamelist.c:116
+msgid "No game selected"
+msgstr "Keine Partie selektiert"
 
 
-#: xoptions.c:814
-msgid "Black Piece Color:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:122
+msgid "Can't go forward any further"
+msgstr "Kann nicht weiter vorwärts gehen"
 
 
-#: xoptions.c:820
-msgid "Light Square Color:"
-msgstr "Weißes Feld:"
+#: ngamelist.c:192
+#, c-format
+msgid "Scanning through games (%d)"
+msgstr "Durchsuche Spiele (%d)"
 
 
-#: xoptions.c:826
-msgid "Dark Square Color:"
-msgstr "Schwarzes Feld:"
+#: ngamelist.c:211
+msgid "previous page"
+msgstr "Vorheriges Spiel"
 
 
-#: xoptions.c:832
-msgid "Highlight Color:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:214
+msgid "next page"
+msgstr "nächste Seite"
 
 
-#: xoptions.c:838
-msgid "Premove Highlight Color:"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:217
+msgid "no games matched your request"
+msgstr "Keine Spiele stimmten mit ihrer Anfrage überein"
 
 
-#: xoptions.c:844
-msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:219
+#, c-format
+msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
+msgstr "%s - %d/%d Spiele (%d-%d-%d)"
 
 
-#: xoptions.c:846
-msgid "Mono Mode"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:273
+msgid "There is no game list"
+msgstr "Partieliste existiert nicht"
 
 
-#: xoptions.c:847
-msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
-msgstr ""
+#: ngamelist.c:354
+msgid "Game list not loaded or empty"
+msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
 
-#: xoptions.c:848
-msgid "Use Board Textures"
-msgstr ""
+#: usystem.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized color %s\n"
+msgstr "%s: nicht erkannte Farbe %s\n"
 
 
-#: xoptions.c:849
-msgid "Light-Squares Texture File:"
-msgstr ""
+#: usystem.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
+msgstr "%s: Kann Vordergrundfarbe in »%s« nicht parsen\n"
 
 
-#: xoptions.c:850
-msgid "Dark-Squares Texture File:"
-msgstr ""
+#: usystem.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
+msgstr "%s: kann Farbname nicht parsen; deaktiere Farben\n"
 
 
-#: xoptions.c:851
-msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
-msgstr ""
+#: usystem.c:369
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
+msgstr "FEHLER: unbekannter Benutzer %s (im Pfad %s)\n"
 
 
-#: xoptions.c:852
-msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
-msgstr ""
+#: usystem.c:554
+msgid "Socket support is not configured in"
+msgstr "Socketunterstützung ist nicht konfiguriert"
 
 
-#: xoptions.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Engine has no options"
-msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
+#: usystem.c:643
+msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
+msgstr "Interes rcmd ist in UNIX nicht implementiert"
 
 
-#: xoptions.c:1380
-msgid "ICS Options"
-msgstr "ICS Optionen"
+#: xboard.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
+msgstr "%s: XPM-Ordner nicht erreichbar %s\n"
 
 
-#: xoptions.c:1387
-msgid "Load Game Options"
-msgstr "Spieleinstellungen laden"
+#: xboard.c:587
+#, c-format
+msgid "Available `%s' sizes:\n"
+msgstr "Mögliche »%s« Größen:\n"
 
 
-#: xoptions.c:1393
-msgid "Save Game Options"
-msgstr "Spieleinstellungen speichern"
+#: xboard.c:620
+#, c-format
+msgid "Error: No `%s' files!\n"
+msgstr "Fehler: Keine »%s« Datein!\n"
 
 
-#: xoptions.c:1401
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Klangeinstellungen"
+#: xboard.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: No DIR structure found on this system --\n"
+"         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
+"   Please report this error to %s.\n"
+"   Include system type & operating system in message.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n"
+"         wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren "
+"fehlgeschlagen.\n"
+"  Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
+"  Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
 
 
-#: xoptions.c:1407
-msgid "Board Options"
-msgstr "Bretteinstellungen"
+#: xboard.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
+msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
 
