Merge branch 'v4.7.x'
authorArun Persaud <arun@nubati.net>
Thu, 29 Aug 2013 05:04:01 +0000 (22:04 -0700)
committerArun Persaud <arun@nubati.net>
Thu, 29 Aug 2013 05:04:01 +0000 (22:04 -0700)
Conflicts:
winboard/winboard.c

also fixed version number and po files after merge with v4.7.x branch

14 files changed:
1  2 
configure.ac
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/it.po
po/ru.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/xboard.pot
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po
winboard/config.h

diff --cc configure.ac
@@@ -28,7 -28,7 +28,7 @@@ dnl| to regenerate configure.  Then sub
  dnl| the standard version of xboard.
  
  dnl| define second argument as VERSION.PATCHLEVEL. e.g. 4.4.0j
- AC_INIT([xboard],[master-20130224],[bug-xboard@gnu.org])
 -AC_INIT([xboard],[4.7.2],[bug-xboard@gnu.org])
++AC_INIT([xboard],[master-20130828],[bug-xboard@gnu.org])
  
  dnl| need this to be able to compile some files in a subdir (filebrowser)
  AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects])
diff --cc po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -21,7 -21,7 +21,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
  "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
  "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
  "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
- #: args.h:819
 -#: args.h:820
++#: args.h:821
  #, c-format
  msgid "%s in settings file\n"
  msgstr "%s i indstillingsfil\n"
  
- #: args.h:829
 -#: args.h:830
++#: args.h:831
  #, c-format
  msgid "Bad integer value %s"
  msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
  
- #: args.h:921 args.h:1159
 -#: args.h:923 args.h:1164
++#: args.h:924 args.h:1165
  #, c-format
  msgid "Unrecognized argument %s"
  msgstr "Ikke genkendt argument %s"
  
- #: args.h:951
 -#: args.h:954
++#: args.h:955
  #, c-format
  msgid "No value provided for argument %s"
  msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
  
- #: args.h:1011
 -#: args.h:1014
++#: args.h:1015
  #, c-format
  msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
  msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
  
- #: args.h:1114
 -#: args.h:1119
++#: args.h:1120
  #, c-format
  msgid "Failed to open indirection file %s"
  msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
  
- #: args.h:1131
 -#: args.h:1136
++#: args.h:1137
  #, c-format
  msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
  msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
  
  #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:743
 -#: backend.c:744
++#: backend.c:753
  msgid "first"
  msgstr "første"
  
  #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:746
 -#: backend.c:747
++#: backend.c:756
  msgid "second"
  msgstr "det andet"
  
- #: backend.c:825
 -#: backend.c:827
++#: backend.c:837
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
  
- #: backend.c:931
 -#: backend.c:933
++#: backend.c:943
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
  
- #: backend.c:987
 -#: backend.c:989
++#: backend.c:999
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
  
- #: backend.c:1002
 -#: backend.c:1004
++#: backend.c:1014
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
  
- #: backend.c:1108
 -#: backend.c:1110
++#: backend.c:1120
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1126
 -#: backend.c:1128
++#: backend.c:1138
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Ukendt variantnavn %s"
  
- #: backend.c:1369
 -#: backend.c:1375
++#: backend.c:1386
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Starter skakprogram"
  
- #: backend.c:1392
 -#: backend.c:1398
++#: backend.c:1409
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Fejl i partifil"
  
- #: backend.c:1399
 -#: backend.c:1405
++#: backend.c:1416
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Fejl i stillingsfil"
  
- #: backend.c:1413
 -#: backend.c:1419
++#: backend.c:1430
  msgid "Pick new game"
  msgstr "Vælg nyt spil"
  
  # cycle = runde?
- #: backend.c:1482
 -#: backend.c:1488
++#: backend.c:1499
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
@@@ -135,123 -135,123 +135,123 @@@ msgstr "
  "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
  "Partierne starter om 10 sekunder"
  
- #: backend.c:1489
 -#: backend.c:1495
++#: backend.c:1506
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
  
- #: backend.c:1496
 -#: backend.c:1502
++#: backend.c:1513
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
  
- #: backend.c:1533
 -#: backend.c:1539
++#: backend.c:1550
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
  
- #: backend.c:1536
 -#: backend.c:1542
++#: backend.c:1553
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
  
- #: backend.c:1592
 -#: backend.c:1598
++#: backend.c:1609
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Ukendt initialMode %s"
  
- #: backend.c:1618
 -#: backend.c:1624
++#: backend.c:1635
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
  
- #: backend.c:1645
 -#: backend.c:1651
++#: backend.c:1662
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
  
- #: backend.c:1649
 -#: backend.c:1655
++#: backend.c:1666
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1660
 -#: backend.c:1666
++#: backend.c:1677
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
  
- #: backend.c:1665
 -#: backend.c:1671
++#: backend.c:1682
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1672
 -#: backend.c:1678
++#: backend.c:1689
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
  
- #: backend.c:1677
 -#: backend.c:1683
++#: backend.c:1694
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1684
 -#: backend.c:1690
++#: backend.c:1701
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
  
- #: backend.c:1689
 -#: backend.c:1695
++#: backend.c:1706
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
  
- #: backend.c:1700
 -#: backend.c:1706
++#: backend.c:1717
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
  
- #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
++#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
  
- #: backend.c:1878
 -#: backend.c:1884
++#: backend.c:1895
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
  
- #: backend.c:1881
 -#: backend.c:1887
++#: backend.c:1898
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
  
- #: backend.c:2186
 -#: backend.c:2192
++#: backend.c:2203
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr "Ukendt vild type %d"
  
- #: backend.c:2257 usystem.c:329
 -#: backend.c:2263 usystem.c:329
++#: backend.c:2274 usystem.c:329
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
  
- #: backend.c:3013
 -#: backend.c:3019
++#: backend.c:3030
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr "din modstander kommenterer: %s"
  
- #: backend.c:3542
 -#: backend.c:3548
++#: backend.c:3559
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
  
- #: backend.c:3589
 -#: backend.c:3595
++#: backend.c:3606
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
  
- #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
- #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
- #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
++#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
++#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
++#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
  msgid "vs."
  msgstr "–"
  
- #: backend.c:3821
 -#: backend.c:3827
++#: backend.c:3838
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
  
- #: backend.c:4159
 -#: backend.c:4165
++#: backend.c:4176
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
  
- #: backend.c:4161
 -#: backend.c:4167
++#: backend.c:4178
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
  
- #: backend.c:4238
 -#: backend.c:4244
++#: backend.c:4255
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
@@@ -260,108 -260,108 +260,112 @@@ msgstr "
  "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
  "\"%s\""
  
- #: backend.c:4247 backend.c:9745
 -#: backend.c:4253 backend.c:9755
++#: backend.c:4264 backend.c:9885
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
  
- #: backend.c:4366
 -#: backend.c:4372
++#: backend.c:4383
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
  
- #: backend.c:4798 backend.c:4820
 -#: backend.c:4804 backend.c:4826
++#: backend.c:4815 backend.c:4837
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
  
- #: backend.c:5057
 -#: backend.c:5063
++#: backend.c:5074
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
  
- #: backend.c:5127
 -#: backend.c:5133
++#: backend.c:5145
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
  
- #: backend.c:6023
 -#: backend.c:6029
++#: backend.c:6046
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
  
- #: backend.c:6485
 -#: backend.c:6491
++#: backend.c:6510
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Du spiller sort"
  
- #: backend.c:6494 backend.c:6521
 -#: backend.c:6500 backend.c:6527
++#: backend.c:6519 backend.c:6546
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Du spiller hvid"
  
- #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
- #: backend.c:14550
 -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
 -#: backend.c:14573
++#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
++#: backend.c:14705
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Det er hvids tur"
  
- #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
- #: backend.c:14542
 -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
 -#: backend.c:14565
++#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
++#: backend.c:14697
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Det er sorts tur"
  
- #: backend.c:6546
 -#: backend.c:6552
++#: backend.c:6571
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
  
- #: backend.c:6784
 -#: backend.c:6790
++#: backend.c:6809
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Ulovligt træk"
  
- #: backend.c:6851
 -#: backend.c:6857
++#: backend.c:6876
  msgid "End of game"
  msgstr "Slutningen af partiet"
  
- #: backend.c:6854
 -#: backend.c:6860
++#: backend.c:6879
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Ukorrekt træk"
  
- #: backend.c:7163 backend.c:7289
 -#: backend.c:7169 backend.c:7296
++#: backend.c:7257 backend.c:7392
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
  
- #: backend.c:7520
 -#: backend.c:7527
++#: backend.c:7364
++msgid "only marked squares are legal"
++msgstr ""
++
++#: backend.c:7624
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
  
- #: backend.c:8094
 -#: backend.c:8102
++#: backend.c:8199
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
  
- #: backend.c:8227
 -#: backend.c:8235
++#: backend.c:8332
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
  
- #: backend.c:8446
 -#: backend.c:8456
++#: backend.c:8564
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
  
- #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
++#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s understøtter ikke analyse"
  
- #: backend.c:8656
 -#: backend.c:8666
++#: backend.c:8796
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
  
- #: backend.c:8683
 -#: backend.c:8693
++#: backend.c:8823
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8704
 -#: backend.c:8714
++#: backend.c:8844
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Tip: %s"
  
- #: backend.c:8709
 -#: backend.c:8719
++#: backend.c:8849
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@@ -370,11 -370,11 +374,11 @@@ msgstr "
  "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
  "fra %s skakprogram"
  
- #: backend.c:8884
 -#: backend.c:8894
++#: backend.c:9024
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
  
- #: backend.c:8887
 -#: backend.c:8897
++#: backend.c:9027
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
@@@ -382,47 -382,47 +386,47 @@@ msgstr "
  "Skakprogrammet tilbyder remis\n"
  "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
  
- #: backend.c:8966
 -#: backend.c:8976
++#: backend.c:9106
  msgid "failed writing PV"
  msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
  
- #: backend.c:9264
 -#: backend.c:9274
++#: backend.c:9404
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
  
- #: backend.c:9274
 -#: backend.c:9284
++#: backend.c:9414
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
  
- #: backend.c:9285
 -#: backend.c:9295
++#: backend.c:9425
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Hul i trækliste"
  
- #: backend.c:9879 dialogs.c:460
 -#: backend.c:9916 dialogs.c:460
++#: backend.c:10046 dialogs.c:461
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
  
- #: backend.c:10022
 -#: backend.c:10037
++#: backend.c:10167
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
  
- #: backend.c:10053
 -#: backend.c:10068
++#: backend.c:10198
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Venter på første skakprogram"
  
- #: backend.c:10058 backend.c:13922
 -#: backend.c:10073 backend.c:13945
++#: backend.c:10203 backend.c:14076
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Venter på andet skakprogram"
  
- #: backend.c:10107
 -#: backend.c:10122
++#: backend.c:10252
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
  
- #: backend.c:10181
 -#: backend.c:10196
++#: backend.c:10326
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
@@@ -430,11 -430,11 +434,11 @@@ msgstr "
  "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
  "Afslut dets parti først."
  
- #: backend.c:10195
 -#: backend.c:10210
++#: backend.c:10340
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
  
- #: backend.c:10197
 -#: backend.c:10212
++#: backend.c:10342
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
@@@ -442,16 -442,16 +446,16 @@@ msgstr "
  "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
  "i turneringsindstillingerne"
  
- #: backend.c:10198
 -#: backend.c:10213
++#: backend.c:10343
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
  
- #: backend.c:10213 backend.c:10360
 -#: backend.c:10228 backend.c:10375
++#: backend.c:10358 backend.c:10505
  #, fuzzy, c-format
  msgid "No engine %s is installed"
  msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
  
- #: backend.c:10233
 -#: backend.c:10248
++#: backend.c:10378
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
@@@ -459,115 -459,115 +463,115 @@@ msgstr "
  "Du skal angive en turneringsfil\n"
  "til at gemme turneringens afvikling"
  
- #: backend.c:10243
 -#: backend.c:10258
++#: backend.c:10388
  msgid "Not enough participants"
  msgstr "Der er ikke nok deltagere"
  
- #: backend.c:10444
 -#: backend.c:10459
++#: backend.c:10589
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Fejl i turneringsfil"
  
- #: backend.c:10456
 -#: backend.c:10471
++#: backend.c:10601
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
  
- #: backend.c:10469
 -#: backend.c:10484
++#: backend.c:10614
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
  
- #: backend.c:10946
 -#: backend.c:10961
++#: backend.c:11092
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:11402 backend.c:11433
 -#: backend.c:11423 backend.c:11454
++#: backend.c:11554 backend.c:11585
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11422
 -#: backend.c:11443
++#: backend.c:11574
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
 -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
++#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
  
- #: backend.c:11487 menus.c:116
 -#: backend.c:11508 menus.c:116
++#: backend.c:11639 menus.c:116
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
  
- #: backend.c:11572
 -#: backend.c:11593
++#: backend.c:11724
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
  
- #: backend.c:11612
 -#: backend.c:11633
++#: backend.c:11764
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
  
- #: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
 -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
++#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
  
- #: backend.c:12037
 -#: backend.c:12058
++#: backend.c:12189
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Partinummer findes ikke"
  
- #: backend.c:12048
 -#: backend.c:12069
++#: backend.c:12200
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Kan ikke spole i partifil"
  
- #: backend.c:12106
 -#: backend.c:12127
++#: backend.c:12258
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Parti ikke fundet i fil"
  
- #: backend.c:12234 backend.c:12559
 -#: backend.c:12255 backend.c:12582
++#: backend.c:12386 backend.c:12713
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
  
- #: backend.c:12386
 -#: backend.c:12407
++#: backend.c:12538
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Ingen træk i partiet"
  
- #: backend.c:12459
 -#: backend.c:12482
++#: backend.c:12613
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
  
- #: backend.c:12520 backend.c:12531
 -#: backend.c:12543 backend.c:12554
++#: backend.c:12674 backend.c:12685
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
  
- #: backend.c:12538 backend.c:12550
 -#: backend.c:12561 backend.c:12573
++#: backend.c:12692 backend.c:12704
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
  
- #: backend.c:12590
 -#: backend.c:12613
++#: backend.c:12744
  msgid "Black to play"
  msgstr "Sort i trækket"
  
- #: backend.c:12593
 -#: backend.c:12616
++#: backend.c:12747
  msgid "White to play"
  msgstr "Hvid i trækket"
  
- #: backend.c:12680 backend.c:13041
 -#: backend.c:12703 backend.c:13064
++#: backend.c:12834 backend.c:13195
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
  
- #: backend.c:12682
 -#: backend.c:12705
++#: backend.c:12836
  msgid "Saving game"
  msgstr "Gemmer parti"
  
- #: backend.c:12683
 -#: backend.c:12706
++#: backend.c:12837
  msgid "Bad Seek"
  msgstr "Søgning mislykkedes"
  
- #: backend.c:13043
 -#: backend.c:13066
++#: backend.c:13197
  msgid "Saving position"
  msgstr "Gemmer stilling"
  
- #: backend.c:13169
 -#: backend.c:13192
++#: backend.c:13323
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
@@@ -575,7 -575,7 +579,7 @@@ msgstr "
  "Du har redigeret i parti-historikken.\n"
  "Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
  
- #: backend.c:13174
 -#: backend.c:13197
++#: backend.c:13328
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
@@@ -583,7 -583,7 +587,7 @@@ msgstr "
  "Du har indtastet for mange træk.\n"
  "Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
  
- #: backend.c:13179
 -#: backend.c:13202
++#: backend.c:13333
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
@@@ -591,11 -591,11 +595,11 @@@ msgstr "
  "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
  "Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
  
- #: backend.c:13226
 -#: backend.c:13249
++#: backend.c:13380
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Du har ikke trukket endnu"
  
- #: backend.c:13247
 -#: backend.c:13270
++#: backend.c:13401
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@@ -603,11 -603,11 +607,11 @@@ msgstr "
  "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
  "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
  
- #: backend.c:13252
 -#: backend.c:13275
++#: backend.c:13406
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
  
- #: backend.c:13258
 -#: backend.c:13281
++#: backend.c:13412
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
@@@ -622,78 -622,78 +626,78 @@@ msgstr "
  "\"cmail -remail -game %s\"\n"
  "på kommandolinjen."
  
- #: backend.c:13273
 -#: backend.c:13296
++#: backend.c:13427
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Start af cmail mislykkedes"
  
- #: backend.c:13335
 -#: backend.c:13358
++#: backend.c:13489
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
  
- #: backend.c:13357
 -#: backend.c:13380
++#: backend.c:13511
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
  
- #: backend.c:13361
 -#: backend.c:13384
++#: backend.c:13515
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
  
- #: backend.c:13365
 -#: backend.c:13388
++#: backend.c:13519
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
  
- #: backend.c:13372
 -#: backend.c:13395
++#: backend.c:13526
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
  
- #: backend.c:13378
 -#: backend.c:13401
++#: backend.c:13532
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
  
- #: backend.c:13380
 -#: backend.c:13403
++#: backend.c:13534
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
  
- #: backend.c:13385
 -#: backend.c:13408
++#: backend.c:13539
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
  
- #: backend.c:13589
 -#: backend.c:13612
++#: backend.c:13743
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Redigér kommentar"
  
- #: backend.c:13591
 -#: backend.c:13614
++#: backend.c:13745
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13646
 -#: backend.c:13669
++#: backend.c:13800
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr "Du observerer ikke et parti"
  
- #: backend.c:13754
 -#: backend.c:13777
++#: backend.c:13908
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Hvid er ikke i trækket"
  
- #: backend.c:13835
 -#: backend.c:13858
++#: backend.c:13989
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Sort er ikke i trækket"
  
- #: backend.c:13943
 -#: backend.c:13966
++#: backend.c:14097
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr "Starter %s skakprogram"
  
- #: backend.c:13971 backend.c:15085
 -#: backend.c:13994 backend.c:15108
++#: backend.c:14125 backend.c:15240
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
@@@ -701,132 -701,132 +705,132 @@@ msgstr "
  "Vent på din tur,\n"
  "eller vælg Træk nu"
  
- #: backend.c:14105
 -#: backend.c:14128
++#: backend.c:14259
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Træningstilstand fra"
  
- #: backend.c:14113
 -#: backend.c:14136
++#: backend.c:14267
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Træningstilstand til"
  
- #: backend.c:14116
 -#: backend.c:14139
++#: backend.c:14270
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
  
- #: backend.c:14196
 -#: backend.c:14219
++#: backend.c:14350
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
  
- #: backend.c:14199
 -#: backend.c:14222
++#: backend.c:14353
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
  
- #: backend.c:14202
 -#: backend.c:14225
++#: backend.c:14356
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
  
- #: backend.c:14269
 -#: backend.c:14292
++#: backend.c:14423
  msgid "Click clock to clear board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14279
 -#: backend.c:14302
++#: backend.c:14433
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
  
- #: backend.c:14567
 -#: backend.c:14590
++#: backend.c:14722
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Det felt er besat"
  
- #: backend.c:14591 backend.c:14617
 -#: backend.c:14614 backend.c:14640
++#: backend.c:14746 backend.c:14772
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
  
- #: backend.c:14653 backend.c:14664
 -#: backend.c:14676 backend.c:14687
++#: backend.c:14808 backend.c:14819
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
  
- #: backend.c:14730
 -#: backend.c:14753
++#: backend.c:14885
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
  
- #: backend.c:15067
 -#: backend.c:15090
++#: backend.c:15222
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Du undersøger ikke et parti"
  
- #: backend.c:15071
 -#: backend.c:15094
++#: backend.c:15226
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
  
- #: backend.c:15125 backend.c:15132
 -#: backend.c:15148 backend.c:15155
++#: backend.c:15280 backend.c:15287
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Det er dig som er i trækket"
  
- #: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
 -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
++#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Vent til du kommer i trækket"
  
- #: backend.c:15195
 -#: backend.c:15218
++#: backend.c:15350
  msgid "No hint available"
  msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
  
- #: backend.c:15211 ngamelist.c:355
 -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
++#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
  
- #: backend.c:15218
 -#: backend.c:15241
++#: backend.c:15373
  msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15691
 -#: backend.c:15719
++#: backend.c:15851
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
  
- #: backend.c:15694 backend.c:15725
 -#: backend.c:15722 backend.c:15753
++#: backend.c:15854 backend.c:15885
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
  
- #: backend.c:15720
 -#: backend.c:15748
++#: backend.c:15880
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
  
- #: backend.c:15738
 -#: backend.c:15766
++#: backend.c:15898
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
  
- #: backend.c:16140
 -#: backend.c:16168
++#: backend.c:16301
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
  
- #: backend.c:16296
 -#: backend.c:16324
++#: backend.c:16457
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
  
- #: backend.c:16305
 -#: backend.c:16333
++#: backend.c:16466
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
  
- #: backend.c:16430 backend.c:16452
 -#: backend.c:16458 backend.c:16480
++#: backend.c:16591 backend.c:16613
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Begge flag er faldet"
  
- #: backend.c:16432
 -#: backend.c:16460
++#: backend.c:16593
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Hvids flag er faldet"
  
- #: backend.c:16454
 -#: backend.c:16482
++#: backend.c:16615
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "Sorts flag er faldet"
  
- #: backend.c:16585
 -#: backend.c:16613
++#: backend.c:16746
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
  
- #: backend.c:17420
 -#: backend.c:17448
++#: backend.c:17585
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
  
@@@ -938,7 -938,7 +942,7 @@@ msgstr "Kopiér turnering
  msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
  msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
  
- #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
 -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
++#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
  msgid "# no engines are installed"
  msgstr ""
  
@@@ -1008,7 -1008,7 +1012,7 @@@ msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Anal
  msgstr ""
  
  # ... mens modstanderen er i trækket
--#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
++#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Spekulér på næste træk"
  
@@@ -1129,7 -1129,7 +1133,7 @@@ msgid "Holdings Size:
  msgstr "Depotstørrelse:"
  
  #: dialogs.c:429
--msgid "fairy"
++msgid "ASEAN"
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:430
@@@ -1201,279 -1201,279 +1205,284 @@@ msgid "xiangqi (9x10)
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:447
--msgid " "
++msgid "fairy"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:448
++#: dialogs.c:449
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:465
++#: dialogs.c:466
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Advarsel: det andet skakprogram (%s) understøtter ikke dette!"
  
