Updated Danish translation
authorByrial Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>
Thu, 23 Feb 2012 00:34:12 +0000 (01:34 +0100)
committerByrial Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>
Thu, 23 Feb 2012 00:34:12 +0000 (01:34 +0100)
po/da.po

index 1889670..c6182d5 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,18 +1,28 @@
 # Danish translation for xboard.
 #
 # Danish translation for xboard.
 #
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xboard package.
 #
 # Note: Jeg har foreløbig efterladt navne på varianter og uortodokse brikker mv.
 #   uoversatte fordi jeg ikke kender dansk sprogbrug for dette om nogen. Byrial.
 #
 # This file is distributed under the same license as the xboard package.
 #
 # Note: Jeg har foreløbig efterladt navne på varianter og uortodokse brikker mv.
 #   uoversatte fordi jeg ikke kender dansk sprogbrug for dette om nogen. Byrial.
 #
-# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2011.
+# Sprogbrug:
+# Chess engine, engine, chess program, chess machine: Disse bruges i flæng
+#    i originalen. Er oversat til skakprogram.
+# Pairing engine: Paringsprogram
+#
+# Korrektur og gode forslag:
+# Morten Bo Johansen, dec. 2011
+# Joe Dalton, feb. 2012
+#
+# Oversætter:
+# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20111101\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120212\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:18-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:36-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -29,7 +39,7 @@ msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
 
 #: backend.c:912
 msgid "You did not specify the engine executable"
 
 #: backend.c:912
 msgid "You did not specify the engine executable"
-msgstr "Du angav ikke en kørbar motor"
+msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
 
 #: backend.c:965
 #, c-format
 
 #: backend.c:965
 #, c-format
@@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
 #: backend.c:1509
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 #: backend.c:1509
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne comm port %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
 
 #: backend.c:1512
 #, c-format
 
 #: backend.c:1512
 #, c-format
@@ -108,7 +118,7 @@ msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
 
 #: backend.c:1621
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 
 #: backend.c:1621
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
-msgstr "Analysetilstand kræver en skakmotor"
+msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
 
 #: backend.c:1625
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 
 #: backend.c:1625
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
@@ -116,7 +126,7 @@ msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
 #: backend.c:1636
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 
 #: backend.c:1636
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
-msgstr "MachineWhite-tilstand kræver en skakmotor"
+msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
 
 #: backend.c:1641
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 
 #: backend.c:1641
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
@@ -124,7 +134,7 @@ msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
 #: backend.c:1648
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 
 #: backend.c:1648
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
-msgstr "MachineBlack-tilstand kræver en skakmotor"
+msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
 
 #: backend.c:1653
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 
 #: backend.c:1653
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
@@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
 #: backend.c:1660
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 
 #: backend.c:1660
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "TwoMachines-tilstand kræver en skakmotor"
+msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
 
 #: backend.c:1665
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 
 #: backend.c:1665
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
@@ -190,7 +200,7 @@ msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
 #: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292
 #: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308
 msgid "vs."
 #: backend.c:11574 backend.c:13169 backend.c:13246 backend.c:13292
 #: backend.c:13298 backend.c:13303 backend.c:13308
 msgid "vs."
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: backend.c:3765
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 
 #: backend.c:3765
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
@@ -238,7 +248,7 @@ msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
 
 #: backend.c:5032
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 
 #: backend.c:5032
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
 
 #: backend.c:5908
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 
 #: backend.c:5908
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
@@ -268,7 +278,7 @@ msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
 
 #: backend.c:6559
 msgid "Illegal move"
 
 #: backend.c:6559
 msgid "Illegal move"
-msgstr "Ulovlig træk"
+msgstr "Ulovligt træk"
 
 #: backend.c:6619
 msgid "End of game"
 
 #: backend.c:6619
 msgid "End of game"
@@ -288,16 +298,16 @@ msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
 
 #: backend.c:7786
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 
 #: backend.c:7786
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
-msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsmotor"
+msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
 
 #: backend.c:7903
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 
 #: backend.c:7903
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
-msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s maskine"
+msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
 
 #: backend.c:8122
 msgid "Bad FEN received from engine"
 
 #: backend.c:8122
 msgid "Bad FEN received from engine"
-msgstr "Fejl i FEN modtaget fra motor"
+msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
 