 
-#: xoptions.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
+#: xboard.c:1235
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
 
 
-#: xoptions.c:1421
-msgid "Common Engine Settings"
+#: xboard.c:1244
+msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
+"zu unterstützen"
 
 
-#: xoptions.c:1427
-msgid "New Variant"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
+msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
 
 
-#: xoptions.c:1435
-msgid "General Options"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+#: xboard.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
+msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
 
 
-#: xoptions.c:1446
-msgid "Match Options"
-msgstr "Partieeinstellungen"
+#: xboard.c:1338
+#, c-format
+msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
+msgstr "Fehler beim Expandieren des Pfadnamens \"%s\"\n"
 
 
-#: xoptions.c:1549
-msgid "clear"
+#: xboard.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"XBoard square size (hint): %d\n"
+"%s fulldir:%s:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"XBoard Feldgröße (Hinweis): %d\n"
+"%s voller Pfad: %s\n"
 
 
-#: xoptions.c:1550 xoptions.c:1607
-msgid "save changes"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1349
+#, c-format
+msgid "Closest %s size: %d\n"
+msgstr "Nächste %s Größe: %d\n"
 
 
-#: xoptions.c:1615
-#, fuzzy
-msgid "Edit book"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: xboard.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
+msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
 
 
-#: xoptions.c:1657
-msgid "ICS input box"
-msgstr "ICS Eingabefeld"
+#: xboard.c:1380
+#, c-format
+msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
+msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
 
 
-#: xoptions.c:1682
-msgid "Type a move"
-msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
+#: xboard.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unable to create font set for %s.\n"
+msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
 
 
-#: xoptions.c:1720
-msgid "Engine Settings"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
+msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
 
 
-#: xoptions.c:1745
-msgid "Select engine from list:"
+#: xboard.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"resolved %s at pixel size %d\n"
+"  to %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Für %s mit Pixelgröße %d\n"
+" verwende %s\n"
 
 
-#: xoptions.c:1746
-msgid "or specify one below:"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: error loading XIM!\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Laden von XIM!\n"
 
 
-#: xoptions.c:1747
-msgid "Nickname (optional):"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1917
+msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
+msgstr "XIM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
 
 
-#: xoptions.c:1748
-msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
+#: xboard.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XIMs...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Lade XIMs…\n"
 
 
-#: xoptions.c:1749
-msgid "Engine Directory:"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1936 xboard.c:1959 xboard.c:1966 xboard.c:2082 xboard.c:2119
+#: xboard.c:2130
+#, c-format
+msgid "(File:%s:) "
+msgstr "(Datei:%s) "
 
 
-#: xoptions.c:1750
-msgid "Engine Command:"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1954 xboard.c:2112
+#, c-format
+msgid "light square "
+msgstr "weisses Feld "
 
 
-#: xoptions.c:1751
-msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1962 xboard.c:2126
+#, c-format
+msgid "dark square "
+msgstr "schwarze Feld "
 
 
-#: xoptions.c:1752
-msgid "UCI"
-msgstr ""
+#: xboard.c:1973 xboard.c:2139
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Fertig.\n"
 
 
-#: xoptions.c:1753
-msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
-msgstr ""
+#: xboard.c:2037
+msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
+msgstr "XPM Figuren können nicht im Monochrom-modus benutzt werden"
 
 
-#: xoptions.c:1754
-msgid "Must not use GUI book"
-msgstr ""
+#: xboard.c:2047
+#, c-format
+msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
+msgstr "Keine XPM-Figuren der Größe %d vorhanden\n"
 
 
-#: xoptions.c:1755
-msgid "Add this engine to the list"
-msgstr ""
+#: xboard.c:2057
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
+msgstr "Fehler %d beim Laden von XPM-Bild »%s«\n"
 
 
-#: xoptions.c:1756
-msgid "Force current variant with this engine"
+#: xboard.c:2070
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Loading XPMs...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Lade XPMs…\n"
 