--#: dialogs.c:488
++#: dialogs.c:489
  #, c-format
  msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:489
++#: dialogs.c:490
  #, c-format
  msgid ""
  "All variants not supported by first engine\n"
  "(currently %s) are disabled"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:490
++#: dialogs.c:491
  msgid "New Variant"
  msgstr "Ny variant"
  
--#: dialogs.c:515
++#: dialogs.c:516
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Maksimalt antal CPU'er pr. skakprogram:"
  
--#: dialogs.c:516
++#: dialogs.c:517
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr "Polyglot-katalog:"
  
--#: dialogs.c:517
++#: dialogs.c:518
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Hashtabel-størrelse (MB):"
  
--#: dialogs.c:518
++#: dialogs.c:519
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Sti til Nalimov-EGTB:"
  
--#: dialogs.c:519
++#: dialogs.c:520
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "EGTB-cachestørrelse (MB):"
  
--#: dialogs.c:520
++#: dialogs.c:521
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr "Brug GUI's åbningsbog"
  
--#: dialogs.c:521
++#: dialogs.c:522
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr "Åbningsbogsfilnavn:"
  
--#: dialogs.c:522
++#: dialogs.c:523
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Åbningsbogsdybde (træk):"
  
--#: dialogs.c:523
++#: dialogs.c:524
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Åbningsbogvariation (0) vs. styrke (100):"
  
--#: dialogs.c:524
++#: dialogs.c:525
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Skakprogram nr. 1 har egen åbningsbog"
  
--#: dialogs.c:525
++#: dialogs.c:526
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr "Skakprogram nr. 2 har egen åbningsbog"
  
--#: dialogs.c:534
++#: dialogs.c:535
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Indstillinger for skakprogrammer"
  
--#: dialogs.c:540
++#: dialogs.c:541
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Find alle matter"
  
--#: dialogs.c:541
++#: dialogs.c:542
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Efterprøv resultatangivelser fra skakprogrammer"
  
--#: dialogs.c:542
++#: dialogs.c:543
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Remis ved utilstrækkeligt matsættende materiale"
  
--#: dialogs.c:543
++#: dialogs.c:544
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Døm trivielle remiser (3-træks forsinkelse)"
  
--#: dialogs.c:544
++#: dialogs.c:545
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr "N-træksregel:"
  
--#: dialogs.c:545
++#: dialogs.c:546
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr "N-gange gentagelser:"
  
--#: dialogs.c:546
++#: dialogs.c:547
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Remis efter i alt N træk:"
  
--#: dialogs.c:547
++#: dialogs.c:548
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Gevinst/tabs-tærskel:"
  
--#: dialogs.c:548
++#: dialogs.c:549
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Negér skakprogram nr. 1's score"
  
--#: dialogs.c:549
++#: dialogs.c:550
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Negér skakprogram nr. 2's score"
  
--#: dialogs.c:556
++#: dialogs.c:557
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Døm ikke-ICS partier"
  
--#: dialogs.c:569
++#: dialogs.c:570
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Send kommentarer fra skakprogram"
  
--#: dialogs.c:570
++#: dialogs.c:571
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Gem kommentarer til træk"
  
--#: dialogs.c:571
++#: dialogs.c:572
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Observér automatisk"
  
--#: dialogs.c:572
++#: dialogs.c:573
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Bræt øverst ved partistart"
  
--#: dialogs.c:573
++#: dialogs.c:574
  msgid "Auto-Create Logon Script"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:574
++#: dialogs.c:575
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Obsevér i baggrunden når der spilles"
  
--#: dialogs.c:575
++#: dialogs.c:576
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Andet bræt til baggrundsobservede partier"
  
--#: dialogs.c:576
++#: dialogs.c:577
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Hent trækliste"
  
--#: dialogs.c:577
++#: dialogs.c:578
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Stille spil"
  
--#: dialogs.c:578
++#: dialogs.c:579
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Søgegraf"
  
--#: dialogs.c:579
++#: dialogs.c:580
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "Automatisk opdatering af søgegraf"
  
--#: dialogs.c:580
++#: dialogs.c:581
  msgid "Auto-InputBox PopUp"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:581
++#: dialogs.c:582
++#, fuzzy
++msgid "Quit after game"
++msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
++
++#: dialogs.c:583
  msgid "Premove"
  msgstr "Forhåndstræk"
  
--#: dialogs.c:582
++#: dialogs.c:584
  msgid "Premove for White"
  msgstr "Forhåndstræk for hvid"
  
--#: dialogs.c:583
++#: dialogs.c:585
  msgid "First White Move:"
  msgstr "Hvids første træk:"
  
--#: dialogs.c:584
++#: dialogs.c:586
  msgid "Premove for Black"
  msgstr "Forhåndstræk for sort"
  
--#: dialogs.c:585
++#: dialogs.c:587
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "Sorts første træk:"
  
--#: dialogs.c:587
++#: dialogs.c:589
  msgid "Alarm"
  msgstr "Alarm"
  
--#: dialogs.c:588
++#: dialogs.c:590
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr "Alarmtid (millisekunder):"
  
--#: dialogs.c:590
++#: dialogs.c:592
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr "Farv meddelelser"
  
--#: dialogs.c:591
++#: dialogs.c:593
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for råb:"
  
--#: dialogs.c:592
++#: dialogs.c:594
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for s-råb:"
  
--#: dialogs.c:593
++#: dialogs.c:595
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for kanal nr. 1:"
  
--#: dialogs.c:594
++#: dialogs.c:596
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for andre kanaler:"
  
--#: dialogs.c:595
++#: dialogs.c:597
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for kommentar:"
  
--#: dialogs.c:596
++#: dialogs.c:598
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for tale:"
  
--#: dialogs.c:597
++#: dialogs.c:599
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for udfordring:"
  
--#: dialogs.c:598
++#: dialogs.c:600
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for forespørgsel:"
  
--#: dialogs.c:599
++#: dialogs.c:601
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr "Tekstfarver for søgning:"
  
--#: dialogs.c:606
++#: dialogs.c:608
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS-indstillinger"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Exact position match"
  msgstr "Eksakt stilling"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr "Viste stilling er en delmængde"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr "Samme materiale med samme bondestruktur"
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Same material"
  msgstr "Samme materiale"
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr "Materiale-interval (øverste halvdel af brættet valgfrit)"
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr "Materiale-forskel (balanceret valgfrit materiale)"
  
--#: dialogs.c:624
++#: dialogs.c:626
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr "Automatisk visning af partidata"
  
--#: dialogs.c:625
++#: dialogs.c:627
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr "Automatisk visning af kommentarer"
  
--#: dialogs.c:626
++#: dialogs.c:628
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
@@@ -1481,12 -1481,12 +1490,12 @@@ msgstr "
  "Hastighed af gennemspilning af indlæste partier\n"
  "(0 = øjeblikkeligt, -1 fra):"
  
--#: dialogs.c:627
++#: dialogs.c:629
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr "Sekunder pr. træk:"
  
  # Ingen grund til ikke at bruge stort begyndelsesbogstav her.
--#: dialogs.c:628
++#: dialogs.c:630
  msgid ""
  "\n"
  "options to use in game-viewer mode:"
@@@ -1494,7 -1494,7 +1503,7 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Indstillinger til brug ved gennemkigning af partier:"
  
--#: dialogs.c:630
++#: dialogs.c:632
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
@@@ -1502,701 -1502,701 +1511,701 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Grænseværdier for stillingsfiltrering i partiliste:"
  
--#: dialogs.c:631
++#: dialogs.c:633
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr "Stærkeste spillers rating er mindst:"
  
--#: dialogs.c:632
++#: dialogs.c:634
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr "Svageste spillers rating er mindst:"
  
--#: dialogs.c:633
++#: dialogs.c:635
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Ingen partier før år:"
  
--#: dialogs.c:634
++#: dialogs.c:636
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr "Mindste antal stillinger i følge ad gangen:"
  
--#: dialogs.c:635
++#: dialogs.c:637
  msgid "Search mode:"
  msgstr "Søgemetode:"
  
--#: dialogs.c:636
++#: dialogs.c:638
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr "Match også omvendte farver"
  
--#: dialogs.c:637
++#: dialogs.c:639
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr "Match også spejlvendt stilling"
  
--#: dialogs.c:645
++#: dialogs.c:647
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Indstillinger for indlæsning af parti"
  
--#: dialogs.c:657
++#: dialogs.c:659
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr "Gem partier automatisk"
  
--#: dialogs.c:658
++#: dialogs.c:660
  msgid "Own Games Only"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:659
++#: dialogs.c:661
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr "Gem partier i filen:"
  
--#: dialogs.c:660
++#: dialogs.c:662
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr "Gem slutstillinger i filen:"
  
--#: dialogs.c:661
++#: dialogs.c:663
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr "Event-tekst i PGN-fil:"
  
--#: dialogs.c:662
++#: dialogs.c:664
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr "Gammel gemmestil (i modsætning til PGN)"
  
--#: dialogs.c:663
++#: dialogs.c:665
  msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
  msgstr "Brug partinumre i PGN-fil for turnering"
  
--#: dialogs.c:664
++#: dialogs.c:666
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr "Gem score/dybde-information i PGN"
  
--#: dialogs.c:665
++#: dialogs.c:667
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr "Gem ud af åbningsbog-info i PGN      "
  
--#: dialogs.c:672
++#: dialogs.c:674
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Indstillinger for gemning af parti"
  
--#: dialogs.c:681
++#: dialogs.c:683
  msgid "No Sound"
  msgstr "Ingen lyd"
  
--#: dialogs.c:682
++#: dialogs.c:684
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Standard bip"
  
--#: dialogs.c:683
++#: dialogs.c:685
  msgid "Above WAV File"
  msgstr "WAV-filen ovenfor"
  
--#: dialogs.c:684
++#: dialogs.c:686
  msgid "Car Horn"
  msgstr "Bilhorn"
  
--#: dialogs.c:685
++#: dialogs.c:687
  msgid "Cymbal"
  msgstr "Bækken"
  
--#: dialogs.c:686
++#: dialogs.c:688
  msgid "Ding"
  msgstr "Ding"
  
--#: dialogs.c:687
++#: dialogs.c:689
  msgid "Gong"
  msgstr "Gongon"
  
--#: dialogs.c:688
++#: dialogs.c:690
  msgid "Laser"
  msgstr "Laser"
  
--#: dialogs.c:689
++#: dialogs.c:691
  msgid "Penalty"
  msgstr "Straffe"
  
--#: dialogs.c:690
++#: dialogs.c:692
  msgid "Phone"
  msgstr "Telefon"
  
--#: dialogs.c:691
++#: dialogs.c:693
  msgid "Pop"
  msgstr "Plop"
  
--#: dialogs.c:692
++#: dialogs.c:694
  msgid "Slap"
  msgstr "Slag"
  
--#: dialogs.c:693
++#: dialogs.c:695
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr "Dunk"
  
--#: dialogs.c:695
++#: dialogs.c:697
  msgid "User File"
  msgstr "Brugerfil"
  
--#: dialogs.c:717
++#: dialogs.c:719
  msgid "User WAV File:"
  msgstr "Bruger WAV-fil:"
  
--#: dialogs.c:718
++#: dialogs.c:720
  msgid "Sound Program:"
  msgstr "Lydprogram:"
  
--#: dialogs.c:719
++#: dialogs.c:721
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr "Afprøv lyd:"
  
--#: dialogs.c:720
++#: dialogs.c:722
  msgid "Play"
  msgstr "Afspil"
  
--#: dialogs.c:721
++#: dialogs.c:723
  msgid "Move:"
  msgstr "Træk:"
  
--#: dialogs.c:722
++#: dialogs.c:724
  msgid "Win:"
  msgstr "Gevinst:"
  
--#: dialogs.c:723
++#: dialogs.c:725
  msgid "Lose:"
  msgstr "Tab:"
  
--#: dialogs.c:724
++#: dialogs.c:726
  msgid "Draw:"
  msgstr "Remis:"
  
--#: dialogs.c:725
++#: dialogs.c:727
  msgid "Unfinished:"
  msgstr "Uafsluttet:"
  
--#: dialogs.c:726
++#: dialogs.c:728
  msgid "Alarm:"
  msgstr "Alarm:"
  
--#: dialogs.c:727
++#: dialogs.c:729
  msgid "Challenge:"
  msgstr "Udfodring:"
  
--#: dialogs.c:729
++#: dialogs.c:731
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr "Lydkatalog:"
  
--#: dialogs.c:730
++#: dialogs.c:732
  msgid "Shout:"
  msgstr "Råb:"
  
--#: dialogs.c:731
++#: dialogs.c:733
  msgid "S-Shout:"
  msgstr "S-råb:"
  
--#: dialogs.c:732
++#: dialogs.c:734
  msgid "Channel:"
  msgstr "Kanal:"
  
--#: dialogs.c:733
++#: dialogs.c:735
  msgid "Channel 1:"
  msgstr "Kanal 1:"
  
--#: dialogs.c:734
++#: dialogs.c:736
  msgid "Tell:"
  msgstr "Tale:"
  
--#: dialogs.c:735
++#: dialogs.c:737
  msgid "Kibitz:"
  msgstr "Kommentar:"
  
--#: dialogs.c:736
++#: dialogs.c:738
  msgid "Request:"
  msgstr "Forespøgsel:"
  
--#: dialogs.c:737
++#: dialogs.c:739
  msgid "Seek:"
  msgstr "Søgning:"
  
--#: dialogs.c:753
++#: dialogs.c:755
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Lydindstillinger"
  
--#: dialogs.c:774
++#: dialogs.c:776
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr "Farve for hvide brikker:"
  
  #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
--#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
--#: dialogs.c:810
++#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
++#: dialogs.c:812
  msgid "R"
  msgstr "R"
  
  #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
--#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
--#: dialogs.c:811
++#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
++#: dialogs.c:813
  msgid "G"
  msgstr "G"
  
  #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
--#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
--#: dialogs.c:812
++#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
++#: dialogs.c:814
  msgid "B"
  msgstr "B"
  
  #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
--#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
--#: dialogs.c:813
++#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
++#: dialogs.c:815
  msgid "D"
  msgstr "M"
  
--#: dialogs.c:784
++#: dialogs.c:786
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Farve for sorte brikker:"
  
--#: dialogs.c:790
++#: dialogs.c:792
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Farve for lyse felter:"
  
--#: dialogs.c:796
++#: dialogs.c:798
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Farve for mørke felter:"
  
--#: dialogs.c:802
++#: dialogs.c:804
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Farve til fremhævelse:"
  
--#: dialogs.c:808
++#: dialogs.c:810
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Farve til forhåndstræk:"
  
--#: dialogs.c:814
++#: dialogs.c:816
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr "Ombyt brikker som i shogi    (Farvede knapper gendanner standard)"
  
--#: dialogs.c:816
++#: dialogs.c:818
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Monokrom-tilstand"
  
--#: dialogs.c:817
++#: dialogs.c:819
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr "Mellemrum mellem felter (-1 = standard for brætstørrelsen):"
  
--#: dialogs.c:818
++#: dialogs.c:820
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr "Brug brætteksturer"
  
--#: dialogs.c:819
++#: dialogs.c:821
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr "Teksturfil for lyse felter:"
  
--#: dialogs.c:820
++#: dialogs.c:822
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr "Teksturfil for mørke felter:"
  
--#: dialogs.c:821
++#: dialogs.c:823
  msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:822
++#: dialogs.c:824
  #, fuzzy
  msgid "Directory with Pieces Images:"
  msgstr "Katalog med bitmap-brikker:"
  
--#: dialogs.c:872
++#: dialogs.c:874
  msgid "Board Options"
  msgstr "Brætindstillinger"
  
--#: dialogs.c:925 menus.c:634
++#: dialogs.c:927 menus.c:634
  msgid "ICS text menu"
  msgstr "ICS-tekstmenu"
  
--#: dialogs.c:947
++#: dialogs.c:949
  msgid "clear"
  msgstr "ryd"
  
--#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
++#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
  msgid "save changes"
  msgstr "gem ændringer"
  
--#: dialogs.c:1051
++#: dialogs.c:1053
  msgid "Edit book"
  msgstr "Redigér åbningsbog"
  
--#: dialogs.c:1051 menus.c:636
++#: dialogs.c:1053 menus.c:636
  msgid "Tags"
  msgstr "Partidata"
  
- #: dialogs.c:1192
 -#: dialogs.c:1193
++#: dialogs.c:1195
  msgid "ICS input box"
  msgstr "ICS-inputboks"
  
- #: dialogs.c:1224
 -#: dialogs.c:1225
++#: dialogs.c:1227
  msgid "Type a move"
  msgstr "Tast et træk"
  
- #: dialogs.c:1250
 -#: dialogs.c:1251
++#: dialogs.c:1253
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
  
- #: dialogs.c:1252
 -#: dialogs.c:1253
++#: dialogs.c:1255
  msgid "Engine Settings"
  msgstr "Indstillinger for skakprogram"
  
- #: dialogs.c:1277
 -#: dialogs.c:1278
++#: dialogs.c:1280
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
  
- #: dialogs.c:1280
 -#: dialogs.c:1281
++#: dialogs.c:1283
  msgid "or specify one below:"
  msgstr "eller specificér en herunder:"
  
- #: dialogs.c:1281
 -#: dialogs.c:1282
++#: dialogs.c:1284
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
  
- #: dialogs.c:1282
 -#: dialogs.c:1283
++#: dialogs.c:1285
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
  
- #: dialogs.c:1283
 -#: dialogs.c:1284
++#: dialogs.c:1286
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr "Skakprogramkatalog:"
  
- #: dialogs.c:1284
 -#: dialogs.c:1285
++#: dialogs.c:1287
  msgid "Engine Command:"
  msgstr "Skakprogramkommando:"
  
- #: dialogs.c:1285
 -#: dialogs.c:1286
++#: dialogs.c:1288
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
  
- #: dialogs.c:1286
 -#: dialogs.c:1287
++#: dialogs.c:1289
  msgid "UCI"
  msgstr "UCI"
  
- #: dialogs.c:1287
 -#: dialogs.c:1288
++#: dialogs.c:1290
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
  
- #: dialogs.c:1288
 -#: dialogs.c:1289
++#: dialogs.c:1291
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
  
- #: dialogs.c:1289
 -#: dialogs.c:1290
++#: dialogs.c:1292
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
  
- #: dialogs.c:1290
 -#: dialogs.c:1291
++#: dialogs.c:1293
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
  
- #: dialogs.c:1340
 -#: dialogs.c:1341
++#: dialogs.c:1343
  #, fuzzy
  msgid "Load first engine"
  msgstr "Indlæs skakprogram"
  
- #: dialogs.c:1346
 -#: dialogs.c:1347
++#: dialogs.c:1349
  #, fuzzy
  msgid "Load second engine"
  msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
  
- #: dialogs.c:1369
 -#: dialogs.c:1370
++#: dialogs.c:1372
  msgid "shuffle"
  msgstr "bland brikker"
  
- #: dialogs.c:1370
 -#: dialogs.c:1371
++#: dialogs.c:1373
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Startstillingsnummer:"
  
- #: dialogs.c:1371
 -#: dialogs.c:1372
++#: dialogs.c:1374
  msgid "randomize"
  msgstr "vælg tilfældigt"
  
- #: dialogs.c:1372
 -#: dialogs.c:1373
++#: dialogs.c:1375
  msgid "pick fixed"
  msgstr "vælg bestemt"
  
- #: dialogs.c:1389
 -#: dialogs.c:1390
++#: dialogs.c:1392
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Nyt blandet parti"
  
  # Stort begyndelsesbogstav med vilje
- #: dialogs.c:1408
 -#: dialogs.c:1409
++#: dialogs.c:1411
  msgid "classical"
  msgstr "Klassisk"
  
  # Stort begyndelsesbogstav med vilje
- #: dialogs.c:1409
 -#: dialogs.c:1410
++#: dialogs.c:1412
  msgid "incremental"
  msgstr "Tillægstid"
  