 #: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862
 #, c-format
 
 #: backend.c:8266 xboard.c:5821 xboard.c:5862
 #, c-format
@@ -330,19 +340,19 @@ msgstr ""
 
 #: backend.c:8560
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 
 #: backend.c:8560
 msgid "Machine accepts your draw offer"
-msgstr "Maskinen accepterer dit remistilbud"
+msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
 
 #: backend.c:8563
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:8563
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
-"Maskinen tilbyder remis\n"
+"Skakprogrammet tilbyder remis\n"
 "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
 
 #: backend.c:8642
 msgid "failed writing PV"
 "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
 
 #: backend.c:8642
 msgid "failed writing PV"
-msgstr ""
+msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
 
 #: backend.c:8940
 #, c-format
 
 #: backend.c:8940
 #, c-format
@@ -366,7 +376,7 @@ msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
 #: backend.c:9654
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 #: backend.c:9654
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
-msgstr "Opstartsfejl på '%s'"
+msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
 
 #: backend.c:9682
 msgid "Waiting for first chess program"
 
 #: backend.c:9682
 msgid "Waiting for first chess program"
@@ -385,24 +395,24 @@ msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
-"Du kan ikke udskifte en motor mens den er i brug!\n"
-"Afslut dens parti først."
+"Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
+"Afslut dets parti først."
 
 #: backend.c:9817
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 
 #: backend.c:9817
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
-msgstr "Der er ingen motor installeret med det navn"
+msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
 #: backend.c:9819
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:9819
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
-"Ændr først motoren ved at redigere deltagerlisten\n"
+"Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
 "i turneringsindstillingerne"
 
 #: backend.c:9820
 msgid "You can only change one engine at the time"
 "i turneringsindstillingerne"
 
 #: backend.c:9820
 msgid "You can only change one engine at the time"
-msgstr "Du kan kun ændre en motor ad gangen"
+msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
 
 #: backend.c:9834
 msgid ""
 
 #: backend.c:9834
 msgid ""
@@ -426,7 +436,7 @@ msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
 
 #: backend.c:10032
 msgid "No pairing engine specified"
 
 #: backend.c:10032
 msgid "No pairing engine specified"
-msgstr "Der er ingen parringsmotor specificeret"
+msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
 
 #: backend.c:10479
 #, c-format
 
 #: backend.c:10479
 #, c-format
@@ -513,9 +523,8 @@ msgid "Saving game"
 msgstr "Gemmer parti"
 
 #: backend.c:12192
 msgstr "Gemmer parti"
 
 #: backend.c:12192
-#, fuzzy
 msgid "Bad Seek"
 msgid "Bad Seek"
-msgstr "Søgning:"
+msgstr "Søgning mislykkedes"
 
 #: backend.c:12555
 msgid "Saving position"
 
 #: backend.c:12555
 msgid "Saving position"
@@ -622,12 +631,12 @@ msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
 
 #: backend.c:13053
 msgid "Edit comment"
 
 #: backend.c:13053
 msgid "Edit comment"
-msgstr "Redigér kommentarer"
+msgstr "Redigér kommentar"
 
 #: backend.c:13055
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 
 #: backend.c:13055
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
-msgstr "Redigér kommentarer til %d.%s%s"
+msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
 
 #: backend.c:13149
 msgid "It is not White's turn"
 
 #: backend.c:13149
 msgid "It is not White's turn"
@@ -676,7 +685,7 @@ msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
 
 #: backend.c:13674
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 
 #: backend.c:13674
 msgid "Close ICS engine analyze..."
-msgstr "Lukker ICS-motoranalyse ..."
+msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
 
 #: backend.c:13951
 msgid "That square is occupied"
 
 #: backend.c:13951
 msgid "That square is occupied"
@@ -737,7 +746,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
 #: backend.c:15466
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 #: backend.c:15466
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
-msgstr "%s motor har for mange tilvalg\n"
+msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
 
 #: backend.c:15622
 msgid "Displayed move is not current"
 
 #: backend.c:15622
 msgid "Displayed move is not current"
@@ -769,38 +778,37 @@ msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
 
 #: book.c:518 book.c:700
 msgid "Polyglot book not valid"
 
 #: book.c:518 book.c:700
 msgid "Polyglot book not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i polyglyt-åbningsbog"
 
 #: book.c:579
 msgid "Book Fault"
 