 
-#: xoptions.c:1757
-msgid "Load mentioned engine as"
-msgstr ""
+#: xboard.c:2093
+#, c-format
+msgid "(Replace by File:%s:) "
+msgstr "(Ersetze mit Datei:%s:) "
 
 
-#: xoptions.c:1771
-msgid "Load engine"
-msgstr ""
+#: xboard.c:2100 xboard.c:2123 xboard.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
+msgstr "Fehler %d beim Laden der XPM-Datei »%s«\n"
 
 
-#: xoptions.c:1790
-#, fuzzy
-msgid "shuffle"
-msgstr "Shuffle"
+#: xboard.c:2222
+#, c-format
+msgid "Can't open bitmap file %s"
+msgstr "Bitmap file %s kann nicht geöffnet werden"
 
 
-#: xoptions.c:1791
-msgid "Start-position number:"
-msgstr "Startposition-Nummer:"
+#: xboard.c:2225
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap in file %s"
+msgstr "Ungültiges Bitmap in Datei %s"
 
 
-#: xoptions.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "randomize"
-msgstr "zufällig"
+#: xboard.c:2228
+#, c-format
+msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
+msgstr "Nicht genug Speicher, um Bitmapdatei %s zu laden"
 
 
-#: xoptions.c:1793
-msgid "pick fixed"
-msgstr ""
+#: xboard.c:2232
+#, c-format
+msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
+msgstr "Unbekannter XReadBitmapFile-Fehler %d bei Datei %s"
 
 
-#: xoptions.c:1810
-msgid "New Shuffle Game"
-msgstr "Neue Shuffle-Partie"
+#: xboard.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s: %s...using built-in\n"
+msgstr "%s: %s… benutze integrierte\n"
 
 
-#: xoptions.c:1860
-msgid "classical"
-msgstr "klassisch"
+#: xboard.c:2240
+#, c-format
+msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
+msgstr "%s: Bitmap %s ist %dx%d und nicht %dx%d... benutze integrierte\n"
 
 
-#: xoptions.c:1861
-msgid "incremental"
-msgstr "Zuwachs"
+#: xboard.c:3048
+msgid "Can't open temp file"
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
 
 
-#: xoptions.c:1862
-msgid "fixed max"
-msgstr ""
+#: xengineoutput.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d loading icon image\n"
+msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
 
 
-#: xoptions.c:1863
-msgid "Moves per session:"
-msgstr ""
+#: xevalgraph.c:97
+msgid "Evaluation graph"
+msgstr "Auswertungsgraph"
 
 
-#: xoptions.c:1864
-msgid "Initial time (min):"
+#: xevalgraph.c:199
+msgid "Eval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: xoptions.c:1865
-msgid "Increment or max (sec/move):"
-msgstr ""
+#: xhistory.c:154
+msgid "Move list"
+msgstr "Zugliste"
 
 
-#: xoptions.c:1866
-msgid "Time-Odds factors:"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:303 xoptions.c:835
+msgid "browse"
+msgstr "durchsuche"
 
 
-#: xoptions.c:1867
+#: xoptions.c:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Engine #1"
-msgstr "Schachprogramm"
-
-#: xoptions.c:1868
-msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr ""
+msgid "Engine has no options"
+msgstr "Schachprogramm %s hat zuv viele Optionen\n"
 
 
-#: xoptions.c:1879 xoptions.c:1882 xoptions.c:1887 xoptions.c:1888
-msgid "Unused"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1077
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: xoptions.c:1900
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#: xoptions.c:1081
+msgid "cancel"
+msgstr "abbrechen"
 
 #: args.h:784
 #, c-format
 
 #: args.h:784
 #, c-format
@@ -2945,6 +2962,69 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
 