  # Stort begyndelsesbogstav med vilje
- #: dialogs.c:1410
 -#: dialogs.c:1411
++#: dialogs.c:1413
  msgid "fixed max"
  msgstr "Maks. pr. træk"
  
- #: dialogs.c:1411
 -#: dialogs.c:1412
++#: dialogs.c:1414
  msgid "Moves per session:"
  msgstr "Træk pr.  tidsperiode:"
  
- #: dialogs.c:1412
 -#: dialogs.c:1413
++#: dialogs.c:1415
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr "Tid fra start (minutter):"
  
- #: dialogs.c:1413
 -#: dialogs.c:1414
++#: dialogs.c:1416
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
  
- #: dialogs.c:1414
 -#: dialogs.c:1415
++#: dialogs.c:1417
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
  
- #: dialogs.c:1415
 -#: dialogs.c:1416
++#: dialogs.c:1418
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Skakprogram nr. 1"
  
- #: dialogs.c:1416
 -#: dialogs.c:1417
++#: dialogs.c:1419
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
  
- #: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
 -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
++#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
  #: gtk/xoptions.c:191
  msgid "Unused"
  msgstr "Ubrugt"
  
- #: dialogs.c:1477
 -#: dialogs.c:1478
++#: dialogs.c:1480
  msgid "Time Control"
  msgstr "Betænkningstid"
  
- #: dialogs.c:1506
 -#: dialogs.c:1507
++#: dialogs.c:1509
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
  
- #: dialogs.c:1573
 -#: dialogs.c:1574
++#: dialogs.c:1576
  msgid "Cancel"
  msgstr "Annullér"
  
- #: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "King"
  msgstr "Konge"
  
- #: dialogs.c:1581
 -#: dialogs.c:1582
++#: dialogs.c:1584
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1582
 -#: dialogs.c:1583
++#: dialogs.c:1585
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1583
 -#: dialogs.c:1584
++#: dialogs.c:1586
  msgid "General"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1584
 -#: dialogs.c:1585
++#: dialogs.c:1587
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Knight"
  msgstr "Springer"
  
- #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Bishop"
  msgstr "Løber"
  
- #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Rook"
  msgstr "Tårn"
  
- #: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Archbishop"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Chancellor"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
  msgid "Queen"
  msgstr "Dronning"
  
- #: dialogs.c:1599
 -#: dialogs.c:1600
++#: dialogs.c:1602
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Promote"
  msgstr "Bondeforvandling"
  
- #: dialogs.c:1615
 -#: dialogs.c:1616
++#: dialogs.c:1618
  msgid "Chat partner:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1700
 -#: dialogs.c:1701
++#: dialogs.c:1703
  msgid "Chat box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1741
 -#: dialogs.c:1742
++#: dialogs.c:1744
  msgid "factory"
  msgstr "standard"
  
- #: dialogs.c:1742
 -#: dialogs.c:1743
++#: dialogs.c:1745
  msgid "up"
  msgstr "op"
  
- #: dialogs.c:1743
 -#: dialogs.c:1744
++#: dialogs.c:1746
  msgid "down"
  msgstr "ned"
  
- #: dialogs.c:1761
 -#: dialogs.c:1762
++#: dialogs.c:1764
  msgid "No tag selected"
  msgstr "Ingen overskrift valgt"
  
- #: dialogs.c:1792
 -#: dialogs.c:1793
++#: dialogs.c:1795
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Indstillinger for partiliste"
  
- #: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
 -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
++#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
  msgid "Error"
  msgstr "Fejl"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Fatal fejl"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Exiting"
  msgstr "Afslutter"
  
- #: dialogs.c:1916
 -#: dialogs.c:1917
++#: dialogs.c:1919
  msgid "Information"
  msgstr "Meddelelse"
  
- #: dialogs.c:1923
 -#: dialogs.c:1924
++#: dialogs.c:1926
  msgid "Note"
  msgstr "Notits"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
  msgid "White"
  msgstr "Hvid"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Pawn"
  msgstr "Bonde"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Elephant"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Cannon"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Demote"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Empty square"
  msgstr "Tomt felt"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Clear board"
  msgstr "Ryd bræt"
  
- #: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
 -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
++#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
  msgid "Black"
  msgstr "Sort"
  
- #: dialogs.c:2072 menus.c:787
 -#: dialogs.c:2073 menus.c:787
++#: dialogs.c:2075 menus.c:787
  msgid "File"
  msgstr "Fil"
  
- #: dialogs.c:2073 menus.c:788
 -#: dialogs.c:2074 menus.c:788
++#: dialogs.c:2076 menus.c:788
  msgid "Edit"
  msgstr "Redigér"
  
- #: dialogs.c:2074 menus.c:789
 -#: dialogs.c:2075 menus.c:789
++#: dialogs.c:2077 menus.c:789
  msgid "View"
  msgstr "Vis"
  
- #: dialogs.c:2075 menus.c:790
 -#: dialogs.c:2076 menus.c:790
++#: dialogs.c:2078 menus.c:790
  msgid "Mode"
  msgstr "Tilstand"
  
- #: dialogs.c:2076 menus.c:791
 -#: dialogs.c:2077 menus.c:791
++#: dialogs.c:2079 menus.c:791
  msgid "Action"
  msgstr "Handlinger"
  
- #: dialogs.c:2077 menus.c:792
 -#: dialogs.c:2078 menus.c:792
++#: dialogs.c:2080 menus.c:792
  msgid "Engine"
  msgstr "Skakprogram"
  
- #: dialogs.c:2078 menus.c:793
 -#: dialogs.c:2079 menus.c:793
++#: dialogs.c:2081 menus.c:793
  msgid "Options"
  msgstr "Indstillinger"
  
- #: dialogs.c:2079 menus.c:794
 -#: dialogs.c:2080 menus.c:794
++#: dialogs.c:2082 menus.c:794
  msgid "Help"
  msgstr "Hjælp"
  
- #: dialogs.c:2089
 -#: dialogs.c:2090
++#: dialogs.c:2092
  msgid "<<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2090
 -#: dialogs.c:2091
++#: dialogs.c:2093
  msgid "<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2092
 -#: dialogs.c:2093
++#: dialogs.c:2095
  msgid ">"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2093
 -#: dialogs.c:2094
++#: dialogs.c:2096
  msgid ">>"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2363
 -#: dialogs.c:2364
++#: dialogs.c:2371
  #, fuzzy
  msgid "Directories:"
  msgstr "Lydkatalog:"
  
- #: dialogs.c:2364
 -#: dialogs.c:2365
++#: dialogs.c:2372
  #, fuzzy
  msgid "Files:"
  msgstr "Fil"
  
- #: dialogs.c:2365
 -#: dialogs.c:2366
++#: dialogs.c:2373
  msgid "by name"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2366
 -#: dialogs.c:2367
++#: dialogs.c:2374
  msgid "by type"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2369
 -#: dialogs.c:2370
++#: dialogs.c:2377
  #, fuzzy
  msgid "Filename:"
  msgstr "Filter:"
  
- #: dialogs.c:2370
 -#: dialogs.c:2371
++#: dialogs.c:2378
  #, fuzzy
  msgid "New directory"
  msgstr "Skakprogramkatalog:"
  
- #: dialogs.c:2371
 -#: dialogs.c:2372
++#: dialogs.c:2379
  #, fuzzy
  msgid "File type:"
  msgstr "Filter:"
  
- #: dialogs.c:2446
 -#: dialogs.c:2447
++#: dialogs.c:2454
  #, fuzzy
  msgid "Contents of"
  msgstr "Kommentarer"
  
- #: dialogs.c:2472
 -#: dialogs.c:2473
++#: dialogs.c:2480
  #, fuzzy
- msgid "\7f next page"
+ msgid "  next page"
  msgstr "næste side"
  
- #: dialogs.c:2494
 -#: dialogs.c:2495
++#: dialogs.c:2502
  msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2495
 -#: dialogs.c:2496
++#: dialogs.c:2503
  msgid "TRY ANOTHER NAME"
  msgstr ""
  
diff --cc po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20121211\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:51-0800\n"
  "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
  "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
- #: args.h:819
 -#: args.h:820
++#: args.h:821
  #, c-format
  msgid "%s in settings file\n"
  msgstr ""
  
- #: args.h:829
 -#: args.h:830
++#: args.h:831
  #, c-format
  msgid "Bad integer value %s"
  msgstr "Falscher Integer-wert %s"
  
- #: args.h:921 args.h:1159
 -#: args.h:923 args.h:1164
++#: args.h:924 args.h:1165
  #, c-format
  msgid "Unrecognized argument %s"
  msgstr "Nicht erkanntes Argument %s"
  
- #: args.h:951
 -#: args.h:954
++#: args.h:955
  #, c-format
  msgid "No value provided for argument %s"
  msgstr "Fehlender Wert für Argument %s"
  
- #: args.h:1011
 -#: args.h:1014
++#: args.h:1015
  #, c-format
  msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
  msgstr "Unvollständiges \\ escape im Wert von »%s«"
  
- #: args.h:1114
 -#: args.h:1119
++#: args.h:1120
  #, c-format
  msgid "Failed to open indirection file %s"
  msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«"
  
- #: args.h:1131
 -#: args.h:1136
++#: args.h:1137
  #, c-format
  msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
  msgstr "Nicht anerkannter logischer Wert für Argument %s"
  
  #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:743
 -#: backend.c:744
++#: backend.c:753
  msgid "first"
  msgstr "erstes"
  
  #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:746
 -#: backend.c:747
++#: backend.c:756
  msgid "second"
  msgstr "zweites"
  
- #: backend.c:825
 -#: backend.c:827
++#: backend.c:837
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
  
- #: backend.c:931
 -#: backend.c:933
++#: backend.c:943
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
  
- #: backend.c:987
 -#: backend.c:989
++#: backend.c:999
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "falsche timeControl-Option %s"
  
- #: backend.c:1002
 -#: backend.c:1004
++#: backend.c:1014
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "falsche searchTime-Option %s"
  
- #: backend.c:1108
 -#: backend.c:1110
++#: backend.c:1120
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
  
- #: backend.c:1126
 -#: backend.c:1128
++#: backend.c:1138
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
  
- #: backend.c:1369
 -#: backend.c:1375
++#: backend.c:1386
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Starte Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1392
 -#: backend.c:1398
++#: backend.c:1409
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Fehler in Partiedatei"
  
- #: backend.c:1399
 -#: backend.c:1405
++#: backend.c:1416
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Fehler in Positionsdatei"
  
- #: backend.c:1413
 -#: backend.c:1419
++#: backend.c:1430
  msgid "Pick new game"
  msgstr "Wähle neues Spiel"
  
- #: backend.c:1482
 -#: backend.c:1488
++#: backend.c:1499
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
@@@ -119,123 -119,124 +119,124 @@@ msgstr "
  "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
  "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
  
- #: backend.c:1489
 -#: backend.c:1495
++#: backend.c:1506
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
  
- #: backend.c:1496
 -#: backend.c:1502
++#: backend.c:1513
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
  
- #: backend.c:1533
 -#: backend.c:1539
++#: backend.c:1550
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
  
- #: backend.c:1536
 -#: backend.c:1542
++#: backend.c:1553
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
- msgstr "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
+ msgstr ""
+ "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
  
- #: backend.c:1592
 -#: backend.c:1598
++#: backend.c:1609
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Unbekannter initalMode %s"
  
- #: backend.c:1618
 -#: backend.c:1624
++#: backend.c:1635
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
  
- #: backend.c:1645
 -#: backend.c:1651
++#: backend.c:1662
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1649
 -#: backend.c:1655
++#: backend.c:1666
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1660
 -#: backend.c:1666
++#: backend.c:1677
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1665
 -#: backend.c:1671
++#: backend.c:1682
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1672
 -#: backend.c:1678
++#: backend.c:1689
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1677
 -#: backend.c:1683
++#: backend.c:1694
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1684
 -#: backend.c:1690
++#: backend.c:1701
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
  
- #: backend.c:1689
 -#: backend.c:1695
++#: backend.c:1706
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
  
- #: backend.c:1700
 -#: backend.c:1706
++#: backend.c:1717
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
  
- #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
++#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
  
- #: backend.c:1878
 -#: backend.c:1884
++#: backend.c:1895
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
  
- #: backend.c:1881
 -#: backend.c:1887
++#: backend.c:1898
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
  
- #: backend.c:2186
 -#: backend.c:2192
++#: backend.c:2203
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
  
- #: backend.c:2257 usystem.c:329
 -#: backend.c:2263 usystem.c:329
++#: backend.c:2274 usystem.c:329
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
  
- #: backend.c:3013
 -#: backend.c:3019
++#: backend.c:3030
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
  
- #: backend.c:3542
 -#: backend.c:3548
++#: backend.c:3559
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
  
- #: backend.c:3589
 -#: backend.c:3595
++#: backend.c:3606
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
  
- #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
- #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
- #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
++#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
++#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
++#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
  msgid "vs."
  msgstr "gegen"
  
- #: backend.c:3821
 -#: backend.c:3827
++#: backend.c:3838
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
  
- #: backend.c:4159
 -#: backend.c:4165
++#: backend.c:4176
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
  
- #: backend.c:4161
 -#: backend.c:4167
++#: backend.c:4178
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
  
- #: backend.c:4238
 -#: backend.c:4244
++#: backend.c:4255
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
@@@ -244,108 -245,108 +245,112 @@@ msgstr "
  "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
  "»%s«"
  
- #: backend.c:4247 backend.c:9745
 -#: backend.c:4253 backend.c:9755
++#: backend.c:4264 backend.c:9885
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
  
- #: backend.c:4366
 -#: backend.c:4372
++#: backend.c:4383
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
  
- #: backend.c:4798 backend.c:4820
 -#: backend.c:4804 backend.c:4826
++#: backend.c:4815 backend.c:4837
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
  
- #: backend.c:5057
 -#: backend.c:5063
++#: backend.c:5074
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  
- #: backend.c:5127
 -#: backend.c:5133
++#: backend.c:5145
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
  
- #: backend.c:6023
 -#: backend.c:6029
++#: backend.c:6046
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
  
- #: backend.c:6485
 -#: backend.c:6491
++#: backend.c:6510
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Sie spielen Schwarz"
  
- #: backend.c:6494 backend.c:6521
 -#: backend.c:6500 backend.c:6527
++#: backend.c:6519 backend.c:6546
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Sie spielen Weiß"
  
- #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
- #: backend.c:14550
 -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
 -#: backend.c:14573
++#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
++#: backend.c:14705
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Weiß ist am Zug"
  
- #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
- #: backend.c:14542
 -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
 -#: backend.c:14565
++#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
++#: backend.c:14697
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Schwarz ist am Zug"
  
- #: backend.c:6546
 -#: backend.c:6552
++#: backend.c:6571
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
  
- #: backend.c:6784
 -#: backend.c:6790
++#: backend.c:6809
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Ungültiger Zug"
  
- #: backend.c:6851
 -#: backend.c:6857
++#: backend.c:6876
  msgid "End of game"
  msgstr "Ende des Spiels"
  
- #: backend.c:6854
 -#: backend.c:6860
++#: backend.c:6879
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Ungültiger Zug"
  
- #: backend.c:7163 backend.c:7289
 -#: backend.c:7169 backend.c:7296
++#: backend.c:7257 backend.c:7392
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
  
- #: backend.c:7520
 -#: backend.c:7527
++#: backend.c:7364
++msgid "only marked squares are legal"
++msgstr ""
++
++#: backend.c:7624
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
  
- #: backend.c:8094
 -#: backend.c:8102
++#: backend.c:8199
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
  
- #: backend.c:8227
 -#: backend.c:8235
++#: backend.c:8332
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
  
- #: backend.c:8446
 -#: backend.c:8456
++#: backend.c:8564
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
  
- #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
++#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
  
- #: backend.c:8656
 -#: backend.c:8666
++#: backend.c:8796
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
  
- #: backend.c:8683
 -#: backend.c:8693
++#: backend.c:8823
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
  
- #: backend.c:8704
 -#: backend.c:8714
++#: backend.c:8844
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Hinweis: %s"
  
- #: backend.c:8709
 -#: backend.c:8719
++#: backend.c:8849
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@@ -354,11 -355,11 +359,11 @@@ msgstr "
  "Illegaler Zughinweis »%s«\n"
  "vom Schachprogramm %s"
  
- #: backend.c:8884
 -#: backend.c:8894
++#: backend.c:9024
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
  
- #: backend.c:8887
 -#: backend.c:8897
++#: backend.c:9027
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
@@@ -366,47 -367,47 +371,47 @@@ msgstr "
  "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
  "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
  
- #: backend.c:8966
 -#: backend.c:8976
++#: backend.c:9106
  msgid "failed writing PV"
  msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
  
- #: backend.c:9264
 -#: backend.c:9274
++#: backend.c:9404
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
  
- #: backend.c:9274
 -#: backend.c:9284
++#: backend.c:9414
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
  
- #: backend.c:9285
 -#: backend.c:9295
++#: backend.c:9425
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Lücke in Zugliste"
  
- #: backend.c:9879 dialogs.c:460
 -#: backend.c:9916 dialogs.c:460
++#: backend.c:10046 dialogs.c:461
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
  
- #: backend.c:10022
 -#: backend.c:10037
++#: backend.c:10167
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
  
- #: backend.c:10053
 -#: backend.c:10068
++#: backend.c:10198
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
  
- #: backend.c:10058 backend.c:13922
 -#: backend.c:10073 backend.c:13945
++#: backend.c:10203 backend.c:14076
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
  
- #: backend.c:10107
 -#: backend.c:10122
++#: backend.c:10252
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
  
- #: backend.c:10181
 -#: backend.c:10196
++#: backend.c:10326
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
@@@ -414,11 -415,11 +419,11 @@@ msgstr "
  "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
  "Beenden Sie das Spiel zuerst."
  
- #: backend.c:10195
 -#: backend.c:10210
++#: backend.c:10340
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
  
- #: backend.c:10197
 -#: backend.c:10212
++#: backend.c:10342
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
@@@ -426,16 -427,16 +431,16 @@@ msgstr "
  "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
  "im Turnieroptionendialog editieren"
  
- #: backend.c:10198
 -#: backend.c:10213
++#: backend.c:10343
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
  
- #: backend.c:10213 backend.c:10360
 -#: backend.c:10228 backend.c:10375
++#: backend.c:10358 backend.c:10505
  #, c-format
  msgid "No engine %s is installed"
  msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert"
  
- #: backend.c:10233
 -#: backend.c:10248
++#: backend.c:10378
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
@@@ -443,115 -444,115 +448,115 @@@ msgstr "
  "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
  "der Turnierdaten angeben"
  
- #: backend.c:10243
 -#: backend.c:10258
++#: backend.c:10388
  msgid "Not enough participants"
  msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
  
- #: backend.c:10444
 -#: backend.c:10459
++#: backend.c:10589
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Fehler in Turnierdatei"
  
- #: backend.c:10456
 -#: backend.c:10471
++#: backend.c:10601
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Warte auf weiter Spiele"
  
- #: backend.c:10469
 -#: backend.c:10484
++#: backend.c:10614
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
  
- #: backend.c:10946
 -#: backend.c:10961
++#: backend.c:11092
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:11402 backend.c:11433
 -#: backend.c:11423 backend.c:11454
++#: backend.c:11554 backend.c:11585
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11422
 -#: backend.c:11443
++#: backend.c:11574
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
 -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
++#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
  
- #: backend.c:11487 menus.c:116
 -#: backend.c:11508 menus.c:116
++#: backend.c:11639 menus.c:116
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
  
- #: backend.c:11572
 -#: backend.c:11593
++#: backend.c:11724
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
  
- #: backend.c:11612
 -#: backend.c:11633
++#: backend.c:11764
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Noch keine Partie geladen"
  
- #: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
 -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
++#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
  
- #: backend.c:12037
 -#: backend.c:12058
++#: backend.c:12189
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
  
- #: backend.c:12048
 -#: backend.c:12069
++#: backend.c:12200
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
  
- #: backend.c:12106
 -#: backend.c:12127
++#: backend.c:12258
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
  
- #: backend.c:12234 backend.c:12559
 -#: backend.c:12255 backend.c:12582
++#: backend.c:12386 backend.c:12713
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
  
- #: backend.c:12386
 -#: backend.c:12407
++#: backend.c:12538
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
  
- #: backend.c:12459
 -#: backend.c:12482
++#: backend.c:12613
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Noch keine Stellung geladen"
  
- #: backend.c:12520 backend.c:12531
 -#: backend.c:12543 backend.c:12554
++#: backend.c:12674 backend.c:12685
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
  
- #: backend.c:12538 backend.c:12550
 -#: backend.c:12561 backend.c:12573
++#: backend.c:12692 backend.c:12704
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
  
- #: backend.c:12590
 -#: backend.c:12613
++#: backend.c:12744
  msgid "Black to play"
  msgstr "Schwarz am Zug"
  
- #: backend.c:12593
 -#: backend.c:12616
++#: backend.c:12747
  msgid "White to play"
  msgstr "Weiß am Zug"
  
- #: backend.c:12680 backend.c:13041
 -#: backend.c:12703 backend.c:13064
++#: backend.c:12834 backend.c:13195
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
  
- #: backend.c:12682
 -#: backend.c:12705
++#: backend.c:12836
  msgid "Saving game"
  msgstr "Speichere Spiel"
  
- #: backend.c:12683
 -#: backend.c:12706
++#: backend.c:12837
  msgid "Bad Seek"
  msgstr "Fehlerhafte Suche"
  
- #: backend.c:13043
 -#: backend.c:13066
++#: backend.c:13197
  msgid "Saving position"
  msgstr "Speichere Stellung "
  
- #: backend.c:13169
 -#: backend.c:13192
++#: backend.c:13323
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
@@@ -559,7 -560,7 +564,7 @@@ msgstr "
  "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
  "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
  
- #: backend.c:13174
 -#: backend.c:13197
++#: backend.c:13328
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
@@@ -567,7 -568,7 +572,7 @@@ msgstr "
  "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
  "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
  
- #: backend.c:13179
 -#: backend.c:13202
++#: backend.c:13333
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
@@@ -575,23 -576,24 +580,24 @@@ msgstr "
  "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
  "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
  
- #: backend.c:13226
 -#: backend.c:13249
++#: backend.c:13380
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
  
- #: backend.c:13247
 -#: backend.c:13270
++#: backend.c:13401
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  "Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n"
- "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
+ "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
+ "aus."
  