 #: book.c:579
 msgid "Book Fault"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl i åbningsbog"
 
 #: book.c:703
 msgid "Hash keys are different"
 
 #: book.c:703
 msgid "Hash keys are different"
-msgstr ""
+msgstr "Hashnøgler er forskellige"
 
 #: engineoutput.c:100
 
 #: engineoutput.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Engine Output"
 msgid "Engine Output"
-msgstr "Output fra motor"
+msgstr "Output fra skakprogram"
 
 #: engineoutput.c:110
 #, c-format
 msgid "%s (%d reversible plies)"
 
 #: engineoutput.c:110
 #, c-format
 msgid "%s (%d reversible plies)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%d reversible træk)"
 
 #: filebrowser/selfile.c:301
 
 #: filebrowser/selfile.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
 msgid "Browse"
-msgstr "gennemse"
+msgstr "Gennemse"
 
 #: filebrowser/selfile.c:404
 msgid "Filter on extensions:"
 
 #: filebrowser/selfile.c:404
 msgid "Filter on extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Filter for filendelser:"
 
 #: filebrowser/selfile.c:785
 msgid "Pathname:"
 
 #: filebrowser/selfile.c:785
 msgid "Pathname:"
-msgstr ""
+msgstr "Stinavn:"
 
 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002
 #: xoptions.c:1337
 
 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1002
 #: xoptions.c:1337
@@ -808,18 +816,17 @@ msgid "OK"
 msgstr "o.k."
 
 #: filebrowser/selfile.c:793
 msgstr "o.k."
 
 #: filebrowser/selfile.c:793
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "annullér"
+msgstr "Annullér"
 
 #: filebrowser/selfile.c:837
 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
 
 #: filebrowser/selfile.c:837
 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
-msgstr ""
+msgstr "XsraSelFile: kan ikke hente det aktuelle katalog"
 
 #: gamelist.c:375
 
 #: gamelist.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgid "Reading game file (%d)"
-msgstr "Fejl i partifil"
+msgstr "Læser partifil (%d)"
 
 #: xboard.c:620
 msgid "New Game        Ctrl+N"
 
 #: xboard.c:620
 msgid "New Game        Ctrl+N"
@@ -904,7 +911,7 @@ msgstr "Redigér partidata"
 
 #: xboard.c:654
 msgid "Edit Comment"
 
 #: xboard.c:654
 msgid "Edit Comment"
-msgstr "Redigér kommentarer"
+msgstr "Redigér kommentar"
 
 #: xboard.c:655
 msgid "Edit Book"
 
 #: xboard.c:655
 msgid "Edit Book"
@@ -944,7 +951,7 @@ msgstr "Vend brættet    F2"
 
 #: xboard.c:671
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
 
 #: xboard.c:671
 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
-msgstr "Motor-output    Alt+Shift+O"
+msgstr "Output fra skakprogram    Alt+Shift+O"
 
 #: xboard.c:672
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
 
 #: xboard.c:672
 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
@@ -984,15 +991,15 @@ msgstr "Partidata-overskrifter ..."
 
 #: xboard.c:687
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
 
 #: xboard.c:687
 msgid "Machine White  Ctrl+W"
-msgstr "Maskine har hvid    Ctrl+W"
+msgstr "Skakprogram har hvid    Ctrl+W"
 
 #: xboard.c:688
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
 
 #: xboard.c:688
 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
-msgstr "Maskine har sort    Ctrl+B"
+msgstr "Skakprogram har sort    Ctrl+B"
 
 #: xboard.c:689
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 
 #: xboard.c:689
 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
-msgstr "To maskiner    Ctrl+T"
+msgstr "To skakprogrammer    Ctrl+T"
 
 #: xboard.c:690
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 
 #: xboard.c:690
 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
@@ -1020,7 +1027,7 @@ msgstr "ICS-klient"
 
 #: xboard.c:697
 msgid "Machine Match"
 
 #: xboard.c:697
 msgid "Machine Match"
-msgstr "Maskinmatch"
+msgstr "Skakprogrammatch"
 
 #: xboard.c:698
 msgid "Pause               Pause"
 
 #: xboard.c:698
 msgid "Pause               Pause"
@@ -1068,31 +1075,31 @@ msgstr "Stop undersøgelse    F11"
 
 #: xboard.c:715
 msgid "Upload to Examine"
 