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
 
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Durchsuchen"
+
+#~ msgid "Filter on extensions:"
+#~ msgstr "filtere nach Dateinendung:"
+
+#~ msgid "Pathname:"
+#~ msgstr "Pfadname:"
+
+#~ msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
+#~ msgstr "XsraSelFile: kann aktuelles Verzeichnis nicht laden"
+
+#~ msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr "%s: titleWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
+
+#~ msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr "%s: messageWidget Geometriefehler %d %d %d %d %d\n"
+
+#~ msgid "----"
+#~ msgstr "----"
+
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "Absetzen"
+
+#~ msgid "could not open: "
+#~ msgstr "Konnte nicht öffnen: "
+
+#~ msgid "Can't open file"
+#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+
+#~ msgid "Promotion"
+#~ msgstr "Umwandlung"
+
+#~ msgid "Promote to what?"
+#~ msgstr "In Was soll umgewandelt werden?"
+
+#~ msgid "ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
+#~ msgstr "AskQuestionProc braucht 4 Parameter, habe %d erhlaten\n"
+
+#~ msgid "enter"
+#~ msgstr "Eingabe"
+
+#~ msgid "This feature is experimental"
+#~ msgstr "Dieses Feature is experimentell"
+
+#~ msgid "filtertext"
+#~ msgstr "Filtertext"
+
+#~ msgid "apply"
+#~ msgstr "anwenden"
+
+#~ msgid "load"
+#~ msgstr "lade"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "vorh."
+
 #~ msgid "File to analyze"
 #~ msgstr "Datei zum Analysieren"
 
 #~ msgid "File to analyze"
 #~ msgstr "Datei zum Analysieren"
 
@@ -2969,9 +3049,6 @@ msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n"
 #~ msgid "minutes for each"
 #~ msgstr "Minuten pro"
 
 #~ msgid "minutes for each"
 #~ msgstr "Minuten pro"
 
-#~ msgid "moves"
-#~ msgstr "Züge"
-
 #~ msgid "             "
 #~ msgstr "             "
 
 #~ msgid "             "
 #~ msgstr "             "
 
index f80d09b..32588e8 100644 (file)
@@ -68,6 +68,9 @@ extern char *getenv();
 #include <X11/Xaw/Toggle.h>
 #include <X11/Xaw/Scrollbar.h>
 
 #include <X11/Xaw/Toggle.h>
 #include <X11/Xaw/Scrollbar.h>
 
+#include <cairo/cairo.h>
+#include <cairo/cairo-xlib.h>
+
 #include "common.h"
 #include "backend.h"
 #include "xboard.h"
 #include "common.h"
 #include "backend.h"
 #include "xboard.h"
@@ -535,19 +538,36 @@ GraphEventProc(Widget widget, caddr_t client_data, XEvent *event)
 {   // handle expose and mouse events on Graph widget
     Dimension w, h;
     Arg args[16];
 {   // handle expose and mouse events on Graph widget
     Dimension w, h;
     Arg args[16];
-    int j, button=10, f=1;
-    Option *opt;
+    int j, button=10, f=1, sizing=0;
+    Option *opt, *graph = (Option *) client_data;
+    PointerCallback *userHandler = graph->target;
+    cairo_t *cr;
+
     if (!XtIsRealized(widget)) return;
 
     switch(event->type) {
     if (!XtIsRealized(widget)) return;
 