- #: backend.c:13252
 -#: backend.c:13275
++#: backend.c:13406
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Keine laufenden Partien"
  
- #: backend.c:13258
 -#: backend.c:13281
++#: backend.c:13412
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
@@@ -606,78 -608,78 +612,78 @@@ msgstr "
  "»cmail -remail -game %s«\n"
  "in die Kommandozeile."
  
- #: backend.c:13273
 -#: backend.c:13296
++#: backend.c:13427
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
  
- #: backend.c:13335
 -#: backend.c:13358
++#: backend.c:13489
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
  
- #: backend.c:13357
 -#: backend.c:13380
++#: backend.c:13511
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
  
- #: backend.c:13361
 -#: backend.c:13384
++#: backend.c:13515
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
  
- #: backend.c:13365
 -#: backend.c:13388
++#: backend.c:13519
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
  
- #: backend.c:13372
 -#: backend.c:13395
++#: backend.c:13526
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
  
- #: backend.c:13378
 -#: backend.c:13401
++#: backend.c:13532
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Keine laufenden Partien\n"
  
- #: backend.c:13380
 -#: backend.c:13403
++#: backend.c:13534
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
  
- #: backend.c:13385
 -#: backend.c:13408
++#: backend.c:13539
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
  
- #: backend.c:13589
 -#: backend.c:13612
++#: backend.c:13743
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Editiere Kommentar"
  
- #: backend.c:13591
 -#: backend.c:13614
++#: backend.c:13745
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13646
 -#: backend.c:13669
++#: backend.c:13800
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
  
- #: backend.c:13754
 -#: backend.c:13777
++#: backend.c:13908
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
  
- #: backend.c:13835
 -#: backend.c:13858
++#: backend.c:13989
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
  
- #: backend.c:13943
 -#: backend.c:13966
++#: backend.c:14097
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr "Starte %s Schachprogramm"
  
- #: backend.c:13971 backend.c:15085
 -#: backend.c:13994 backend.c:15108
++#: backend.c:14125 backend.c:15240
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
@@@ -685,132 -687,132 +691,132 @@@ msgstr "
  "Warte bis Sie am Zug sind\n"
  "oder wähle »Ziehe jetzt«"
  
- #: backend.c:14105
 -#: backend.c:14128
++#: backend.c:14259
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Trainier-Modus aus"
  
- #: backend.c:14113
 -#: backend.c:14136
++#: backend.c:14267
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Trainier-Modus ein"
  
- #: backend.c:14116
 -#: backend.c:14139
++#: backend.c:14270
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Schon am Ende der Partie"
  
- #: backend.c:14196
 -#: backend.c:14219
++#: backend.c:14350
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
  
- #: backend.c:14199
 -#: backend.c:14222
++#: backend.c:14353
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
  
- #: backend.c:14202
 -#: backend.c:14225
++#: backend.c:14356
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
  
- #: backend.c:14269
 -#: backend.c:14292
++#: backend.c:14423
  msgid "Click clock to clear board"
  msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
  
- #: backend.c:14279
 -#: backend.c:14302
++#: backend.c:14433
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
  
- #: backend.c:14567
 -#: backend.c:14590
++#: backend.c:14722
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
  
- #: backend.c:14591 backend.c:14617
 -#: backend.c:14614 backend.c:14640
++#: backend.c:14746 backend.c:14772
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
  
- #: backend.c:14653 backend.c:14664
 -#: backend.c:14676 backend.c:14687
++#: backend.c:14808 backend.c:14819
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
  
- #: backend.c:14730
 -#: backend.c:14753
++#: backend.c:14885
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
  
- #: backend.c:15067
 -#: backend.c:15090
++#: backend.c:15222
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
  
- #: backend.c:15071
 -#: backend.c:15094
++#: backend.c:15226
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
  
- #: backend.c:15125 backend.c:15132
 -#: backend.c:15148 backend.c:15155
++#: backend.c:15280 backend.c:15287
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Sie sind am Zug"
  
- #: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
 -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
++#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
  
- #: backend.c:15195
 -#: backend.c:15218
++#: backend.c:15350
  msgid "No hint available"
  msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
  
- #: backend.c:15211 ngamelist.c:355
 -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
++#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Noch keine Partie geladen"
  
- #: backend.c:15218
 -#: backend.c:15241
++#: backend.c:15373
  msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
  msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben."
  
- #: backend.c:15691
 -#: backend.c:15719
++#: backend.c:15851
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
  
- #: backend.c:15694 backend.c:15725
 -#: backend.c:15722 backend.c:15753
++#: backend.c:15854 backend.c:15885
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
  
- #: backend.c:15720
 -#: backend.c:15748
++#: backend.c:15880
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
  
- #: backend.c:15738
 -#: backend.c:15766
++#: backend.c:15898
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
  
- #: backend.c:16140
 -#: backend.c:16168
++#: backend.c:16301
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
  
- #: backend.c:16296
 -#: backend.c:16324
++#: backend.c:16457
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
  
- #: backend.c:16305
 -#: backend.c:16333
++#: backend.c:16466
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
  
- #: backend.c:16430 backend.c:16452
 -#: backend.c:16458 backend.c:16480
++#: backend.c:16591 backend.c:16613
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
  
- #: backend.c:16432
 -#: backend.c:16460
++#: backend.c:16593
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
  
- #: backend.c:16454
 -#: backend.c:16482
++#: backend.c:16615
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
  
- #: backend.c:16585
 -#: backend.c:16613
++#: backend.c:16746
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
  
- #: backend.c:17420
 -#: backend.c:17448
++#: backend.c:17585
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
  
@@@ -916,9 -918,11 +922,11 @@@ msgstr "Klone Turnier
  
  #: dialogs.c:316
  msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
- msgstr "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden kann"
+ msgstr ""
+ "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
+ "kann"
  
- #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
 -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
++#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
  msgid "# no engines are installed"
  msgstr "# keine Schachprogramme installiert"
  
@@@ -986,7 -990,7 +994,7 @@@ msgstr "
  msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
++#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Nächsten Zug abwägen"
  
@@@ -1107,7 -1111,7 +1115,7 @@@ msgid "Holdings Size:
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:429
--msgid "fairy"
++msgid "ASEAN"
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:430
@@@ -1179,984 -1183,984 +1187,989 @@@ msgid "xiangqi (9x10)
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:447
--msgid " "
--msgstr " "
++msgid "fairy"
++msgstr ""
  
--#: dialogs.c:448
++#: dialogs.c:449
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:465
++#: dialogs.c:466
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Warnung: zweites Schachprogramm (%s) unterstützt dies nicht!"
  
--#: dialogs.c:488
++#: dialogs.c:489
  #, c-format
  msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:489
++#: dialogs.c:490
  #, c-format
  msgid ""
  "All variants not supported by first engine\n"
  "(currently %s) are disabled"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:490
++#: dialogs.c:491
  msgid "New Variant"
  msgstr "Neue Variante"
  
--#: dialogs.c:515
++#: dialogs.c:516
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Maximal Anzahl der CPUs pro Schachprogram:"
  
--#: dialogs.c:516
++#: dialogs.c:517
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr "Polyglot-verzeichnis:"
  
--#: dialogs.c:517
++#: dialogs.c:518
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Größe der Hashtabelle (MB):"
  
--#: dialogs.c:518
++#: dialogs.c:519
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:519
++#: dialogs.c:520
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:520
++#: dialogs.c:521
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:521
++#: dialogs.c:522
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr "Dateiname des Eröffnungsbuches:"
  
--#: dialogs.c:522
++#: dialogs.c:523
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:523
++#: dialogs.c:524
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:524
++#: dialogs.c:525
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:525
++#: dialogs.c:526
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:534
++#: dialogs.c:535
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:540
++#: dialogs.c:541
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:541
++#: dialogs.c:542
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:542
++#: dialogs.c:543
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:543
++#: dialogs.c:544
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:544
++#: dialogs.c:545
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr "N-Züge Regel:"
  
--#: dialogs.c:545
++#: dialogs.c:546
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:546
++#: dialogs.c:547
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Remi nach N Zügen (total):"
  
--#: dialogs.c:547
++#: dialogs.c:548
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Gewinn/Verlust Grenzwert:"
  
--#: dialogs.c:548
++#: dialogs.c:549
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Negiere Bewertung des 1. Schachprogramms"
  
--#: dialogs.c:549
++#: dialogs.c:550
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Negiere Bewertung des 2. Schachprogramms"
  
--#: dialogs.c:556
++#: dialogs.c:557
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Gewinn Weiß zuerkennen"
  
--#: dialogs.c:569
++#: dialogs.c:570
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Auto-Kibitz"
  
--#: dialogs.c:570
++#: dialogs.c:571
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Automatische Kommentare"
  
--#: dialogs.c:571
++#: dialogs.c:572
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Automatisch Beobachten"
  
--#: dialogs.c:572
++#: dialogs.c:573
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Automatisch das Brett in den Vordergrung bringen"
  
--#: dialogs.c:573
++#: dialogs.c:574
  msgid "Auto-Create Logon Script"
  msgstr "Automatisch Login-skript erzeugen"
  
--#: dialogs.c:574
++#: dialogs.c:575
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Beobachte im Hintegrund während einer Partie"
  
--#: dialogs.c:575
++#: dialogs.c:576
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Zweites Brett für beobachtetes Spiel"
  
--#: dialogs.c:576
++#: dialogs.c:577
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Zugliste abholen"
  
--#: dialogs.c:577
++#: dialogs.c:578
  msgid "Quiet Play"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:578
++#: dialogs.c:579
  msgid "Seek Graph"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:579
++#: dialogs.c:580
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:580
++#: dialogs.c:581
  msgid "Auto-InputBox PopUp"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:581
++#: dialogs.c:582
++#, fuzzy
++msgid "Quit after game"
++msgstr "Warte auf weiter Spiele"
++
++#: dialogs.c:583
  msgid "Premove"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:582
++#: dialogs.c:584
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:583
++#: dialogs.c:585
  msgid "First White Move:"
  msgstr "Erster Zug von Weiß:"
  
--#: dialogs.c:584
++#: dialogs.c:586
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:585
++#: dialogs.c:587
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "Erster Zug von Schwarz:"
  
--#: dialogs.c:587
++#: dialogs.c:589
  msgid "Alarm"
  msgstr "Alarm"
  
--#: dialogs.c:588
++#: dialogs.c:590
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr "Alarmzeit (msek):"
  
--#: dialogs.c:590
++#: dialogs.c:592
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr "Nachrichten kolorieren"
  
--#: dialogs.c:591
++#: dialogs.c:593
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr "Textfarbe Ruf:"
  
--#: dialogs.c:592
++#: dialogs.c:594
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr "Textfarbe S-Ruf:"
  
--#: dialogs.c:593
++#: dialogs.c:595
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr "Textfarbe Kanal #1:"
  
--#: dialogs.c:594
++#: dialogs.c:596
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr "Textfarbe andere Kanäle:"
  
--#: dialogs.c:595
++#: dialogs.c:597
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr "Textfarbe Kibitz:"
  
--#: dialogs.c:596
++#: dialogs.c:598
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr "Textfarbe Mitteilung:"
  
--#: dialogs.c:597
++#: dialogs.c:599
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:598
++#: dialogs.c:600
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:599
++#: dialogs.c:601
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:606
++#: dialogs.c:608
  msgid "ICS Options"
  msgstr "ICS Optionen"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr "Gleiches Material mit genau gleicher Bauernstruktur"
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Same material"
  msgstr "Gleiches Material"
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:624
++#: dialogs.c:626
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:625
++#: dialogs.c:627
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:626
++#: dialogs.c:628
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:627
++#: dialogs.c:629
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr "Sekunden pro Zug:"
  
--#: dialogs.c:628
++#: dialogs.c:630
  msgid ""
  "\n"
  "options to use in game-viewer mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:630
++#: dialogs.c:632
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:631
++#: dialogs.c:633
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr "Mind. Elo des stärksten Spielers:"
  
--#: dialogs.c:632
++#: dialogs.c:634
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr "Mind. Elo des schwächsten Spielers:"
  
--#: dialogs.c:633
++#: dialogs.c:635
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Keine Partie vor Jahr:"
  
--#: dialogs.c:634
++#: dialogs.c:636
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:635
++#: dialogs.c:637
  msgid "Search mode:"
  msgstr "Such-modus:"
  
--#: dialogs.c:636
++#: dialogs.c:638
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:637
++#: dialogs.c:639
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:645
++#: dialogs.c:647
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Spieleinstellungen laden"
  
--#: dialogs.c:657
++#: dialogs.c:659
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr "Automatisch Partien speichern"
  
--#: dialogs.c:658
++#: dialogs.c:660
  msgid "Own Games Only"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:659
++#: dialogs.c:661
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr "Partien speichern als Datei:"
  
--#: dialogs.c:660
++#: dialogs.c:662
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr "Speichere Endstellung in Datei:"
  
--#: dialogs.c:661
++#: dialogs.c:663
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:662
++#: dialogs.c:664
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:663
++#: dialogs.c:665
  msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:664
++#: dialogs.c:666
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:665
++#: dialogs.c:667
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:672
++#: dialogs.c:674
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Spieleinstellungen speichern"
  
--#: dialogs.c:681
++#: dialogs.c:683
  msgid "No Sound"
  msgstr "Kein Ton"
  
--#: dialogs.c:682
++#: dialogs.c:684
  msgid "Default Beep"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:683
++#: dialogs.c:685
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:684
++#: dialogs.c:686
  msgid "Car Horn"
  msgstr "Hupe"
  
--#: dialogs.c:685
++#: dialogs.c:687
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:686
++#: dialogs.c:688
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:687
++#: dialogs.c:689
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:688
++#: dialogs.c:690
  msgid "Laser"
  msgstr "Laser"
  
--#: dialogs.c:689
++#: dialogs.c:691
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:690
++#: dialogs.c:692
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:691
++#: dialogs.c:693
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:692
++#: dialogs.c:694
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:693
++#: dialogs.c:695
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:695
++#: dialogs.c:697
  msgid "User File"
  msgstr "Benutzerdatei"
  
--#: dialogs.c:717
++#: dialogs.c:719
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:718
++#: dialogs.c:720
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:719
++#: dialogs.c:721
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr "Teste Geräusch:"
  
--#: dialogs.c:720
++#: dialogs.c:722
  msgid "Play"
  msgstr "Spielen"
  
--#: dialogs.c:721
++#: dialogs.c:723
  msgid "Move:"
  msgstr "Zug:"
  
--#: dialogs.c:722
++#: dialogs.c:724
  msgid "Win:"
  msgstr "Gewonnen:"
  
--#: dialogs.c:723
++#: dialogs.c:725
  msgid "Lose:"
  msgstr "Verloren:"
  
--#: dialogs.c:724
++#: dialogs.c:726
  msgid "Draw:"
  msgstr "Remi:"
  
--#: dialogs.c:725
++#: dialogs.c:727
  msgid "Unfinished:"
  msgstr "Nicht beendet:"
  
--#: dialogs.c:726
++#: dialogs.c:728
  msgid "Alarm:"
  msgstr "Alarm:"
  
--#: dialogs.c:727
++#: dialogs.c:729
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:729
++#: dialogs.c:731
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:730
++#: dialogs.c:732
  msgid "Shout:"
  msgstr "Ruf:"
  
--#: dialogs.c:731
++#: dialogs.c:733
  msgid "S-Shout:"
  msgstr "S-Ruf:"
  
--#: dialogs.c:732
++#: dialogs.c:734
  msgid "Channel:"
  msgstr "Kanal:"
  
--#: dialogs.c:733
++#: dialogs.c:735
  msgid "Channel 1:"
  msgstr "Kanal 1:"
  
--#: dialogs.c:734
++#: dialogs.c:736
  msgid "Tell:"
  msgstr "Mitteilung:"
  
--#: dialogs.c:735
++#: dialogs.c:737
  msgid "Kibitz:"
  msgstr "Kibitz:"
  
--#: dialogs.c:736
++#: dialogs.c:738
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:737
++#: dialogs.c:739
  msgid "Seek:"
  msgstr "Gesuch:"
  
--#: dialogs.c:753
++#: dialogs.c:755
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Klangeinstellungen"
  
--#: dialogs.c:774
++#: dialogs.c:776
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
--#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
--#: dialogs.c:810
++#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
++#: dialogs.c:812
  msgid "R"
  msgstr "R"
  
  #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
--#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
--#: dialogs.c:811
++#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
++#: dialogs.c:813
  msgid "G"
  msgstr "G"
  
  #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
--#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
--#: dialogs.c:812
++#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
++#: dialogs.c:814
  msgid "B"
  msgstr "B"
  
  #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
--#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
--#: dialogs.c:813
++#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
++#: dialogs.c:815
  msgid "D"
  msgstr "D"
  
--#: dialogs.c:784
++#: dialogs.c:786
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:790
++#: dialogs.c:792
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Weißes Feld:"
  
--#: dialogs.c:796
++#: dialogs.c:798
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Schwarzes Feld:"
  
--#: dialogs.c:802
++#: dialogs.c:804
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Farbe zum Hervorheben:"
  
--#: dialogs.c:808
++#: dialogs.c:810
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:814
++#: dialogs.c:816
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:816
++#: dialogs.c:818
  msgid "Mono Mode"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:817
++#: dialogs.c:819
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:818
++#: dialogs.c:820
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:819
++#: dialogs.c:821
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:820
++#: dialogs.c:822
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:821
++#: dialogs.c:823
  msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:822
++#: dialogs.c:824
  msgid "Directory with Pieces Images:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:872
++#: dialogs.c:874
  msgid "Board Options"
  msgstr "Bretteinstellungen"
  
--#: dialogs.c:925 menus.c:634
++#: dialogs.c:927 menus.c:634
  msgid "ICS text menu"
  msgstr "ICS-Textmenue"
  
--#: dialogs.c:947
++#: dialogs.c:949
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
++#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
  msgid "save changes"
  msgstr "speichere Änderungen"
  
--#: dialogs.c:1051
++#: dialogs.c:1053
  msgid "Edit book"
  msgstr "Bearbeite Buch"
  
--#: dialogs.c:1051 menus.c:636
++#: dialogs.c:1053 menus.c:636
  msgid "Tags"
  msgstr "Markierungen"
  
- #: dialogs.c:1192
 -#: dialogs.c:1193
++#: dialogs.c:1195
  msgid "ICS input box"
  msgstr "ICS Eingabefeld"
  
- #: dialogs.c:1224
 -#: dialogs.c:1225
++#: dialogs.c:1227
  msgid "Type a move"
  msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
  
- #: dialogs.c:1250
 -#: dialogs.c:1251
++#: dialogs.c:1253
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen"
  
- #: dialogs.c:1252
 -#: dialogs.c:1253
++#: dialogs.c:1255
  msgid "Engine Settings"
  msgstr "Schachprogrammeinstellungen"
  
- #: dialogs.c:1277
 -#: dialogs.c:1278
++#: dialogs.c:1280
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:"
  
- #: dialogs.c:1280
 -#: dialogs.c:1281
++#: dialogs.c:1283
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1281
 -#: dialogs.c:1282
++#: dialogs.c:1284
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1282
 -#: dialogs.c:1283
++#: dialogs.c:1285
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1283
 -#: dialogs.c:1284
++#: dialogs.c:1286
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1284
 -#: dialogs.c:1285
++#: dialogs.c:1287
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1285
 -#: dialogs.c:1286
++#: dialogs.c:1288
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1286
 -#: dialogs.c:1287
++#: dialogs.c:1289
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1287
 -#: dialogs.c:1288
++#: dialogs.c:1290
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1288
 -#: dialogs.c:1289
++#: dialogs.c:1291
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1289
 -#: dialogs.c:1290
++#: dialogs.c:1292
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu"
  