 #: xboard.c:715
 msgid "Upload to Examine"
-msgstr "Opsend til undersøgelse"
+msgstr "Overfør til undersøgelse"
 
 #: xboard.c:717
 msgid "Adjudicate to White"
 
 #: xboard.c:717
 msgid "Adjudicate to White"
-msgstr "Bedøm hvid gevinst"
+msgstr "Døm hvid gevinst"
 
 #: xboard.c:718
 msgid "Adjudicate to Black"
 
 #: xboard.c:718
 msgid "Adjudicate to Black"
-msgstr "Bedøm sort gevinst"
+msgstr "Døm sort gevinst"
 
 #: xboard.c:719
 msgid "Adjudicate Draw"
 
 #: xboard.c:719
 msgid "Adjudicate Draw"
-msgstr "Bedøm remis"
+msgstr "Døm remis"
 
 #: xboard.c:724
 msgid "Load New Engine ..."
 
 #: xboard.c:724
 msgid "Load New Engine ..."
-msgstr "Indlæs ny motor ..."
+msgstr "Indlæs nyt skakprogram ..."
 
 #: xboard.c:726
 msgid "Engine #1 Settings ..."
 
 #: xboard.c:726
 msgid "Engine #1 Settings ..."
-msgstr "Indstillinger for motor nr. 1 ..."
+msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 1 ..."
 
 #: xboard.c:727
 msgid "Engine #2 Settings ..."
 
 #: xboard.c:727
 msgid "Engine #2 Settings ..."
-msgstr "Indstillinger for motor nr. 2 ..."
+msgstr "Indstillinger for skakprogram nr. 2 ..."
 
 #: xboard.c:729
 msgid "Hint"
 
 #: xboard.c:729
 msgid "Hint"
@@ -1120,11 +1127,11 @@ msgstr "Betænkningstid ...    Alt+Shift+T"
 
 #: xboard.c:743
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 
 #: xboard.c:743
 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
-msgstr "Fælles motor ...    Alt+Shift+U"
+msgstr "Skakprogram ...    Alt+Shift+U"
 
 #: xboard.c:744
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 
 #: xboard.c:744
 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
-msgstr "Bedømmelses ...    Alt+Shift+J"
+msgstr "Afgørelser ...    Alt+Shift+J"
 
 #: xboard.c:745
 msgid "ICS ..."
 
 #: xboard.c:745
 msgid "ICS ..."
@@ -1268,7 +1275,7 @@ msgstr "Handlinger"
 
 #: xboard.c:798
 msgid "Engine"
 
 #: xboard.c:798
 msgid "Engine"
-msgstr "Motor"
+msgstr "Skakprogram"
 
 #: xboard.c:799
 msgid "Options"
 
 #: xboard.c:799
 msgid "Options"
@@ -1402,9 +1409,7 @@ msgstr "Åbning af fil '%s' mislykkedes\n"
 
 #: xboard.c:2045
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 
 #: xboard.c:2045
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr ""
-"Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
-"størrelse"
+msgstr "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne størrelse"
 
 #: xboard.c:2068
 #, c-format
 
 #: xboard.c:2068
 #, c-format
@@ -1453,12 +1458,12 @@ msgstr "%s: messageWidget-geometrifejl %d %d %d %d %d\n"
 #: xboard.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 #: xboard.c:3212
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
-msgstr "Kan ikke lave skriftgruppe for %s.\n"
+msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n"
 
 #: xboard.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 
 #: xboard.c:3235
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
-msgstr "%s: Ingen skrifter matcher mønstret %s\n"
+msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n"
 
 #: xboard.c:3277
 #, c-format
 
 #: xboard.c:3277
 #, c-format
@@ -1580,9 +1585,8 @@ msgid "Drop"
 msgstr "Placér"
 
 #: xboard.c:5029
 msgstr "Placér"
 
 #: xboard.c:5029
-#, fuzzy
 msgid "could not open: "
 msgid "could not open: "
-msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
+msgstr "kunne ikke åbne:"
 
 #: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749
 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341
 
 #: xboard.c:5055 xboard.c:5167 xboard.c:6856 xboard.c:6896 xgamelist.c:749
 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:998 xoptions.c:1341
@@ -1661,16 +1665,16 @@ msgstr "Du observerer ikke et parti"
 #: xboard.c:5833
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
 #: xboard.c:5833
 #, c-format
 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
-msgstr "Fandt uventet aktiv ICS-motoranalyse\n"
+msgstr "Fandt uventet aktivt skakprogram til ICS-analyse\n"
 