     switch(event->type) {
-       case Expose:
-           if (((XExposeEvent*)event)->count > 0) return;  // don't bother if further exposure is pending
-           /* Get client area */
+       case Expose: // make handling of expose events generic, just copying from memory buffer (->choice) to display (->textValue)
+           /* Get window size */
            j = 0;
            XtSetArg(args[j], XtNwidth, &w); j++;
            XtSetArg(args[j], XtNheight, &h); j++;
            XtGetValues(widget, args, j);
            j = 0;
            XtSetArg(args[j], XtNwidth, &w); j++;
            XtSetArg(args[j], XtNheight, &h); j++;
            XtGetValues(widget, args, j);
-           break;
+           sizing = ((w != graph->max || h != graph->value) && ((XExposeEvent*)event)->count >= 0);
+           graph->max = w; graph->value = h;
+           if(sizing && ((XExposeEvent*)event)->count > 0) { graph->max = 0; return; } // don't bother if further exposure is pending during resize
+           if(!graph->textValue || sizing) {
+               // create surfaces of new size for widget and buffer
+               if(graph->textValue) cairo_surface_destroy((cairo_surface_t *)graph->textValue);
+               graph->textValue = (char*) cairo_xlib_surface_create(xDisplay, XtWindow(widget), DefaultVisual(xDisplay, 0), w, h);
+               if(graph->choice) cairo_surface_destroy((cairo_surface_t *) graph->choice);
+               graph->choice = (char**) cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32, w, h);
+           }
+           cr = cairo_create((cairo_surface_t *) graph->textValue);
+           cairo_set_source_surface(cr, (cairo_surface_t *) graph->choice, 0, 0);
+           cairo_rectangle(cr, ((XExposeEvent*)event)->x, ((XExposeEvent*)event)->y, ((XExposeEvent*)event)->width, ((XExposeEvent*)event)->height);
+           cairo_fill(cr);
+           cairo_destroy(cr);
+           return;
        case MotionNotify:
            f = 0;
            w = ((XButtonEvent*)event)->x; h = ((XButtonEvent*)event)->y;
        case MotionNotify:
            f = 0;
            w = ((XButtonEvent*)event)->x; h = ((XButtonEvent*)event)->y;
@@ -565,7 +585,7 @@ GraphEventProc(Widget widget, caddr_t client_data, XEvent *event)
            }
     }
     button *= f;
            }
     }
     button *= f;
-    opt = ((PointerCallback*) client_data)(button, w, h);
+    opt = userHandler(button, w, h);
     if(opt) { // user callback specifies a context menu; pop it up
        XUngrabPointer(xDisplay, CurrentTime);
        XtCallActionProc(widget, "XawPositionSimpleMenu", event, &(opt->name), 1);
     if(opt) { // user callback specifies a context menu; pop it up
        XUngrabPointer(xDisplay, CurrentTime);
        XtCallActionProc(widget, "XawPositionSimpleMenu", event, &(opt->name), 1);
@@ -574,6 +594,16 @@ GraphEventProc(Widget widget, caddr_t client_data, XEvent *event)
     XSync(xDisplay, False);
 }
 
     XSync(xDisplay, False);
 }
 
+void
+DrawExpose (Option *opt, int x, int y, int w, int h)
+{
+  XExposeEvent e;
+  opt = &mainOptions[W_BOARD];
+  if(!opt->handle) return;
+  e.x = x; e.y = y; e.width = w; e.height = h; e.count = -1; e.type = Expose; // count = -1: kludge to suppress sizing
+  GraphEventProc(opt->handle, (caddr_t) opt, (XEvent *) &e); // fake expose event
+}
+
 static void
 GenericCallback (Widget w, XtPointer client_data, XtPointer call_data)
 {   // all Buttons in a dialog (including OK, cancel) invoke this
 static void
 GenericCallback (Widget w, XtPointer client_data, XtPointer call_data)
 {   // all Buttons in a dialog (including OK, cancel) invoke this
@@ -965,7 +995,7 @@ GenericPopUp (Option *option, char *title, DialogClass dlgNr, DialogClass parent
            option[i].handle = (void*)
                (last = XtCreateManagedWidget("graph", widgetClass, form, args, j));
            XtAddEventHandler(last, ExposureMask | ButtonPressMask | ButtonReleaseMask | PointerMotionMask, False,
            option[i].handle = (void*)
                (last = XtCreateManagedWidget("graph", widgetClass, form, args, j));
            XtAddEventHandler(last, ExposureMask | ButtonPressMask | ButtonReleaseMask | PointerMotionMask, False,
-                     (XtEventHandler) GraphEventProc, option[i].target); // mandatory user-supplied expose handler
+                     (XtEventHandler) GraphEventProc, &option[i]); // mandatory user-supplied expose handler
            if(option[i].min & SAME_ROW) last = forelast, forelast = lastrow;
            break;
          case PopUp: // note: used only after Graph, so 'last' refers to the Graph widget
            if(option[i].min & SAME_ROW) last = forelast, forelast = lastrow;
            break;
          case PopUp: // note: used only after Graph, so 'last' refers to the Graph widget