- #: dialogs.c:1290
 -#: dialogs.c:1291
++#: dialogs.c:1293
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1340
 -#: dialogs.c:1341
++#: dialogs.c:1343
  msgid "Load first engine"
  msgstr "Lade erstes Schachprogramm"
  
- #: dialogs.c:1346
 -#: dialogs.c:1347
++#: dialogs.c:1349
  msgid "Load second engine"
  msgstr "Lade zweites Schachprogramm"
  
- #: dialogs.c:1369
 -#: dialogs.c:1370
++#: dialogs.c:1372
  msgid "shuffle"
  msgstr "Shuffle"
  
- #: dialogs.c:1370
 -#: dialogs.c:1371
++#: dialogs.c:1373
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Startposition-Nummer:"
  
- #: dialogs.c:1371
 -#: dialogs.c:1372
++#: dialogs.c:1374
  msgid "randomize"
  msgstr "zufällig"
  
- #: dialogs.c:1372
 -#: dialogs.c:1373
++#: dialogs.c:1375
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1389
 -#: dialogs.c:1390
++#: dialogs.c:1392
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Neue Shuffle-Partie"
  
- #: dialogs.c:1408
 -#: dialogs.c:1409
++#: dialogs.c:1411
  msgid "classical"
  msgstr "klassisch"
  
- #: dialogs.c:1409
 -#: dialogs.c:1410
++#: dialogs.c:1412
  msgid "incremental"
  msgstr "Zuwachs"
  
- #: dialogs.c:1410
 -#: dialogs.c:1411
++#: dialogs.c:1413
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1411
 -#: dialogs.c:1412
++#: dialogs.c:1414
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1412
 -#: dialogs.c:1413
++#: dialogs.c:1415
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1413
 -#: dialogs.c:1414
++#: dialogs.c:1416
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1414
 -#: dialogs.c:1415
++#: dialogs.c:1417
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1415
 -#: dialogs.c:1416
++#: dialogs.c:1418
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Schachprogramm #1"
  
- #: dialogs.c:1416
 -#: dialogs.c:1417
++#: dialogs.c:1419
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Schachprogram #2 / Spieler"
  
- #: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
 -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
++#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
  #: gtk/xoptions.c:191
  msgid "Unused"
  msgstr "Nicht benutzt"
  
- #: dialogs.c:1477
 -#: dialogs.c:1478
++#: dialogs.c:1480
  msgid "Time Control"
  msgstr "Zeitkontrolle"
  
- #: dialogs.c:1506
 -#: dialogs.c:1507
++#: dialogs.c:1509
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
  
- #: dialogs.c:1573
 -#: dialogs.c:1574
++#: dialogs.c:1576
  msgid "Cancel"
  msgstr "Abbrechen"
  
- #: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "King"
  msgstr "König"
  
- #: dialogs.c:1581
 -#: dialogs.c:1582
++#: dialogs.c:1584
  msgid "Captain"
  msgstr "Kapitän"
  
- #: dialogs.c:1582
 -#: dialogs.c:1583
++#: dialogs.c:1585
  msgid "Lieutenant"
  msgstr "Leutnant"
  
- #: dialogs.c:1583
 -#: dialogs.c:1584
++#: dialogs.c:1586
  msgid "General"
  msgstr "General"
  
- #: dialogs.c:1584
 -#: dialogs.c:1585
++#: dialogs.c:1587
  msgid "Warlord"
  msgstr "Kriegsherr"
  
- #: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Knight"
  msgstr "Springer"
  
- #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Bishop"
  msgstr "Läufer"
  
- #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Rook"
  msgstr "Turm"
  
- #: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Erzbischof"
  
- #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Kanlzer"
  
- #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
  msgid "Queen"
  msgstr "Königin"
  
- #: dialogs.c:1599
 -#: dialogs.c:1600
++#: dialogs.c:1602
  msgid "Defer"
  msgstr "vertagen"
  
- #: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Promote"
  msgstr "umwandlung"
  
- #: dialogs.c:1615
 -#: dialogs.c:1616
++#: dialogs.c:1618
  msgid "Chat partner:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1700
 -#: dialogs.c:1701
++#: dialogs.c:1703
  msgid "Chat box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1741
 -#: dialogs.c:1742
++#: dialogs.c:1744
  msgid "factory"
  msgstr "Fabrik"
  
- #: dialogs.c:1742
 -#: dialogs.c:1743
++#: dialogs.c:1745
  msgid "up"
  msgstr "hoch"
  
- #: dialogs.c:1743
 -#: dialogs.c:1744
++#: dialogs.c:1746
  msgid "down"
  msgstr "runter"
  
- #: dialogs.c:1761
 -#: dialogs.c:1762
++#: dialogs.c:1764
  msgid "No tag selected"
  msgstr "Keine Markierung selektiert"
  
- #: dialogs.c:1792
 -#: dialogs.c:1793
++#: dialogs.c:1795
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Spieleliste-optionen"
  
- #: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
 -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
++#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
  msgid "Error"
  msgstr "Fehler"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Schwerwiegender Fehler"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Exiting"
  msgstr "Beende"
  
- #: dialogs.c:1916
 -#: dialogs.c:1917
++#: dialogs.c:1919
  msgid "Information"
  msgstr "Information"
  
- #: dialogs.c:1923
 -#: dialogs.c:1924
++#: dialogs.c:1926
  msgid "Note"
  msgstr "Notiz"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
  msgid "White"
  msgstr "Weiß"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Pawn"
  msgstr "Bauer"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Elephant"
  msgstr "Elefant"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Cannon"
  msgstr "Kanone"
  
- #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Demote"
  msgstr "degradieren"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Empty square"
  msgstr "Leeres Feld"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Clear board"
  msgstr "Brett leeren"
  
- #: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
 -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
++#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
  msgid "Black"
  msgstr "Schwarz"
  
- #: dialogs.c:2072 menus.c:787
 -#: dialogs.c:2073 menus.c:787
++#: dialogs.c:2075 menus.c:787
  msgid "File"
  msgstr "Datei"
  
- #: dialogs.c:2073 menus.c:788
 -#: dialogs.c:2074 menus.c:788
++#: dialogs.c:2076 menus.c:788
  msgid "Edit"
  msgstr "Bearbeiten"
  
- #: dialogs.c:2074 menus.c:789
 -#: dialogs.c:2075 menus.c:789
++#: dialogs.c:2077 menus.c:789
  msgid "View"
  msgstr "Anzeigen"
  
- #: dialogs.c:2075 menus.c:790
 -#: dialogs.c:2076 menus.c:790
++#: dialogs.c:2078 menus.c:790
  msgid "Mode"
  msgstr "Modus"
  
- #: dialogs.c:2076 menus.c:791
 -#: dialogs.c:2077 menus.c:791
++#: dialogs.c:2079 menus.c:791
  msgid "Action"
  msgstr "Aktion"
  
- #: dialogs.c:2077 menus.c:792
 -#: dialogs.c:2078 menus.c:792
++#: dialogs.c:2080 menus.c:792
  msgid "Engine"
  msgstr "Schachprogramm"
  
- #: dialogs.c:2078 menus.c:793
 -#: dialogs.c:2079 menus.c:793
++#: dialogs.c:2081 menus.c:793
  msgid "Options"
  msgstr "Optionen"
  
- #: dialogs.c:2079 menus.c:794
 -#: dialogs.c:2080 menus.c:794
++#: dialogs.c:2082 menus.c:794
  msgid "Help"
  msgstr "Hilfe"
  
- #: dialogs.c:2089
 -#: dialogs.c:2090
++#: dialogs.c:2092
  msgid "<<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2090
 -#: dialogs.c:2091
++#: dialogs.c:2093
  msgid "<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2092
 -#: dialogs.c:2093
++#: dialogs.c:2095
  msgid ">"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2093
 -#: dialogs.c:2094
++#: dialogs.c:2096
  msgid ">>"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2363
 -#: dialogs.c:2364
++#: dialogs.c:2371
  msgid "Directories:"
  msgstr "Verzeichnisse:"
  
- #: dialogs.c:2364
 -#: dialogs.c:2365
++#: dialogs.c:2372
  msgid "Files:"
  msgstr "Dateien:"
  
- #: dialogs.c:2365
 -#: dialogs.c:2366
++#: dialogs.c:2373
  msgid "by name"
  msgstr "nach Namen"
  
- #: dialogs.c:2366
 -#: dialogs.c:2367
++#: dialogs.c:2374
  msgid "by type"
  msgstr "nach Typ"
  
- #: dialogs.c:2369
 -#: dialogs.c:2370
++#: dialogs.c:2377
  msgid "Filename:"
  msgstr "Dateinname:"
  
- #: dialogs.c:2370
 -#: dialogs.c:2371
++#: dialogs.c:2378
  msgid "New directory"
  msgstr "Neues Verzeichnis"
  
- #: dialogs.c:2371
 -#: dialogs.c:2372
++#: dialogs.c:2379
  msgid "File type:"
  msgstr "Dateientyp:"
  
- #: dialogs.c:2446
 -#: dialogs.c:2447
++#: dialogs.c:2454
  msgid "Contents of"
  msgstr "Inhalt von"
  
- #: dialogs.c:2472
 -#: dialogs.c:2473
++#: dialogs.c:2480
  #, fuzzy
- msgid "\7f next page"
+ msgid "  next page"
  msgstr "nächste Seite"
  
- #: dialogs.c:2494
 -#: dialogs.c:2495
++#: dialogs.c:2502
  msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2495
 -#: dialogs.c:2496
++#: dialogs.c:2503
  msgid "TRY ANOTHER NAME"
  msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN"
  
@@@ -2915,6 -2888,6 +2897,9 @@@ msgstr "OK
  msgid "cancel"
  msgstr "abbrechen"
  
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
  #~ msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
  #~ msgstr "erkenne '%s' (%d) als Variante %s\n"
  
diff --cc po/es.po
+++ b/po/es.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: args.h:819
 -#: args.h:820
++#: args.h:821
  #, c-format
  msgid "%s in settings file\n"
  msgstr ""
  
- #: args.h:829
 -#: args.h:830
++#: args.h:831
  #, c-format
  msgid "Bad integer value %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:921 args.h:1159
 -#: args.h:923 args.h:1164
++#: args.h:924 args.h:1165
  #, c-format
  msgid "Unrecognized argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:951
 -#: args.h:954
++#: args.h:955
  #, c-format
  msgid "No value provided for argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1011
 -#: args.h:1014
++#: args.h:1015
  #, c-format
  msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1114
 -#: args.h:1119
++#: args.h:1120
  #, c-format
  msgid "Failed to open indirection file %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1131
 -#: args.h:1136
++#: args.h:1137
  #, c-format
  msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:743
 -#: backend.c:744
++#: backend.c:753
  msgid "first"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:746
 -#: backend.c:747
++#: backend.c:756
  msgid "second"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:825
 -#: backend.c:827
++#: backend.c:837
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
  
- #: backend.c:931
 -#: backend.c:933
++#: backend.c:943
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:987
 -#: backend.c:989
++#: backend.c:999
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
  
- #: backend.c:1002
 -#: backend.c:1004
++#: backend.c:1014
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
  
- #: backend.c:1108
 -#: backend.c:1110
++#: backend.c:1120
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
  
- #: backend.c:1126
 -#: backend.c:1128
++#: backend.c:1138
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
  
- #: backend.c:1369
 -#: backend.c:1375
++#: backend.c:1386
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:1392
 -#: backend.c:1398
++#: backend.c:1409
  msgid "Bad game file"
  msgstr "archivo de partidas incorrecto"
  
- #: backend.c:1399
 -#: backend.c:1405
++#: backend.c:1416
  msgid "Bad position file"
  msgstr "archivo de posición incorrecto"
  
- #: backend.c:1413
 -#: backend.c:1419
++#: backend.c:1430
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1482
 -#: backend.c:1488
++#: backend.c:1499
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1489
 -#: backend.c:1495
++#: backend.c:1506
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1496
 -#: backend.c:1502
++#: backend.c:1513
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
  
- #: backend.c:1533
 -#: backend.c:1539
++#: backend.c:1550
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
  
- #: backend.c:1536
 -#: backend.c:1542
++#: backend.c:1553
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
  
- #: backend.c:1592
 -#: backend.c:1598
++#: backend.c:1609
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Modo inicial desconocido %s"
  
- #: backend.c:1618
 -#: backend.c:1624
++#: backend.c:1635
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
  
- #: backend.c:1645
 -#: backend.c:1651
++#: backend.c:1662
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1649
 -#: backend.c:1655
++#: backend.c:1666
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1660
 -#: backend.c:1666
++#: backend.c:1677
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1665
 -#: backend.c:1671
++#: backend.c:1682
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1672
 -#: backend.c:1678
++#: backend.c:1689
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1677
 -#: backend.c:1683
++#: backend.c:1694
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1684
 -#: backend.c:1690
++#: backend.c:1701
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
  
- #: backend.c:1689
 -#: backend.c:1695
++#: backend.c:1706
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
  
- #: backend.c:1700
 -#: backend.c:1706
++#: backend.c:1717
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
  
- #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
++#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Error al escribir a ICS"
  
- #: backend.c:1878
 -#: backend.c:1884
++#: backend.c:1895
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Error al leer el teclado"
  
- #: backend.c:1881
 -#: backend.c:1887
++#: backend.c:1898
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
  
- #: backend.c:2186
 -#: backend.c:2192
++#: backend.c:2203
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2257 usystem.c:329
 -#: backend.c:2263 usystem.c:329
++#: backend.c:2274 usystem.c:329
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Error al escribir a la pantalla"
  
- #: backend.c:3013
 -#: backend.c:3019
++#: backend.c:3030
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3542
 -#: backend.c:3548
++#: backend.c:3559
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
  
- #: backend.c:3589
 -#: backend.c:3595
++#: backend.c:3606
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
  
- #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
- #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
- #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
++#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
++#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
++#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
  msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3821
 -#: backend.c:3827
++#: backend.c:3838
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
 -#: backend.c:4165
++#: backend.c:4176
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Conexión cerrada por ICS"
  
- #: backend.c:4161
 -#: backend.c:4167
++#: backend.c:4178
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Error al leer de ICS"
  
- #: backend.c:4238
 -#: backend.c:4244
++#: backend.c:4255
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4247 backend.c:9745
 -#: backend.c:4253 backend.c:9755
++#: backend.c:4264 backend.c:9885
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
  
- #: backend.c:4366
 -#: backend.c:4372
++#: backend.c:4383
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
  
- #: backend.c:4798 backend.c:4820
 -#: backend.c:4804 backend.c:4826
++#: backend.c:4815 backend.c:4837
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
  
- #: backend.c:5057
 -#: backend.c:5063
++#: backend.c:5074
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
  
- #: backend.c:5127
 -#: backend.c:5133
++#: backend.c:5145
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6023
 -#: backend.c:6029
++#: backend.c:6046
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6485
 -#: backend.c:6491
++#: backend.c:6510
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Usted juega negras"
  
- #: backend.c:6494 backend.c:6521
 -#: backend.c:6500 backend.c:6527
++#: backend.c:6519 backend.c:6546
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Usted juega blancas"
  
- #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
- #: backend.c:14550
 -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
 -#: backend.c:14573
++#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
++#: backend.c:14705
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Turno de las blancas"
  
- #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
- #: backend.c:14542
 -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
 -#: backend.c:14565
++#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
++#: backend.c:14697
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Turno de las negras"
  
- #: backend.c:6546
 -#: backend.c:6552
++#: backend.c:6571
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "La posición mostrada no es la actual"
  
- #: backend.c:6784
 -#: backend.c:6790
++#: backend.c:6809
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Jugada ilegal"
  
- #: backend.c:6851
 -#: backend.c:6857
++#: backend.c:6876
  msgid "End of game"
  msgstr "Fin del juego"
  
- #: backend.c:6854
 -#: backend.c:6860
++#: backend.c:6879
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Jugada incorrecta"
  
- #: backend.c:7163 backend.c:7289
 -#: backend.c:7169 backend.c:7296
++#: backend.c:7257 backend.c:7392
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7520
 -#: backend.c:7527
++#: backend.c:7364
++msgid "only marked squares are legal"
++msgstr ""
++
++#: backend.c:7624
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8094
 -#: backend.c:8102
++#: backend.c:8199
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8227
 -#: backend.c:8235
++#: backend.c:8332
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
  
- #: backend.c:8446
 -#: backend.c:8456
++#: backend.c:8564
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
++#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s no admite análisis"
  
- #: backend.c:8656
 -#: backend.c:8666
++#: backend.c:8796
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
  
- #: backend.c:8683
 -#: backend.c:8693
++#: backend.c:8823
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8704
 -#: backend.c:8714
++#: backend.c:8844
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Sugerencia: %s"
  
- #: backend.c:8709
 -#: backend.c:8719
++#: backend.c:8849
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8884
 -#: backend.c:8894
++#: backend.c:9024
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
  
- #: backend.c:8887
 -#: backend.c:8897
++#: backend.c:9027
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
 -#: backend.c:8976
++#: backend.c:9106
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9264
 -#: backend.c:9274
++#: backend.c:9404
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:9274
 -#: backend.c:9284
++#: backend.c:9414
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:9285
 -#: backend.c:9295
++#: backend.c:9425
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Hueco en lista de jugadas"
  
- #: backend.c:9879 dialogs.c:460
 -#: backend.c:9916 dialogs.c:460
++#: backend.c:10046 dialogs.c:461
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
  
- #: backend.c:10022
 -#: backend.c:10037
++#: backend.c:10167
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Falla al iniciar '%s'"
  
- #: backend.c:10053
 -#: backend.c:10068
++#: backend.c:10198
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:10058 backend.c:13922
 -#: backend.c:10073 backend.c:13945
++#: backend.c:10203 backend.c:14076
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:10107
 -#: backend.c:10122
++#: backend.c:10252
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10181
 -#: backend.c:10196
++#: backend.c:10326
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10195
 -#: backend.c:10210
++#: backend.c:10340
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10197
 -#: backend.c:10212
++#: backend.c:10342
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10198
 -#: backend.c:10213
++#: backend.c:10343
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10213 backend.c:10360
 -#: backend.c:10228 backend.c:10375
++#: backend.c:10358 backend.c:10505
  #, c-format
  msgid "No engine %s is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10233
 -#: backend.c:10248
++#: backend.c:10378
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10243
 -#: backend.c:10258
++#: backend.c:10388
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10444
 -#: backend.c:10459
++#: backend.c:10589
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "archivo de partidas incorrecto"
  
- #: backend.c:10456
 -#: backend.c:10471
++#: backend.c:10601
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:10469
 -#: backend.c:10484
++#: backend.c:10614
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10946
 -#: backend.c:10961
++#: backend.c:11092
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:11402 backend.c:11433
 -#: backend.c:11423 backend.c:11454
++#: backend.c:11554 backend.c:11585
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11422
 -#: backend.c:11443
++#: backend.c:11574
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
 -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
++#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "No se puede abrir \"%s\""
  
- #: backend.c:11487 menus.c:116
 -#: backend.c:11508 menus.c:116
++#: backend.c:11639 menus.c:116
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
  
- #: backend.c:11572
 -#: backend.c:11593
++#: backend.c:11724
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
  
- #: backend.c:11612
 -#: backend.c:11633
++#: backend.c:11764
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
  
- #: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
 -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
++#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
  
- #: backend.c:12037
 -#: backend.c:12058
++#: backend.c:12189
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Número de partida fuera de rango"
  
- #: backend.c:12048
 -#: backend.c:12069
++#: backend.c:12200
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
  
- #: backend.c:12106
 -#: backend.c:12127
++#: backend.c:12258
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Partida no hallada en archivo"
  
- #: backend.c:12234 backend.c:12559
 -#: backend.c:12255 backend.c:12582
++#: backend.c:12386 backend.c:12713
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
  
- #: backend.c:12386
 -#: backend.c:12407
++#: backend.c:12538
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Ninguna jugada en la partida"
  
- #: backend.c:12459
 -#: backend.c:12482
++#: backend.c:12613
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
  
- #: backend.c:12520 backend.c:12531
 -#: backend.c:12543 backend.c:12554
++#: backend.c:12674 backend.c:12685
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
  
- #: backend.c:12538 backend.c:12550
 -#: backend.c:12561 backend.c:12573
++#: backend.c:12692 backend.c:12704
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "No se halló la posición en el archivo"
  
- #: backend.c:12590
 -#: backend.c:12613
++#: backend.c:12744
  msgid "Black to play"
  msgstr "Las negras juegan"
  
- #: backend.c:12593
 -#: backend.c:12616
++#: backend.c:12747
  msgid "White to play"
  msgstr "Las blancas juegan"
  
- #: backend.c:12680 backend.c:13041
 -#: backend.c:12703 backend.c:13064
++#: backend.c:12834 backend.c:13195
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:12682
 -#: backend.c:12705
++#: backend.c:12836
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12683
 -#: backend.c:12706
++#: backend.c:12837
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13043
 -#: backend.c:13066
++#: backend.c:13197
  #, fuzzy
  msgid "Saving position"
  msgstr "archivo de posición incorrecto"
  