 #: xboard.c:5847
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
 
 #: xboard.c:5847
 #, c-format
 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
-msgstr "Starter ICS-motoranalyse ...\n"
+msgstr "Starter skakprogram til ICS-analyse ...\n"
 
 #: xboard.c:6579
 msgid " (with Zippy code)"
 
 #: xboard.c:6579
 msgid " (with Zippy code)"
-msgstr ""
+msgstr " (med Zippy-kode)"
 
 #: xboard.c:6584
 #, c-format
 
 #: xboard.c:6584
 #, c-format
@@ -1681,9 +1685,15 @@ msgid ""
 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
 "\n"
 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
 "\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
-"information."
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s%s\n"
+"\n"
+"Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
+"Ændringer Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
+"Ændringer Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
+"\n"
+"%s er frit programmel og er uden nogen form for garanti; se filen COPYING for mere information."
 
 #: xboard.c:6751
 msgid "Fatal Error"
 
 #: xboard.c:6751
 msgid "Fatal Error"
@@ -1740,7 +1750,7 @@ msgstr "SPS"
 
 #: xengineoutput.c:534
 msgid "Engine output"
 
 #: xengineoutput.c:534
 msgid "Engine output"
-msgstr "Output fra motor"
+msgstr "Output fra skakprogram"
 
 #: xengineoutput.c:534
 msgid "This feature is experimental"
 
 #: xengineoutput.c:534
 msgid "This feature is experimental"
@@ -1796,9 +1806,9 @@ msgid "next page"
 msgstr "næste side"
 
 #: xgamelist.c:392
 msgstr "næste side"
 
 #: xgamelist.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
-msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
+msgstr "%s - %d/%d partier (%d-%d-%d)"
 
 #: xgamelist.c:422
 msgid "load"
 
 #: xgamelist.c:422
 msgid "load"
@@ -1821,9 +1831,8 @@ msgid "There is no game list"
 msgstr "Der er ingen partiliste"
 
 #: xgamelist.c:659
 msgstr "Der er ingen partiliste"
 
 #: xgamelist.c:659
-#, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgid "Game list not loaded or empty"
-msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
+msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
 
 #: xgamelist.c:757
 msgid "No tag selected"
 
 #: xgamelist.c:757
 msgid "No tag selected"
@@ -1842,9 +1851,8 @@ msgid "factory"
 msgstr "standard"
 
 #: xgamelist.c:797
 msgstr "standard"
 
 #: xgamelist.c:797
-#, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgid "Game-list options"
-msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
+msgstr "Indstillinger for partiliste"
 
 #: xhistory.c:153
 msgid "Move list"
 
 #: xhistory.c:153
 msgid "Move list"
@@ -1854,19 +1862,17 @@ msgstr "Trækliste"
 msgid "browse"
 msgstr "gennemse"
 
 msgid "browse"
 msgstr "gennemse"
 
-# Lille begyndelsesbogstav med vilje
 #: xoptions.c:314
 msgid "First Engine"
 #: xoptions.c:314
 msgid "First Engine"
-msgstr "første motor"
+msgstr "Første skakprogram"
 
 
-# Lille begyndelsesbogstav med vilje
 #: xoptions.c:314
 msgid "Second Engine"
 #: xoptions.c:314
 msgid "Second Engine"
-msgstr "anden motor"
+msgstr "Andet skakprogram"
 
 #: xoptions.c:380
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 
 #: xoptions.c:380
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
 
 #: xoptions.c:384
 msgid "Tournament file:"
 
 #: xoptions.c:384
 msgid "Tournament file:"
@@ -1881,17 +1887,16 @@ msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
 msgstr "Synkronisér efter cyklus    turnering med flere XBoard'er)"
 
 #: xoptions.c:387
 msgstr "Synkronisér efter cyklus    turnering med flere XBoard'er)"
 
 #: xoptions.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Tourney participants:"
 msgid "Tourney participants:"
-msgstr "Der er ikke nok deltagere"
+msgstr "Turneringsdeltagere:"
 
 #: xoptions.c:389
 msgid "Select Engine:"
 
 #: xoptions.c:389
 msgid "Select Engine:"
-msgstr "Vælg motor:"
+msgstr "Vælg skakprogram:"
 