- #: backend.c:13169
 -#: backend.c:13192
++#: backend.c:13323
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13174
 -#: backend.c:13197
++#: backend.c:13328
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13179
 -#: backend.c:13202
++#: backend.c:13333
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13226
 -#: backend.c:13249
++#: backend.c:13380
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
  
- #: backend.c:13247
 -#: backend.c:13270
++#: backend.c:13401
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13252
 -#: backend.c:13275
++#: backend.c:13406
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "No hay partidas sin terminar"
  
- #: backend.c:13258
 -#: backend.c:13281
++#: backend.c:13412
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13273
 -#: backend.c:13296
++#: backend.c:13427
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Falla al invocar cmail"
  
- #: backend.c:13335
 -#: backend.c:13358
++#: backend.c:13489
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
  
- #: backend.c:13357
 -#: backend.c:13380
++#: backend.c:13511
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
  
- #: backend.c:13361
 -#: backend.c:13384
++#: backend.c:13515
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
  
- #: backend.c:13365
 -#: backend.c:13388
++#: backend.c:13519
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
  
- #: backend.c:13372
 -#: backend.c:13395
++#: backend.c:13526
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
  
- #: backend.c:13378
 -#: backend.c:13401
++#: backend.c:13532
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
  
- #: backend.c:13380
 -#: backend.c:13403
++#: backend.c:13534
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Listo para enviar correo\n"
  
- #: backend.c:13385
 -#: backend.c:13408
++#: backend.c:13539
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
  
- #: backend.c:13589
 -#: backend.c:13612
++#: backend.c:13743
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Editar comentario"
  
- #: backend.c:13591
 -#: backend.c:13614
++#: backend.c:13745
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13646
 -#: backend.c:13669
++#: backend.c:13800
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13754
 -#: backend.c:13777
++#: backend.c:13908
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "No es turno de las blancas"
  
- #: backend.c:13835
 -#: backend.c:13858
++#: backend.c:13989
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "No es turno de las negras"
  
- #: backend.c:13943
 -#: backend.c:13966
++#: backend.c:14097
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13971 backend.c:15085
 -#: backend.c:13994 backend.c:15108
++#: backend.c:14125 backend.c:15240
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14105
 -#: backend.c:14128
++#: backend.c:14259
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
  
- #: backend.c:14113
 -#: backend.c:14136
++#: backend.c:14267
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Modo de entrenamiento activo"
  
- #: backend.c:14116
 -#: backend.c:14139
++#: backend.c:14270
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
  
- #: backend.c:14196
 -#: backend.c:14219
++#: backend.c:14350
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
  
- #: backend.c:14199
 -#: backend.c:14222
++#: backend.c:14353
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
  
- #: backend.c:14202
 -#: backend.c:14225
++#: backend.c:14356
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
  
- #: backend.c:14269
 -#: backend.c:14292
++#: backend.c:14423
  msgid "Click clock to clear board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14279
 -#: backend.c:14302
++#: backend.c:14433
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14567
 -#: backend.c:14590
++#: backend.c:14722
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Ese cuadro está ocupado"
  
- #: backend.c:14591 backend.c:14617
 -#: backend.c:14614 backend.c:14640
++#: backend.c:14746 backend.c:14772
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
  
- #: backend.c:14653 backend.c:14664
 -#: backend.c:14676 backend.c:14687
++#: backend.c:14808 backend.c:14819
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
  
- #: backend.c:14730
 -#: backend.c:14753
++#: backend.c:14885
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
  
- #: backend.c:15067
 -#: backend.c:15090
++#: backend.c:15222
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Usted no está examinando una partida"
  
- #: backend.c:15071
 -#: backend.c:15094
++#: backend.c:15226
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "No puede revertir si está en pausa"
  
- #: backend.c:15125 backend.c:15132
 -#: backend.c:15148 backend.c:15155
++#: backend.c:15280 backend.c:15287
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Es su turno"
  
- #: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
 -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
++#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Espero su turno"
  
- #: backend.c:15195
 -#: backend.c:15218
++#: backend.c:15350
  msgid "No hint available"
  msgstr "No hay sugerencia disponible"
  
- #: backend.c:15211 ngamelist.c:355
 -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
++#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
  
- #: backend.c:15218
 -#: backend.c:15241
++#: backend.c:15373
  msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15691
 -#: backend.c:15719
++#: backend.c:15851
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
  
- #: backend.c:15694 backend.c:15725
 -#: backend.c:15722 backend.c:15753
++#: backend.c:15854 backend.c:15885
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15720
 -#: backend.c:15748
++#: backend.c:15880
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
  
- #: backend.c:15738
 -#: backend.c:15766
++#: backend.c:15898
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
  
- #: backend.c:16140
 -#: backend.c:16168
++#: backend.c:16301
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16296
 -#: backend.c:16324
++#: backend.c:16457
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
  
- #: backend.c:16305
 -#: backend.c:16333
++#: backend.c:16466
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "No se pudo analizar la jugada"
  
- #: backend.c:16430 backend.c:16452
 -#: backend.c:16458 backend.c:16480
++#: backend.c:16591 backend.c:16613
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Ambas banderas cayeron"
  
- #: backend.c:16432
 -#: backend.c:16460
++#: backend.c:16593
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "La bandera blanca cayó"
  
- #: backend.c:16454
 -#: backend.c:16482
++#: backend.c:16615
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "La bandera negra cayó"
  
- #: backend.c:16585
 -#: backend.c:16613
++#: backend.c:16746
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:17420
 -#: backend.c:17448
++#: backend.c:17585
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
  
@@@ -901,7 -901,7 +905,7 @@@ msgstr "
  msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
 -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
++#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
  msgid "# no engines are installed"
  msgstr ""
  
@@@ -969,7 -969,7 +973,7 @@@ msgstr "Actualización periódica (en a
  msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
++#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Prever siguente jugada"
  
@@@ -1093,7 -1093,7 +1097,7 @@@ msgid "Holdings Size:
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:429
--msgid "fairy"
++msgid "ASEAN"
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:430
@@@ -1165,996 -1165,996 +1169,1001 @@@ msgid "xiangqi (9x10)
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:447
--msgid " "
++msgid "fairy"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:448
++#: dialogs.c:449
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:465
++#: dialogs.c:466
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Advertencia: ¡el segundo motor (%s) no admite esto!"
  
--#: dialogs.c:488
++#: dialogs.c:489
  #, c-format
  msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:489
++#: dialogs.c:490
  #, c-format
  msgid ""
  "All variants not supported by first engine\n"
  "(currently %s) are disabled"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:490
++#: dialogs.c:491
  msgid "New Variant"
  msgstr "Variantes"
  
--#: dialogs.c:515
++#: dialogs.c:516
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Número max. CPUs:"
  
--#: dialogs.c:516
++#: dialogs.c:517
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:517
++#: dialogs.c:518
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Tamaño hash (MB):"
  
--#: dialogs.c:518
++#: dialogs.c:519
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Carpeta EGTB:"
  
--#: dialogs.c:519
++#: dialogs.c:520
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Tamaño EGTB (MB):"
  
--#: dialogs.c:520
++#: dialogs.c:521
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:521
++#: dialogs.c:522
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:522
++#: dialogs.c:523
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Profundo libro:"
  
--#: dialogs.c:523
++#: dialogs.c:524
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Variación libro:"
  
--#: dialogs.c:524
++#: dialogs.c:525
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Primero tiene libro propio"
  
--#: dialogs.c:525
++#: dialogs.c:526
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:534
++#: dialogs.c:535
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Configuración común de motor"
  
--#: dialogs.c:540
++#: dialogs.c:541
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Detectar mates"
  
--#: dialogs.c:541
++#: dialogs.c:542
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Verificar avisos del motor"
  
--#: dialogs.c:542
++#: dialogs.c:543
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Tablas si hay material insufficiente"
  
--#: dialogs.c:543
++#: dialogs.c:544
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Adjudicar tablas triviales"
  
--#: dialogs.c:544
++#: dialogs.c:545
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:545
++#: dialogs.c:546
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:546
++#: dialogs.c:547
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Adjudicar mate después de:"
  
--#: dialogs.c:547
++#: dialogs.c:548
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Límite para adjudicar juego:"
  
--#: dialogs.c:548
++#: dialogs.c:549
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Puntuación motor #1 es absoluta"
  
--#: dialogs.c:549
++#: dialogs.c:550
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Puntuación motor #2 es absoluta"
  
--#: dialogs.c:556
++#: dialogs.c:557
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Adjudicar a blancas"
  
--#: dialogs.c:569
++#: dialogs.c:570
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Auto Kibitz"
  
--#: dialogs.c:570
++#: dialogs.c:571
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Auto-comentario"
  
--#: dialogs.c:571
++#: dialogs.c:572
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Auto-Observar"
  
--#: dialogs.c:572
++#: dialogs.c:573
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Tablero al frente (automático)"
  
--#: dialogs.c:573
++#: dialogs.c:574
  msgid "Auto-Create Logon Script"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:574
++#: dialogs.c:575
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Mirar en el fondo"
  
--#: dialogs.c:575
++#: dialogs.c:576
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Tablero dual"
  
--#: dialogs.c:576
++#: dialogs.c:577
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Leer lista jugadas"
  
--#: dialogs.c:577
++#: dialogs.c:578
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Jugar en silencio"
  
--#: dialogs.c:578
++#: dialogs.c:579
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Buscar gráfica"
  
--#: dialogs.c:579
++#: dialogs.c:580
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "auto-Refresco"
  
--#: dialogs.c:580
++#: dialogs.c:581
  msgid "Auto-InputBox PopUp"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:581
++#: dialogs.c:582
++#, fuzzy
++msgid "Quit after game"
++msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
++
++#: dialogs.c:583
  msgid "Premove"
  msgstr "Pre-mov."
  
--#: dialogs.c:582
++#: dialogs.c:584
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:583
++#: dialogs.c:585
  msgid "First White Move:"
  msgstr "1er. mov. blancas"
  
--#: dialogs.c:584
++#: dialogs.c:586
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:585
++#: dialogs.c:587
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "1er. mov. negras"
  
--#: dialogs.c:587
++#: dialogs.c:589
  msgid "Alarm"
  msgstr "Alarma"
  
--#: dialogs.c:588
++#: dialogs.c:590
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:590
++#: dialogs.c:592
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:591
++#: dialogs.c:593
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:592
++#: dialogs.c:594
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:593
++#: dialogs.c:595
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:594
++#: dialogs.c:596
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:595
++#: dialogs.c:597
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:596
++#: dialogs.c:598
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:597
++#: dialogs.c:599
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:598
++#: dialogs.c:600
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:599
++#: dialogs.c:601
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:606
++#: dialogs.c:608
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Opciones ICS"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:624
++#: dialogs.c:626
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:625
++#: dialogs.c:627
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:626
++#: dialogs.c:628
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:627
++#: dialogs.c:629
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:628
++#: dialogs.c:630
  msgid ""
  "\n"
  "options to use in game-viewer mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:630
++#: dialogs.c:632
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:631
++#: dialogs.c:633
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:632
++#: dialogs.c:634
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:633
++#: dialogs.c:635
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
  
--#: dialogs.c:634
++#: dialogs.c:636
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:635
++#: dialogs.c:637
  msgid "Search mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:636
++#: dialogs.c:638
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:637
++#: dialogs.c:639
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:645
++#: dialogs.c:647
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Opciones al leer partida"
  
--#: dialogs.c:657
++#: dialogs.c:659
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:658
++#: dialogs.c:660
  msgid "Own Games Only"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:659
++#: dialogs.c:661
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:660
++#: dialogs.c:662
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:661
++#: dialogs.c:663
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:662
++#: dialogs.c:664
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:663
++#: dialogs.c:665
  msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:664
++#: dialogs.c:666
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:665
++#: dialogs.c:667
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:672
++#: dialogs.c:674
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Opciones al salvar partida"
  
--#: dialogs.c:681
++#: dialogs.c:683
  msgid "No Sound"
  msgstr "Sin sonido"
  
--#: dialogs.c:682
++#: dialogs.c:684
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Bip por defecto"
  
--#: dialogs.c:683
++#: dialogs.c:685
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:684
++#: dialogs.c:686
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:685
++#: dialogs.c:687
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:686
++#: dialogs.c:688
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:687
++#: dialogs.c:689
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:688
++#: dialogs.c:690
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:689
++#: dialogs.c:691
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:690
++#: dialogs.c:692
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:691
++#: dialogs.c:693
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:692
++#: dialogs.c:694
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:693
++#: dialogs.c:695
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:695
++#: dialogs.c:697
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:717
++#: dialogs.c:719
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:718
++#: dialogs.c:720
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:719
++#: dialogs.c:721
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:720
++#: dialogs.c:722
  msgid "Play"
  msgstr "Reproducir"
  
--#: dialogs.c:721
++#: dialogs.c:723
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:722
++#: dialogs.c:724
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:723
++#: dialogs.c:725
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:724
++#: dialogs.c:726
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:725
++#: dialogs.c:727
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:726
++#: dialogs.c:728
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:727
++#: dialogs.c:729
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:729
++#: dialogs.c:731
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:730
++#: dialogs.c:732
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:731
++#: dialogs.c:733
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:732
++#: dialogs.c:734
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:733
++#: dialogs.c:735
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:734
++#: dialogs.c:736
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:735
++#: dialogs.c:737
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:736
++#: dialogs.c:738
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:737
++#: dialogs.c:739
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:753
++#: dialogs.c:755
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Sonidos"
  
--#: dialogs.c:774
++#: dialogs.c:776
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
--#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
--#: dialogs.c:810
++#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
++#: dialogs.c:812
  msgid "R"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
--#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
--#: dialogs.c:811
++#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
++#: dialogs.c:813
  msgid "G"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
--#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
--#: dialogs.c:812
++#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
++#: dialogs.c:814
  msgid "B"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
--#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
--#: dialogs.c:813
++#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
++#: dialogs.c:815
  msgid "D"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:784
++#: dialogs.c:786
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Piezas negras"
  
--#: dialogs.c:790
++#: dialogs.c:792
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Cuadros claros"
  
--#: dialogs.c:796
++#: dialogs.c:798
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Cuadros obscuros"
  
--#: dialogs.c:802
++#: dialogs.c:804
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Cuadro iluminado"
  
--#: dialogs.c:808
++#: dialogs.c:810
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Iluminación pre.mov."
  
--#: dialogs.c:814
++#: dialogs.c:816
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:816
++#: dialogs.c:818
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Monocromo"
  
--#: dialogs.c:817
++#: dialogs.c:819
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:818
++#: dialogs.c:820
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:819
++#: dialogs.c:821
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:820
++#: dialogs.c:822
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:821
++#: dialogs.c:823
  msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:822
++#: dialogs.c:824
  msgid "Directory with Pieces Images:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:872
++#: dialogs.c:874
  msgid "Board Options"
  msgstr "Opciones de tablero"
  
--#: dialogs.c:925 menus.c:634
++#: dialogs.c:927 menus.c:634
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:947
++#: dialogs.c:949
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
++#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:1051
++#: dialogs.c:1053
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Edición"
  
--#: dialogs.c:1051 menus.c:636
++#: dialogs.c:1053 menus.c:636
  msgid "Tags"
  msgstr "Circunstancias"
  
- #: dialogs.c:1192
 -#: dialogs.c:1193
++#: dialogs.c:1195
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1224
 -#: dialogs.c:1225
++#: dialogs.c:1227
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1250
 -#: dialogs.c:1251
++#: dialogs.c:1253
  #, fuzzy
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Primero tiene libro propio"
  
- #: dialogs.c:1252
 -#: dialogs.c:1253
++#: dialogs.c:1255
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1277
 -#: dialogs.c:1278
++#: dialogs.c:1280
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1280
 -#: dialogs.c:1281
++#: dialogs.c:1283
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1281
 -#: dialogs.c:1282
++#: dialogs.c:1284
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1282
 -#: dialogs.c:1283
++#: dialogs.c:1285
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1283
 -#: dialogs.c:1284
++#: dialogs.c:1286
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1284
 -#: dialogs.c:1285
++#: dialogs.c:1287
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1285
 -#: dialogs.c:1286
++#: dialogs.c:1288
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1286
 -#: dialogs.c:1287
++#: dialogs.c:1289
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1287
 -#: dialogs.c:1288
++#: dialogs.c:1290
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1288
 -#: dialogs.c:1289
++#: dialogs.c:1291
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1289
 -#: dialogs.c:1290
++#: dialogs.c:1292
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1290
 -#: dialogs.c:1291
++#: dialogs.c:1293
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1340
 -#: dialogs.c:1341
++#: dialogs.c:1343
  msgid "Load first engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1346
 -#: dialogs.c:1347
++#: dialogs.c:1349
  msgid "Load second engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1369
 -#: dialogs.c:1370
++#: dialogs.c:1372
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1370
 -#: dialogs.c:1371
++#: dialogs.c:1373
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Núm. de pos. inicial:"
  
- #: dialogs.c:1371
 -#: dialogs.c:1372
++#: dialogs.c:1374
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "Aleatorio"
  
- #: dialogs.c:1372
 -#: dialogs.c:1373
++#: dialogs.c:1375
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1389
 -#: dialogs.c:1390
++#: dialogs.c:1392
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Nueva partida revuelta..."
  
- #: dialogs.c:1408
 -#: dialogs.c:1409
++#: dialogs.c:1411
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1409
 -#: dialogs.c:1410
++#: dialogs.c:1412
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1410
 -#: dialogs.c:1411
++#: dialogs.c:1413
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1411
 -#: dialogs.c:1412
++#: dialogs.c:1414
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1412
 -#: dialogs.c:1413
++#: dialogs.c:1415
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1413
 -#: dialogs.c:1414
++#: dialogs.c:1416
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1414
 -#: dialogs.c:1415
++#: dialogs.c:1417
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Factores de tiempo:"
  
- #: dialogs.c:1415
 -#: dialogs.c:1416
++#: dialogs.c:1418
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Motor"
  
- #: dialogs.c:1416
 -#: dialogs.c:1417
++#: dialogs.c:1419
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Primero tiene libro propio"
  
- #: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
 -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
++#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
  #: gtk/xoptions.c:191
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1477
 -#: dialogs.c:1478
++#: dialogs.c:1480
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1506
 -#: dialogs.c:1507
++#: dialogs.c:1509
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
  
- #: dialogs.c:1573
 -#: dialogs.c:1574
++#: dialogs.c:1576
  #, fuzzy
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
- #: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "King"
  msgstr "Rey"
  
- #: dialogs.c:1581
 -#: dialogs.c:1582
++#: dialogs.c:1584
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1582
 -#: dialogs.c:1583
++#: dialogs.c:1585
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1583
 -#: dialogs.c:1584
++#: dialogs.c:1586
  msgid "General"
  msgstr "Generales..."
  
- #: dialogs.c:1584
 -#: dialogs.c:1585
++#: dialogs.c:1587
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Knight"
  msgstr "Caballo"
  
- #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Bishop"
  msgstr "Alfil"
  
- #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Rook"
  msgstr "Torre"
  
- #: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Arzobispo"
  
- #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Canciller"
  
- #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
  msgid "Queen"
  msgstr "Dama"
  
- #: dialogs.c:1599
 -#: dialogs.c:1600
++#: dialogs.c:1602
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Promote"
  msgstr "Coronar"
  
- #: dialogs.c:1615
 -#: dialogs.c:1616
++#: dialogs.c:1618
  msgid "Chat partner:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1700
 -#: dialogs.c:1701
++#: dialogs.c:1703
  msgid "Chat box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1741
 -#: dialogs.c:1742
++#: dialogs.c:1744
  msgid "factory"
  msgstr "De fábrica"
  
- #: dialogs.c:1742
 -#: dialogs.c:1743
++#: dialogs.c:1745
  msgid "up"
  msgstr "Arriba"
  
- #: dialogs.c:1743
 -#: dialogs.c:1744
++#: dialogs.c:1746
  msgid "down"
  msgstr "Abajo"
  
- #: dialogs.c:1761
 -#: dialogs.c:1762
++#: dialogs.c:1764
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1792
 -#: dialogs.c:1793
++#: dialogs.c:1795
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Opciones al leer partida"
  
- #: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
 -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
++#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
  msgid "Error"
  msgstr "Error"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Error fatal"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Exiting"
  msgstr "Saliendo"
  
- #: dialogs.c:1916
 -#: dialogs.c:1917
++#: dialogs.c:1919
  msgid "Information"
  msgstr "Información"
  
- #: dialogs.c:1923
 -#: dialogs.c:1924
++#: dialogs.c:1926
  msgid "Note"
  msgstr "Nota"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
  msgid "White"
  msgstr "Blancas"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Pawn"
  msgstr "Peón"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Elephant"
  msgstr "Elefante"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Cannon"
  msgstr "Cañón"
  
- #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Demote"
  msgstr "Degradar"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Empty square"
  msgstr "Vaciar el escaque"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Clear board"
  msgstr "Limpiar el tablero    "
  
- #: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
 -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
++#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
  msgid "Black"
  msgstr "Negras"
  
- #: dialogs.c:2072 menus.c:787
 -#: dialogs.c:2073 menus.c:787
++#: dialogs.c:2075 menus.c:787
  msgid "File"
  msgstr "Archivo"
  
- #: dialogs.c:2073 menus.c:788
 -#: dialogs.c:2074 menus.c:788
++#: dialogs.c:2076 menus.c:788
  msgid "Edit"
  msgstr "Edición"
  
- #: dialogs.c:2074 menus.c:789
 -#: dialogs.c:2075 menus.c:789
++#: dialogs.c:2077 menus.c:789
  msgid "View"
  msgstr "Ver"
  
- #: dialogs.c:2075 menus.c:790
 -#: dialogs.c:2076 menus.c:790
++#: dialogs.c:2078 menus.c:790
  msgid "Mode"
  msgstr "Modo"
  
- #: dialogs.c:2076 menus.c:791
 -#: dialogs.c:2077 menus.c:791
++#: dialogs.c:2079 menus.c:791
  msgid "Action"
  msgstr "Partida"
  
- #: dialogs.c:2077 menus.c:792
 -#: dialogs.c:2078 menus.c:792
++#: dialogs.c:2080 menus.c:792
  msgid "Engine"
  msgstr "Motor"
  
- #: dialogs.c:2078 menus.c:793
 -#: dialogs.c:2079 menus.c:793
++#: dialogs.c:2081 menus.c:793
  msgid "Options"
  msgstr "Opciones"
  
- #: dialogs.c:2079 menus.c:794
 -#: dialogs.c:2080 menus.c:794
++#: dialogs.c:2082 menus.c:794
  msgid "Help"
  msgstr "Ayuda"
  
- #: dialogs.c:2089
 -#: dialogs.c:2090
++#: dialogs.c:2092
  msgid "<<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2090
 -#: dialogs.c:2091
++#: dialogs.c:2093
  msgid "<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2092
 -#: dialogs.c:2093
++#: dialogs.c:2095
  msgid ">"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2093
 -#: dialogs.c:2094
++#: dialogs.c:2096
  msgid ">>"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2363
 -#: dialogs.c:2364
++#: dialogs.c:2371
  msgid "Directories:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2364
 -#: dialogs.c:2365
++#: dialogs.c:2372
  #, fuzzy
  msgid "Files:"
  msgstr "Archivo"
  
- #: dialogs.c:2365
 -#: dialogs.c:2366
++#: dialogs.c:2373
  msgid "by name"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2366
 -#: dialogs.c:2367
++#: dialogs.c:2374
  msgid "by type"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2369
 -#: dialogs.c:2370
++#: dialogs.c:2377
  #, fuzzy
  msgid "Filename:"
  msgstr "Filtro"
  
- #: dialogs.c:2370
 -#: dialogs.c:2371
++#: dialogs.c:2378
  msgid "New directory"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2371
 -#: dialogs.c:2372
++#: dialogs.c:2379
  #, fuzzy
  msgid "File type:"
  msgstr "Filtro"
  
- #: dialogs.c:2446
 -#: dialogs.c:2447
++#: dialogs.c:2454
  #, fuzzy
  msgid "Contents of"
  msgstr "Comentarios"
  
- #: dialogs.c:2472
- msgid "\7f next page"
 -#: dialogs.c:2473
++#: dialogs.c:2480
+ msgid "  next page"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2494
 -#: dialogs.c:2495
++#: dialogs.c:2502
  msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2495
 -#: dialogs.c:2496
++#: dialogs.c:2503
  msgid "TRY ANOTHER NAME"
  msgstr ""
  
diff --cc po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: args.h:819
 -#: args.h:820
++#: args.h:821
  #, c-format
  msgid "%s in settings file\n"
  msgstr ""
  
- #: args.h:829
 -#: args.h:830
++#: args.h:831
  #, c-format
  msgid "Bad integer value %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:921 args.h:1159
 -#: args.h:923 args.h:1164
++#: args.h:924 args.h:1165
  #, c-format
  msgid "Unrecognized argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:951
 -#: args.h:954
++#: args.h:955
  #, c-format
  msgid "No value provided for argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1011
 -#: args.h:1014
++#: args.h:1015
  #, c-format
  msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1114
 -#: args.h:1119
++#: args.h:1120
  #, c-format
  msgid "Failed to open indirection file %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1131
 -#: args.h:1136
++#: args.h:1137
  #, c-format
  msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:743
 -#: backend.c:744
++#: backend.c:753
  msgid "first"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:746
 -#: backend.c:747
++#: backend.c:756
  msgid "second"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:825
 -#: backend.c:827
++#: backend.c:837
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
  
- #: backend.c:931
 -#: backend.c:933
++#: backend.c:943
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:987
 -#: backend.c:989
++#: backend.c:999
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
  
- #: backend.c:1002
 -#: backend.c:1004
++#: backend.c:1014
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
  
- #: backend.c:1108
 -#: backend.c:1110
++#: backend.c:1120
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1126
 -#: backend.c:1128
++#: backend.c:1138
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
  
- #: backend.c:1369
 -#: backend.c:1375
++#: backend.c:1386
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Avvio del motore di gioco"
  
- #: backend.c:1392
 -#: backend.c:1398
++#: backend.c:1409
  msgid "Bad game file"
  msgstr "File partita non riconosciuto"
  
- #: backend.c:1399
 -#: backend.c:1405
++#: backend.c:1416
  msgid "Bad position file"
  msgstr "File posizione non riconosciuto"
  
- #: backend.c:1413
 -#: backend.c:1419
++#: backend.c:1430
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1482
 -#: backend.c:1488
++#: backend.c:1499
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1489
 -#: backend.c:1495
++#: backend.c:1506
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1496
 -#: backend.c:1502
++#: backend.c:1513
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
  
- #: backend.c:1533
 -#: backend.c:1539
++#: backend.c:1550
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
  
- #: backend.c:1536
 -#: backend.c:1542
++#: backend.c:1553
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
  
- #: backend.c:1592
 -#: backend.c:1598
++#: backend.c:1609
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
  
- #: backend.c:1618
 -#: backend.c:1624
++#: backend.c:1635
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
  
- #: backend.c:1645
 -#: backend.c:1651
++#: backend.c:1662
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
  
- #: backend.c:1649
 -#: backend.c:1655
++#: backend.c:1666
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1660
 -#: backend.c:1666
++#: backend.c:1677
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
  
- #: backend.c:1665
 -#: backend.c:1671
++#: backend.c:1682
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1672
 -#: backend.c:1678
++#: backend.c:1689
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
  
- #: backend.c:1677
 -#: backend.c:1683
++#: backend.c:1694
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1684
 -#: backend.c:1690
++#: backend.c:1701
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
  
- #: backend.c:1689
 -#: backend.c:1695
++#: backend.c:1706
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
  
- #: backend.c:1700
 -#: backend.c:1706
++#: backend.c:1717
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
  
- #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
++#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
  
- #: backend.c:1878
 -#: backend.c:1884
++#: backend.c:1895
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Errore in lettura da tastiera"
  
- #: backend.c:1881
 -#: backend.c:1887
++#: backend.c:1898
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
  
- #: backend.c:2186
 -#: backend.c:2192
++#: backend.c:2203
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2257 usystem.c:329
 -#: backend.c:2263 usystem.c:329
++#: backend.c:2274 usystem.c:329
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Errore in scrittura sul display"
  
- #: backend.c:3013
 -#: backend.c:3019
++#: backend.c:3030
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3542
 -#: backend.c:3548
++#: backend.c:3559
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
  
- #: backend.c:3589
 -#: backend.c:3595
++#: backend.c:3606
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
  
- #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
- #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
- #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
++#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
++#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
++#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
  msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3821
 -#: backend.c:3827
++#: backend.c:3838
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
 -#: backend.c:4165
++#: backend.c:4176
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
  
- #: backend.c:4161
 -#: backend.c:4167
++#: backend.c:4178
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
  
- #: backend.c:4238
 -#: backend.c:4244
++#: backend.c:4255
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4247 backend.c:9745
 -#: backend.c:4253 backend.c:9755
++#: backend.c:4264 backend.c:9885
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
  
- #: backend.c:4366
 -#: backend.c:4372
++#: backend.c:4383
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
  
- #: backend.c:4798 backend.c:4820
 -#: backend.c:4804 backend.c:4826
++#: backend.c:4815 backend.c:4837
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:5057
 -#: backend.c:5063
++#: backend.c:5074
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
  
- #: backend.c:5127
 -#: backend.c:5133
++#: backend.c:5145
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6023
 -#: backend.c:6029
++#: backend.c:6046
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6485
 -#: backend.c:6491
++#: backend.c:6510
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Stai giocando con il Nero"
  
- #: backend.c:6494 backend.c:6521
 -#: backend.c:6500 backend.c:6527
++#: backend.c:6519 backend.c:6546
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Stai giocando con il Bianco"
  
- #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
- #: backend.c:14550
 -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
 -#: backend.c:14573
++#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
++#: backend.c:14705
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Il tratto è al Bianco"
  
- #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
- #: backend.c:14542
 -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
 -#: backend.c:14565
++#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
++#: backend.c:14697
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Il tratto è al Nero"
  
- #: backend.c:6546
 -#: backend.c:6552
++#: backend.c:6571
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
  
- #: backend.c:6784
 -#: backend.c:6790
++#: backend.c:6809
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Mossa illegale"
  
- #: backend.c:6851
 -#: backend.c:6857
++#: backend.c:6876
  msgid "End of game"
  msgstr "Termine della partita"
  
- #: backend.c:6854
 -#: backend.c:6860
++#: backend.c:6879
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Mossa non corretta"
  
- #: backend.c:7163 backend.c:7289
 -#: backend.c:7169 backend.c:7296
++#: backend.c:7257 backend.c:7392
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7520
 -#: backend.c:7527
++#: backend.c:7364
++msgid "only marked squares are legal"
++msgstr ""
++
++#: backend.c:7624
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8094
 -#: backend.c:8102
++#: backend.c:8199
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8227
 -#: backend.c:8235
++#: backend.c:8332
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
  
- #: backend.c:8446
 -#: backend.c:8456
++#: backend.c:8564
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
++#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s non supporta l'analisi"
  
- #: backend.c:8656
 -#: backend.c:8666
++#: backend.c:8796
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
  
- #: backend.c:8683
 -#: backend.c:8693
++#: backend.c:8823
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
  
- #: backend.c:8704
 -#: backend.c:8714
++#: backend.c:8844
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Suggerimento: %s"
  
- #: backend.c:8709
 -#: backend.c:8719
++#: backend.c:8849
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8884
 -#: backend.c:8894
++#: backend.c:9024
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
  
- #: backend.c:8887
 -#: backend.c:8897
++#: backend.c:9027
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
 -#: backend.c:8976
++#: backend.c:9106
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9264
 -#: backend.c:9274
++#: backend.c:9404
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:9274
 -#: backend.c:9284
++#: backend.c:9414
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:9285
 -#: backend.c:9295
++#: backend.c:9425
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
  
- #: backend.c:9879 dialogs.c:460
 -#: backend.c:9916 dialogs.c:460
++#: backend.c:10046 dialogs.c:461
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
  
- #: backend.c:10022
 -#: backend.c:10037
++#: backend.c:10167
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Avvio di '%s' fallito"
  
- #: backend.c:10053
 -#: backend.c:10068
++#: backend.c:10198
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
  
- #: backend.c:10058 backend.c:13922
 -#: backend.c:10073 backend.c:13945
++#: backend.c:10203 backend.c:14076
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
  
- #: backend.c:10107
 -#: backend.c:10122
++#: backend.c:10252
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10181
 -#: backend.c:10196
++#: backend.c:10326
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10195
 -#: backend.c:10210
++#: backend.c:10340
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10197
 -#: backend.c:10212
++#: backend.c:10342
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10198
 -#: backend.c:10213
++#: backend.c:10343
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10213 backend.c:10360
 -#: backend.c:10228 backend.c:10375
++#: backend.c:10358 backend.c:10505
  #, c-format
  msgid "No engine %s is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10233
 -#: backend.c:10248
++#: backend.c:10378
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10243
 -#: backend.c:10258
++#: backend.c:10388
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10444
 -#: backend.c:10459
++#: backend.c:10589
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "File partita non riconosciuto"
  
- #: backend.c:10456
 -#: backend.c:10471
++#: backend.c:10601
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
  
- #: backend.c:10469
 -#: backend.c:10484
++#: backend.c:10614
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10946
 -#: backend.c:10961
++#: backend.c:11092
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:11402 backend.c:11433
 -#: backend.c:11423 backend.c:11454
++#: backend.c:11554 backend.c:11585
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11422
 -#: backend.c:11443
++#: backend.c:11574
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
 -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
++#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
  
- #: backend.c:11487 menus.c:116
 -#: backend.c:11508 menus.c:116
++#: backend.c:11639 menus.c:116
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
  
- #: backend.c:11572
 -#: backend.c:11593
++#: backend.c:11724
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
  
- #: backend.c:11612
 -#: backend.c:11633
++#: backend.c:11764
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
  
- #: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
 -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
++#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Impossibile tornare più indietro"
  
- #: backend.c:12037
 -#: backend.c:12058
++#: backend.c:12189
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Indice superiore al numero di partite"
  
- #: backend.c:12048
 -#: backend.c:12069
++#: backend.c:12200
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
  
- #: backend.c:12106
 -#: backend.c:12127
++#: backend.c:12258
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Partita non trovata nel file"
  
- #: backend.c:12234 backend.c:12559
 -#: backend.c:12255 backend.c:12582
++#: backend.c:12386 backend.c:12713
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
  
- #: backend.c:12386
 -#: backend.c:12407
++#: backend.c:12538
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Partita senza mosse"
  
- #: backend.c:12459
 -#: backend.c:12482
++#: backend.c:12613
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
  
- #: backend.c:12520 backend.c:12531
 -#: backend.c:12543 backend.c:12554
++#: backend.c:12674 backend.c:12685
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
  
- #: backend.c:12538 backend.c:12550
 -#: backend.c:12561 backend.c:12573
++#: backend.c:12692 backend.c:12704
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Posizione non trovata nel file"
  
- #: backend.c:12590
 -#: backend.c:12613
++#: backend.c:12744
  msgid "Black to play"
  msgstr "Il tratto è al Nero"
  
- #: backend.c:12593
 -#: backend.c:12616
++#: backend.c:12747
  msgid "White to play"
  msgstr "Il tratto è al Bianco"
  
- #: backend.c:12680 backend.c:13041
 -#: backend.c:12703 backend.c:13064
++#: backend.c:12834 backend.c:13195
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
  
- #: backend.c:12682
 -#: backend.c:12705
++#: backend.c:12836
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12683
 -#: backend.c:12706
++#: backend.c:12837
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13043
 -#: backend.c:13066
++#: backend.c:13197
  #, fuzzy
  msgid "Saving position"
  msgstr "File posizione non riconosciuto"
  
- #: backend.c:13169
 -#: backend.c:13192
++#: backend.c:13323
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13174
 -#: backend.c:13197
++#: backend.c:13328
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13179
 -#: backend.c:13202
++#: backend.c:13333
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13226
 -#: backend.c:13249
++#: backend.c:13380
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
  
- #: backend.c:13247
 -#: backend.c:13270
++#: backend.c:13401
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13252
 -#: backend.c:13275
++#: backend.c:13406
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
  
- #: backend.c:13258
 -#: backend.c:13281
++#: backend.c:13412
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13273
 -#: backend.c:13296
++#: backend.c:13427
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
  
- #: backend.c:13335
 -#: backend.c:13358
++#: backend.c:13489
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
  
- #: backend.c:13357
 -#: backend.c:13380
++#: backend.c:13511
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
  
- #: backend.c:13361
 -#: backend.c:13384
++#: backend.c:13515
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
  
- #: backend.c:13365
 -#: backend.c:13388
++#: backend.c:13519
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
  
- #: backend.c:13372
 -#: backend.c:13395
++#: backend.c:13526
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
  
- #: backend.c:13378
 -#: backend.c:13401
++#: backend.c:13532
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
  
- #: backend.c:13380
 -#: backend.c:13403
++#: backend.c:13534
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
  
- #: backend.c:13385
 -#: backend.c:13408
++#: backend.c:13539
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
  
- #: backend.c:13589
 -#: backend.c:13612
++#: backend.c:13743
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Modifica commento"
  
- #: backend.c:13591
 -#: backend.c:13614
++#: backend.c:13745
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13646
 -#: backend.c:13669
++#: backend.c:13800
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13754
 -#: backend.c:13777
++#: backend.c:13908
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Il tratto non è al Bianco"
  
- #: backend.c:13835
 -#: backend.c:13858
++#: backend.c:13989
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Il tratto non è al Nero"
  
- #: backend.c:13943
 -#: backend.c:13966
++#: backend.c:14097
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13971 backend.c:15085
 -#: backend.c:13994 backend.c:15108
++#: backend.c:14125 backend.c:15240
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14105
 -#: backend.c:14128
++#: backend.c:14259
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
  
- #: backend.c:14113
 -#: backend.c:14136
++#: backend.c:14267
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Modalità Allenamento attivata"
  
- #: backend.c:14116
 -#: backend.c:14139
++#: backend.c:14270
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Già alla fine della partita"
  
- #: backend.c:14196
 -#: backend.c:14219
++#: backend.c:14350
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
  
- #: backend.c:14199
 -#: backend.c:14222
++#: backend.c:14353
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
  
- #: backend.c:14202
 -#: backend.c:14225
++#: backend.c:14356
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
  
- #: backend.c:14269
 -#: backend.c:14292
++#: backend.c:14423
  msgid "Click clock to clear board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14279
 -#: backend.c:14302
++#: backend.c:14433
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14567
 -#: backend.c:14590
++#: backend.c:14722
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "La casa è già occupata"
  
- #: backend.c:14591 backend.c:14617
 -#: backend.c:14614 backend.c:14640
++#: backend.c:14746 backend.c:14772
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
  
- #: backend.c:14653 backend.c:14664
 -#: backend.c:14676 backend.c:14687
++#: backend.c:14808 backend.c:14819
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
  
- #: backend.c:14730
 -#: backend.c:14753
++#: backend.c:14885
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
  
- #: backend.c:15067
 -#: backend.c:15090
++#: backend.c:15222
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
  
- #: backend.c:15071
 -#: backend.c:15094
++#: backend.c:15226
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
  
- #: backend.c:15125 backend.c:15132
 -#: backend.c:15148 backend.c:15155
++#: backend.c:15280 backend.c:15287
  msgid "It is your turn"
  msgstr "E' il tuo turno"
  
- #: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
 -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
++#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Attendi il tuo turno"
  
- #: backend.c:15195
 -#: backend.c:15218
++#: backend.c:15350
  msgid "No hint available"
  msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
  
- #: backend.c:15211 ngamelist.c:355
 -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
++#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
  
- #: backend.c:15218
 -#: backend.c:15241
++#: backend.c:15373
  msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15691
 -#: backend.c:15719
++#: backend.c:15851
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
  
- #: backend.c:15694 backend.c:15725
 -#: backend.c:15722 backend.c:15753
++#: backend.c:15854 backend.c:15885
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15720
 -#: backend.c:15748
++#: backend.c:15880
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
  
- #: backend.c:15738
 -#: backend.c:15766
++#: backend.c:15898
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
  
- #: backend.c:16140
 -#: backend.c:16168
++#: backend.c:16301
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16296
 -#: backend.c:16324
++#: backend.c:16457
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
  
- #: backend.c:16305
 -#: backend.c:16333
++#: backend.c:16466
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Impossibile leggere mossa"
  
- #: backend.c:16430 backend.c:16452
 -#: backend.c:16458 backend.c:16480
++#: backend.c:16591 backend.c:16613
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
  
- #: backend.c:16432
 -#: backend.c:16460
++#: backend.c:16593
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
  
- #: backend.c:16454
 -#: backend.c:16482
++#: backend.c:16615
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16585
 -#: backend.c:16613
++#: backend.c:16746
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:17420
 -#: backend.c:17448
++#: backend.c:17585
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
  
@@@ -905,7 -905,7 +909,7 @@@ msgstr "
  msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
 -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
++#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
  msgid "# no engines are installed"
  msgstr ""
  
@@@ -973,7 -973,7 +977,7 @@@ msgstr "Aggiornamenti continui (per Mod
  msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
++#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Pensa sul mio tempo"
  
@@@ -1097,8 -1097,8 +1101,8 @@@ msgid "Holdings Size:
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:429
--msgid "fairy"
--msgstr "Fairy"
++msgid "ASEAN"
++msgstr ""
  
  #: dialogs.c:430
  msgid "Great Shatranj (10x8)"
@@@ -1169,997 -1169,997 +1173,1002 @@@ msgid "xiangqi (9x10)
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:447
--msgid " "
--msgstr ""
++msgid "fairy"
++msgstr "Fairy"
  
--#: dialogs.c:448
++#: dialogs.c:449
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:465
++#: dialogs.c:466
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr ""
  "Attenzione: il secondo motore di gioco (%s) non supporta questa azione!"
  