 #: xoptions.c:390
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
 
 #: xoptions.c:390
 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
-msgstr "Turneringstype (0 = alle mod alle, 1 = simultan):"
+msgstr "Turneringstype (0 = alle mod alle, 1 = en imod resten):"
 
 #: xoptions.c:391
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
 
 #: xoptions.c:391
 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
@@ -1931,19 +1936,19 @@ msgstr "Genstart nummering efter dette antal partier (0 = aldrig):"
 
 #: xoptions.c:400
 msgid "Disable own engine books by default"
 
 #: xoptions.c:400
 msgid "Disable own engine books by default"
-msgstr "Deaktivér motors egen åbningsbog som standard"
+msgstr "Deaktivér skakprogrammets egen åbningsbog som standard"
 
 #: xoptions.c:401
 msgid "Replace Engine"
 
 #: xoptions.c:401
 msgid "Replace Engine"
-msgstr "Udskift motor"
+msgstr "Udskift skakprogram"
 
 #: xoptions.c:402
 msgid "Upgrade Engine"
 
 #: xoptions.c:402
 msgid "Upgrade Engine"
-msgstr "Opgradér motor"
+msgstr "Opgradér skakprogram"
 
 #: xoptions.c:403
 msgid "Clone Tourney"
 
 #: xoptions.c:403
 msgid "Clone Tourney"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér turnering"
 
 #: xoptions.c:417
 msgid "Absolute Analysis Scores"
 
 #: xoptions.c:417
 msgid "Absolute Analysis Scores"
@@ -2022,7 +2027,7 @@ msgstr "Zoomfaktor i evalueringsgraf:"
 #: xoptions.c:458
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
 #: xoptions.c:458
 #, c-format
 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
-msgstr "Advarsel: den anden motor (%s )understøtter ikke dette!"
+msgstr "Advarsel: det andet skakprogram (%s) understøtter ikke dette!"
 
 #: xoptions.c:479
 msgid "normal"
 
 #: xoptions.c:479
 msgid "normal"
@@ -2180,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 
 #: xoptions.c:541
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
 
 #: xoptions.c:541
 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
-msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. motor:"
+msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. skakprogram:"
 
 #: xoptions.c:542
 msgid "Polygot Directory:"
 
 #: xoptions.c:542
 msgid "Polygot Directory:"
@@ -2216,11 +2221,11 @@ msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):"
 
 #: xoptions.c:550
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
 
 #: xoptions.c:550
 msgid "Engine #1 Has Own Book"
-msgstr "Motor nr. 1 har egen åbningsbog"
+msgstr "Skakprogram nr. 1 har egen åbningsbog"
 
 #: xoptions.c:551
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
 
 #: xoptions.c:551
 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
-msgstr "Motor nr. 2 har egen åbningsbog"
+msgstr "Skakprogram nr. 2 har egen åbningsbog"
 
 #: xoptions.c:556
 msgid "Detect all Mates"
 
 #: xoptions.c:556
 msgid "Detect all Mates"
@@ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr "Find alle matter"
 
 #: xoptions.c:557
 msgid "Verify Engine Result Claims"
 
 #: xoptions.c:557
 msgid "Verify Engine Result Claims"
-msgstr "Verificér motors påstand om resultat"
+msgstr "Efterprøv resultatangivelser fra skakprogrammer"
 
 #: xoptions.c:558
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
 
 #: xoptions.c:558
 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
@@ -2236,7 +2241,7 @@ msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale"
 
 #: xoptions.c:559
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
 
 #: xoptions.c:559
 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
-msgstr "Bedøm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)"
+msgstr "Døm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)"
 
 #: xoptions.c:560
 msgid "N-Move Rule:"
 
 #: xoptions.c:560
 msgid "N-Move Rule:"
@@ -2256,15 +2261,15 @@ msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:"
 
 #: xoptions.c:564
 msgid "Negate Score of Engine #1"
 
 #: xoptions.c:564
 msgid "Negate Score of Engine #1"
-msgstr "Negér motor nr. 1's score"
+msgstr "Negér skakprogram nr. 1's score"
 
 #: xoptions.c:565
 msgid "Negate Score of Engine #2"
 
 #: xoptions.c:565
 msgid "Negate Score of Engine #2"
-msgstr "Negér motor nr. 2's score"
+msgstr "Negér skakprogram nr. 2's score"
 
 #: xoptions.c:577
 msgid "Auto-Kibitz"
 
 #: xoptions.c:577
 msgid "Auto-Kibitz"
-msgstr "Send kommentarer fra motor"
+msgstr "Send kommentarer fra skakprogram"
 
 #: xoptions.c:578
 msgid "Auto-Comment"
 
 #: xoptions.c:578
 msgid "Auto-Comment"
@@ -2414,11 +2419,14 @@ msgstr ""
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr "Sekunder pr. træk:"
 
 msgid "Seconds per Move:"
 msgstr "Sekunder pr. træk:"
 
+# Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her.
 #: xoptions.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
 #: xoptions.c:626
 msgid ""
 "\n"
 "options to use in game-viewer mode:"
 msgstr ""
+"\n"
+"Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:"
 
 #: xoptions.c:628
 msgid ""
 
 #: xoptions.c:628
 msgid ""
@@ -2478,7 +2486,7 @@ msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)"
 
 #: xoptions.c:645
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
 
 #: xoptions.c:645
 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
-msgstr ""
+msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering"
 
 #: xoptions.c:646
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
 
 #: xoptions.c:646
 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
@@ -2486,7 +2494,7 @@ msgstr "Gem score/dybde-information i PGN"
 
 #: xoptions.c:647
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
 
 #: xoptions.c:647
 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
-msgstr "Gem ud af åbningsbog-info in PGN      "
+msgstr "Gem ud af åbningsbog-info i PGN      "
 
 #: xoptions.c:652
 msgid "No Sound"
 
 #: xoptions.c:652
 msgid "No Sound"
@@ -2632,25 +2640,25 @@ msgstr "Farve for hvide brikker:"
 #: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831
 #: xoptions.c:837
 msgid "R"
 #: xoptions.c:804 xoptions.c:813 xoptions.c:819 xoptions.c:825 xoptions.c:831
 #: xoptions.c:837
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
 #: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
 #: xoptions.c:838
 msgid "G"
 
 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
 #: xoptions.c:806 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
 #: xoptions.c:838
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
 #: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
 #: xoptions.c:839
 msgid "B"
 
 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
 #: xoptions.c:808 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
 #: xoptions.c:839
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
 #: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
 #: xoptions.c:840
 msgid "D"
 
 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
 #: xoptions.c:810 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
 #: xoptions.c:840
 msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: xoptions.c:811
 msgid "Black Piece Color:"
 
 #: xoptions.c:811
 msgid "Black Piece Color:"
@@ -2706,7 +2714,7 @@ msgstr "Katalog med pixmap-brikker:"
 
 #: xoptions.c:1043
 msgid "Engine has no options"
 
 #: xoptions.c:1043
 msgid "Engine has no options"
-msgstr "Motor har ingen tilvalg"
+msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
 
 #: xoptions.c:1375
 msgid "ICS Options"
 
 #: xoptions.c:1375
 msgid "ICS Options"
@@ -2729,13 +2737,12 @@ msgid "Board Options"
 msgstr "Brætindstillinger"
 
 #: xoptions.c:1408
 msgstr "Brætindstillinger"
 
 #: xoptions.c:1408
-#, fuzzy
 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
-msgstr "Bedøm hvid gevinst"
+msgstr "Døm ikke-ICS partier"
 
 #: xoptions.c:1416
 msgid "Common Engine Settings"
 
 #: xoptions.c:1416
 msgid "Common Engine Settings"
-msgstr "Fælles motorindstillinger"
+msgstr "Indstillinger for skakprogrammer"
 
 #: xoptions.c:1422
 msgid "New Variant"
 
 #: xoptions.c:1422
 msgid "New Variant"
@@ -2751,11 +2758,11 @@ msgstr "Matchindstillinger"
 
 #: xoptions.c:1543
 msgid "clear"
 
 #: xoptions.c:1543
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "ryd"
 
 #: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601
 msgid "save changes"
 
 #: xoptions.c:1544 xoptions.c:1601
 msgid "save changes"
-msgstr ""
+msgstr "gem ændringer"
 
 #: xoptions.c:1609
 msgid "Edit book"
 
 #: xoptions.c:1609
 msgid "Edit book"
@@ -2771,11 +2778,11 @@ msgstr "Tast et træk"
 
 #: xoptions.c:1714
 msgid "Engine Settings"
 
 #: xoptions.c:1714
 msgid "Engine Settings"
-msgstr "Motorindstillinger"
+msgstr "Indstillinger for skakprogram"
 
 #: xoptions.c:1739
 msgid "Select engine from list:"
 
 #: xoptions.c:1739
 msgid "Select engine from list:"
-msgstr "Vælg motor fra liste:"
+msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
 
 #: xoptions.c:1740
 msgid "or specify one below:"
 
 #: xoptions.c:1740
 msgid "or specify one below:"
@@ -2787,19 +2794,19 @@ msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
 
 #: xoptions.c:1742
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 
 #: xoptions.c:1742
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
-msgstr "Brug kaldenavn i PGN som spillerbetegnelse i partier mellem motorer"
+msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
 
 #: xoptions.c:1743
 msgid "Engine Directory:"
 
 #: xoptions.c:1743
 msgid "Engine Directory:"
-msgstr "Motorkatalog:"
+msgstr "Skakprogramkatalog:"
 
 #: xoptions.c:1744
 msgid "Engine Command:"
 
 #: xoptions.c:1744
 msgid "Engine Command:"
-msgstr "Motorkommando:"
+msgstr "Skakprogramkommando:"
 
 #: xoptions.c:1745
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 
 #: xoptions.c:1745
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr "(Katalog vil blive udledt fra motorsti når ikke udfyldt)"
+msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
 
 #: xoptions.c:1746
 msgid "UCI"
 
 #: xoptions.c:1746
 msgid "UCI"
@@ -2807,7 +2814,7 @@ msgstr "UCI"
 
 #: xoptions.c:1747
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 
 #: xoptions.c:1747
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
-msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige motorfunktioner)"
+msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
 
 #: xoptions.c:1748
 msgid "Must not use GUI book"
 
 #: xoptions.c:1748
 msgid "Must not use GUI book"
@@ -2815,23 +2822,23 @@ msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
 
 #: xoptions.c:1749
 msgid "Add this engine to the list"
 
 #: xoptions.c:1749
 msgid "Add this engine to the list"
-msgstr "Tilføj denne motor til listen"
+msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
 
 #: xoptions.c:1750
 msgid "Force current variant with this engine"
 
 #: xoptions.c:1750
 msgid "Force current variant with this engine"
-msgstr "Brug aktuelle variant med denne motor"
+msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
 
 #: xoptions.c:1751
 msgid "Load mentioned engine as"
 
 #: xoptions.c:1751
 msgid "Load mentioned engine as"
-msgstr "Indlæs nævnte motor som"
+msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
 
 #: xoptions.c:1765
 msgid "Load engine"
 
 #: xoptions.c:1765
 msgid "Load engine"
-msgstr "Indlæs motor"
+msgstr "Indlæs skakprogram"
 
 #: xoptions.c:1784
 msgid "shuffle"
 
 #: xoptions.c:1784
 msgid "shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "bland brikker"
 
 #: xoptions.c:1785
 msgid "Start-position number:"
 
 #: xoptions.c:1785
 msgid "Start-position number:"
@@ -2839,11 +2846,11 @@ msgstr "Startstillingsnummer:"
 
 #: xoptions.c:1786
 msgid "randomize"
 
 #: xoptions.c:1786
 msgid "randomize"
-msgstr ""
+msgstr "vælg tilfældigt"
 
 #: xoptions.c:1787
 msgid "pick fixed"
 
 #: xoptions.c:1787
 msgid "pick fixed"
-msgstr ""
+msgstr "vælg bestemt"
 
 #: xoptions.c:1804
 msgid "New Shuffle Game"
 
 #: xoptions.c:1804
 msgid "New Shuffle Game"
@@ -2882,11 +2889,11 @@ msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
 
 #: xoptions.c:1861
 msgid "Engine #1"
 
 #: xoptions.c:1861
 msgid "Engine #1"
-msgstr "Motor nr. 1"
+msgstr "Skakprogram nr. 1"
 
 #: xoptions.c:1862
 msgid "Engine #2 / Human"
 
 #: xoptions.c:1862
 msgid "Engine #2 / Human"
-msgstr "Motor nr. 2 / menneske"
+msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
 
 #: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882
 msgid "Unused"
 
 #: xoptions.c:1873 xoptions.c:1876 xoptions.c:1881 xoptions.c:1882
 msgid "Unused"