--#: dialogs.c:488
++#: dialogs.c:489
  #, c-format
  msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:489
++#: dialogs.c:490
  #, c-format
  msgid ""
  "All variants not supported by first engine\n"
  "(currently %s) are disabled"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:490
++#: dialogs.c:491
  msgid "New Variant"
  msgstr "Varianti di gioco"
  
--#: dialogs.c:515
++#: dialogs.c:516
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Num max di CPU:"
  
--#: dialogs.c:516
++#: dialogs.c:517
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:517
++#: dialogs.c:518
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Dimensione Hash [MB]:"
  
--#: dialogs.c:518
++#: dialogs.c:519
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Cartella EGTB:"
  
--#: dialogs.c:519
++#: dialogs.c:520
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Dimensione EGTB [MB]:"
  
--#: dialogs.c:520
++#: dialogs.c:521
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:521
++#: dialogs.c:522
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:522
++#: dialogs.c:523
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Profondità Libro:"
  
--#: dialogs.c:523
++#: dialogs.c:524
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Varianti Libro:"
  
--#: dialogs.c:524
++#: dialogs.c:525
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Libro proprio per motore 1"
  
--#: dialogs.c:525
++#: dialogs.c:526
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:534
++#: dialogs.c:535
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Impostazioni motori di gioco"
  
--#: dialogs.c:540
++#: dialogs.c:541
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Individua scacco matto"
  
--#: dialogs.c:541
++#: dialogs.c:542
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Verifica gli annunci del motore"
  
--#: dialogs.c:542
++#: dialogs.c:543
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Patta per materiale insufficiente"
  
--#: dialogs.c:543
++#: dialogs.c:544
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Aggiudica patte triviali"
  
--#: dialogs.c:544
++#: dialogs.c:545
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:545
++#: dialogs.c:546
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:546
++#: dialogs.c:547
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Aggiudica patta dopo:"
  
--#: dialogs.c:547
++#: dialogs.c:548
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Limite per aggiudicare vinta/persa:"
  
--#: dialogs.c:548
++#: dialogs.c:549
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Output motore 1 sempre riferito al Bianco"
  
--#: dialogs.c:549
++#: dialogs.c:550
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Output motore 2 sempre riferito al Bianco"
  
--#: dialogs.c:556
++#: dialogs.c:557
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Aggiudica al Bianco"
  
--#: dialogs.c:569
++#: dialogs.c:570
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr "Auto Kibitz"
  
--#: dialogs.c:570
++#: dialogs.c:571
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Commenti automatici"
  
--#: dialogs.c:571
++#: dialogs.c:572
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Osserva automaticamente"
  
--#: dialogs.c:572
++#: dialogs.c:573
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Porta in primo piano"
  
--#: dialogs.c:573
++#: dialogs.c:574
  msgid "Auto-Create Logon Script"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:574
++#: dialogs.c:575
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Osserva in bckgnd"
  
--#: dialogs.c:575
++#: dialogs.c:576
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Doppia scacchiera"
  
--#: dialogs.c:576
++#: dialogs.c:577
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Scarica lista mosse"
  
--#: dialogs.c:577
++#: dialogs.c:578
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Non disturbare durante il gioco"
  
--#: dialogs.c:578
++#: dialogs.c:579
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "Grafico delle richieste"
  
--#: dialogs.c:579
++#: dialogs.c:580
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "Auto aggiorna"
  
--#: dialogs.c:580
++#: dialogs.c:581
  msgid "Auto-InputBox PopUp"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:581
++#: dialogs.c:582
++#, fuzzy
++msgid "Quit after game"
++msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
++
++#: dialogs.c:583
  msgid "Premove"
  msgstr "Premossa"
  
--#: dialogs.c:582
++#: dialogs.c:584
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:583
++#: dialogs.c:585
  msgid "First White Move:"
  msgstr "1° mossa Bianco"
  
--#: dialogs.c:584
++#: dialogs.c:586
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:585
++#: dialogs.c:587
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "1° mossa Nero"
  
--#: dialogs.c:587
++#: dialogs.c:589
  msgid "Alarm"
  msgstr "Allarme"
  
--#: dialogs.c:588
++#: dialogs.c:590
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:590
++#: dialogs.c:592
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:591
++#: dialogs.c:593
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:592
++#: dialogs.c:594
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:593
++#: dialogs.c:595
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:594
++#: dialogs.c:596
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:595
++#: dialogs.c:597
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:596
++#: dialogs.c:598
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:597
++#: dialogs.c:599
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:598
++#: dialogs.c:600
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:599
++#: dialogs.c:601
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:606
++#: dialogs.c:608
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Impostazioni ICS"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:624
++#: dialogs.c:626
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:625
++#: dialogs.c:627
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:626
++#: dialogs.c:628
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:627
++#: dialogs.c:629
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:628
++#: dialogs.c:630
  msgid ""
  "\n"
  "options to use in game-viewer mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:630
++#: dialogs.c:632
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:631
++#: dialogs.c:633
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:632
++#: dialogs.c:634
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:633
++#: dialogs.c:635
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
  
--#: dialogs.c:634
++#: dialogs.c:636
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:635
++#: dialogs.c:637
  msgid "Search mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:636
++#: dialogs.c:638
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:637
++#: dialogs.c:639
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:645
++#: dialogs.c:647
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Impostazioni apertura partita"
  
--#: dialogs.c:657
++#: dialogs.c:659
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:658
++#: dialogs.c:660
  msgid "Own Games Only"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:659
++#: dialogs.c:661
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:660
++#: dialogs.c:662
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:661
++#: dialogs.c:663
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:662
++#: dialogs.c:664
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:663
++#: dialogs.c:665
  msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:664
++#: dialogs.c:666
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:665
++#: dialogs.c:667
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:672
++#: dialogs.c:674
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Impostazioni salvataggio partita"
  
--#: dialogs.c:681
++#: dialogs.c:683
  msgid "No Sound"
  msgstr "Silenzioso"
  
--#: dialogs.c:682
++#: dialogs.c:684
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Beep"
  
--#: dialogs.c:683
++#: dialogs.c:685
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:684
++#: dialogs.c:686
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:685
++#: dialogs.c:687
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:686
++#: dialogs.c:688
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:687
++#: dialogs.c:689
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:688
++#: dialogs.c:690
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:689
++#: dialogs.c:691
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:690
++#: dialogs.c:692
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:691
++#: dialogs.c:693
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:692
++#: dialogs.c:694
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:693
++#: dialogs.c:695
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:695
++#: dialogs.c:697
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:717
++#: dialogs.c:719
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:718
++#: dialogs.c:720
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:719
++#: dialogs.c:721
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:720
++#: dialogs.c:722
  msgid "Play"
  msgstr "Ascolta"
  
--#: dialogs.c:721
++#: dialogs.c:723
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:722
++#: dialogs.c:724
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:723
++#: dialogs.c:725
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:724
++#: dialogs.c:726
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:725
++#: dialogs.c:727
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:726
++#: dialogs.c:728
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:727
++#: dialogs.c:729
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:729
++#: dialogs.c:731
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:730
++#: dialogs.c:732
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:731
++#: dialogs.c:733
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:732
++#: dialogs.c:734
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:733
++#: dialogs.c:735
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:734
++#: dialogs.c:736
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:735
++#: dialogs.c:737
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:736
++#: dialogs.c:738
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:737
++#: dialogs.c:739
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:753
++#: dialogs.c:755
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Impostazioni suoni"
  
--#: dialogs.c:774
++#: dialogs.c:776
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
--#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
--#: dialogs.c:810
++#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
++#: dialogs.c:812
  msgid "R"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
--#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
--#: dialogs.c:811
++#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
++#: dialogs.c:813
  msgid "G"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
--#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
--#: dialogs.c:812
++#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
++#: dialogs.c:814
  msgid "B"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
--#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
--#: dialogs.c:813
++#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
++#: dialogs.c:815
  msgid "D"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:784
++#: dialogs.c:786
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Pezzi neri"
  
--#: dialogs.c:790
++#: dialogs.c:792
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Case bianche"
  
--#: dialogs.c:796
++#: dialogs.c:798
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Case nere"
  
--#: dialogs.c:802
++#: dialogs.c:804
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Case evidenziate"
  
--#: dialogs.c:808
++#: dialogs.c:810
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Premosse evidenziate"
  
--#: dialogs.c:814
++#: dialogs.c:816
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:816
++#: dialogs.c:818
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Monocromatico"
  
--#: dialogs.c:817
++#: dialogs.c:819
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:818
++#: dialogs.c:820
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:819
++#: dialogs.c:821
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:820
++#: dialogs.c:822
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:821
++#: dialogs.c:823
  msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:822
++#: dialogs.c:824
  msgid "Directory with Pieces Images:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:872
++#: dialogs.c:874
  msgid "Board Options"
  msgstr "Impostazioni scacchiera"
  
--#: dialogs.c:925 menus.c:634
++#: dialogs.c:927 menus.c:634
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:947
++#: dialogs.c:949
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
++#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:1051
++#: dialogs.c:1053
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Modifica"
  
--#: dialogs.c:1051 menus.c:636
++#: dialogs.c:1053 menus.c:636
  msgid "Tags"
  msgstr "Informazioni partita"
  
- #: dialogs.c:1192
 -#: dialogs.c:1193
++#: dialogs.c:1195
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1224
 -#: dialogs.c:1225
++#: dialogs.c:1227
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1250
 -#: dialogs.c:1251
++#: dialogs.c:1253
  #, fuzzy
  msgid "Engine has no options"
  msgstr "Libro proprio per motore 1"
  
- #: dialogs.c:1252
 -#: dialogs.c:1253
++#: dialogs.c:1255
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1277
 -#: dialogs.c:1278
++#: dialogs.c:1280
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1280
 -#: dialogs.c:1281
++#: dialogs.c:1283
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1281
 -#: dialogs.c:1282
++#: dialogs.c:1284
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1282
 -#: dialogs.c:1283
++#: dialogs.c:1285
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1283
 -#: dialogs.c:1284
++#: dialogs.c:1286
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1284
 -#: dialogs.c:1285
++#: dialogs.c:1287
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1285
 -#: dialogs.c:1286
++#: dialogs.c:1288
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1286
 -#: dialogs.c:1287
++#: dialogs.c:1289
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1287
 -#: dialogs.c:1288
++#: dialogs.c:1290
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1288
 -#: dialogs.c:1289
++#: dialogs.c:1291
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1289
 -#: dialogs.c:1290
++#: dialogs.c:1292
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1290
 -#: dialogs.c:1291
++#: dialogs.c:1293
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1340
 -#: dialogs.c:1341
++#: dialogs.c:1343
  msgid "Load first engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1346
 -#: dialogs.c:1347
++#: dialogs.c:1349
  msgid "Load second engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1369
 -#: dialogs.c:1370
++#: dialogs.c:1372
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1370
 -#: dialogs.c:1371
++#: dialogs.c:1373
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Disposizione iniziale:"
  
- #: dialogs.c:1371
 -#: dialogs.c:1372
++#: dialogs.c:1374
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "Casuale"
  
- #: dialogs.c:1372
 -#: dialogs.c:1373
++#: dialogs.c:1375
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1389
 -#: dialogs.c:1390
++#: dialogs.c:1392
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Nuova partita Shuffle..."
  
- #: dialogs.c:1408
 -#: dialogs.c:1409
++#: dialogs.c:1411
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1409
 -#: dialogs.c:1410
++#: dialogs.c:1412
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1410
 -#: dialogs.c:1411
++#: dialogs.c:1413
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1411
 -#: dialogs.c:1412
++#: dialogs.c:1414
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1412
 -#: dialogs.c:1413
++#: dialogs.c:1415
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1413
 -#: dialogs.c:1414
++#: dialogs.c:1416
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1414
 -#: dialogs.c:1415
++#: dialogs.c:1417
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
  
- #: dialogs.c:1415
 -#: dialogs.c:1416
++#: dialogs.c:1418
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Motore"
  
- #: dialogs.c:1416
 -#: dialogs.c:1417
++#: dialogs.c:1419
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Libro proprio per motore 1"
  
- #: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
 -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
++#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
  #: gtk/xoptions.c:191
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1477
 -#: dialogs.c:1478
++#: dialogs.c:1480
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1506
 -#: dialogs.c:1507
++#: dialogs.c:1509
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
  
- #: dialogs.c:1573
 -#: dialogs.c:1574
++#: dialogs.c:1576
  #, fuzzy
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancella"
  
- #: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "King"
  msgstr "Re"
  
- #: dialogs.c:1581
 -#: dialogs.c:1582
++#: dialogs.c:1584
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1582
 -#: dialogs.c:1583
++#: dialogs.c:1585
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1583
 -#: dialogs.c:1584
++#: dialogs.c:1586
  msgid "General"
  msgstr "Generali..."
  
- #: dialogs.c:1584
 -#: dialogs.c:1585
++#: dialogs.c:1587
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Knight"
  msgstr "Cavallo"
  
- #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Bishop"
  msgstr "Alfiere"
  
- #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Rook"
  msgstr "Torre"
  
- #: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Arcivescovo"
  
- #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Cancelliere"
  
- #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
  msgid "Queen"
  msgstr "Donna"
  
- #: dialogs.c:1599
 -#: dialogs.c:1600
++#: dialogs.c:1602
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Promote"
  msgstr "Promuovi"
  
- #: dialogs.c:1615
 -#: dialogs.c:1616
++#: dialogs.c:1618
  msgid "Chat partner:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1700
 -#: dialogs.c:1701
++#: dialogs.c:1703
  msgid "Chat box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1741
 -#: dialogs.c:1742
++#: dialogs.c:1744
  msgid "factory"
  msgstr "Fabbrica"
  
- #: dialogs.c:1742
 -#: dialogs.c:1743
++#: dialogs.c:1745
  msgid "up"
  msgstr "Muovi su"
  
- #: dialogs.c:1743
 -#: dialogs.c:1744
++#: dialogs.c:1746
  msgid "down"
  msgstr "Muovi giu"
  
- #: dialogs.c:1761
 -#: dialogs.c:1762
++#: dialogs.c:1764
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1792
 -#: dialogs.c:1793
++#: dialogs.c:1795
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Impostazioni apertura partita"
  
- #: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
 -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
++#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
  msgid "Error"
  msgstr "Errore"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Errore fatale"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Exiting"
  msgstr "Chiusura in corso"
  
- #: dialogs.c:1916
 -#: dialogs.c:1917
++#: dialogs.c:1919
  msgid "Information"
  msgstr "Informazione"
  
- #: dialogs.c:1923
 -#: dialogs.c:1924
++#: dialogs.c:1926
  msgid "Note"
  msgstr "Nota"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
  msgid "White"
  msgstr "Bianco"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Pawn"
  msgstr "Pedone"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Elephant"
  msgstr "Elefante"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Cannon"
  msgstr "Cannone"
  
- #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Demote"
  msgstr "Degrada"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Empty square"
  msgstr "Casa vuota"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Clear board"
  msgstr "Svuota scacchiera"
  
- #: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
 -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
++#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
  msgid "Black"
  msgstr "Nero"
  
- #: dialogs.c:2072 menus.c:787
 -#: dialogs.c:2073 menus.c:787
++#: dialogs.c:2075 menus.c:787
  msgid "File"
  msgstr "File"
  
- #: dialogs.c:2073 menus.c:788
 -#: dialogs.c:2074 menus.c:788
++#: dialogs.c:2076 menus.c:788
  msgid "Edit"
  msgstr "Modifica"
  
- #: dialogs.c:2074 menus.c:789
 -#: dialogs.c:2075 menus.c:789
++#: dialogs.c:2077 menus.c:789
  msgid "View"
  msgstr "Visualizza"
  
- #: dialogs.c:2075 menus.c:790
 -#: dialogs.c:2076 menus.c:790
++#: dialogs.c:2078 menus.c:790
  msgid "Mode"
  msgstr "Modalità"
  
- #: dialogs.c:2076 menus.c:791
 -#: dialogs.c:2077 menus.c:791
++#: dialogs.c:2079 menus.c:791
  msgid "Action"
  msgstr "Azioni"
  
- #: dialogs.c:2077 menus.c:792
 -#: dialogs.c:2078 menus.c:792
++#: dialogs.c:2080 menus.c:792
  msgid "Engine"
  msgstr "Motore"
  
- #: dialogs.c:2078 menus.c:793
 -#: dialogs.c:2079 menus.c:793
++#: dialogs.c:2081 menus.c:793
  msgid "Options"
  msgstr "Impostazioni"
  
- #: dialogs.c:2079 menus.c:794
 -#: dialogs.c:2080 menus.c:794
++#: dialogs.c:2082 menus.c:794
  msgid "Help"
  msgstr "Aiuto"
  
- #: dialogs.c:2089
 -#: dialogs.c:2090
++#: dialogs.c:2092
  msgid "<<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2090
 -#: dialogs.c:2091
++#: dialogs.c:2093
  msgid "<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2092
 -#: dialogs.c:2093
++#: dialogs.c:2095
  msgid ">"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2093
 -#: dialogs.c:2094
++#: dialogs.c:2096
  msgid ">>"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2363
 -#: dialogs.c:2364
++#: dialogs.c:2371
  msgid "Directories:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2364
 -#: dialogs.c:2365
++#: dialogs.c:2372
  #, fuzzy
  msgid "Files:"
  msgstr "File"
  
- #: dialogs.c:2365
 -#: dialogs.c:2366
++#: dialogs.c:2373
  msgid "by name"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2366
 -#: dialogs.c:2367
++#: dialogs.c:2374
  msgid "by type"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2369
 -#: dialogs.c:2370
++#: dialogs.c:2377
  #, fuzzy
  msgid "Filename:"
  msgstr "Filtro"
  
- #: dialogs.c:2370
 -#: dialogs.c:2371
++#: dialogs.c:2378
  msgid "New directory"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2371
 -#: dialogs.c:2372
++#: dialogs.c:2379
  #, fuzzy
  msgid "File type:"
  msgstr "Filtro"
  
- #: dialogs.c:2446
 -#: dialogs.c:2447
++#: dialogs.c:2454
  #, fuzzy
  msgid "Contents of"
  msgstr "Commenti"
  
- #: dialogs.c:2472
- msgid "\7f next page"
 -#: dialogs.c:2473
++#: dialogs.c:2480
+ msgid "  next page"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2494
 -#: dialogs.c:2495
++#: dialogs.c:2502
  msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2495
 -#: dialogs.c:2496
++#: dialogs.c:2503
  msgid "TRY ANOTHER NAME"
  msgstr ""
  
diff --cc po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: args.h:819
 -#: args.h:820
++#: args.h:821
  #, c-format
  msgid "%s in settings file\n"
  msgstr ""
  
- #: args.h:829
 -#: args.h:830
++#: args.h:831
  #, c-format
  msgid "Bad integer value %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:921 args.h:1159
 -#: args.h:923 args.h:1164
++#: args.h:924 args.h:1165
  #, c-format
  msgid "Unrecognized argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:951
 -#: args.h:954
++#: args.h:955
  #, c-format
  msgid "No value provided for argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1011
 -#: args.h:1014
++#: args.h:1015
  #, c-format
  msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1114
 -#: args.h:1119
++#: args.h:1120
  #, c-format
  msgid "Failed to open indirection file %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1131
 -#: args.h:1136
++#: args.h:1137
  #, c-format
  msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:743
 -#: backend.c:744
++#: backend.c:753
  msgid "first"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:746
 -#: backend.c:747
++#: backend.c:756
  msgid "second"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:825
 -#: backend.c:827
++#: backend.c:837
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
  
- #: backend.c:931
 -#: backend.c:933
++#: backend.c:943
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:987
 -#: backend.c:989
++#: backend.c:999
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
  
- #: backend.c:1002
 -#: backend.c:1004
++#: backend.c:1014
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
  
- #: backend.c:1108
 -#: backend.c:1110
++#: backend.c:1120
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
  
- #: backend.c:1126
 -#: backend.c:1128
++#: backend.c:1138
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr "Неизвестный вариант %s"
  
- #: backend.c:1369
 -#: backend.c:1375
++#: backend.c:1386
  msgid "Starting chess program"
  msgstr "Запускается шахматная программа"
  
- #: backend.c:1392
 -#: backend.c:1398
++#: backend.c:1409
  msgid "Bad game file"
  msgstr "Неправильный формат файла"
  
- #: backend.c:1399
 -#: backend.c:1405
++#: backend.c:1416
  msgid "Bad position file"
  msgstr "Неправильный формат файла позиции"
  
- #: backend.c:1413
 -#: backend.c:1419
++#: backend.c:1430
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1482
 -#: backend.c:1488
++#: backend.c:1499
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1489
 -#: backend.c:1495
++#: backend.c:1506
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1496
 -#: backend.c:1502
++#: backend.c:1513
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
  
- #: backend.c:1533
 -#: backend.c:1539
++#: backend.c:1550
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
  
- #: backend.c:1536
 -#: backend.c:1542
++#: backend.c:1553
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
  
- #: backend.c:1592
 -#: backend.c:1598
++#: backend.c:1609
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
  
- #: backend.c:1618
 -#: backend.c:1624
++#: backend.c:1635
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
  
- #: backend.c:1645
 -#: backend.c:1651
++#: backend.c:1662
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
  
- #: backend.c:1649
 -#: backend.c:1655
++#: backend.c:1666
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1660
 -#: backend.c:1666
++#: backend.c:1677
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
  
- #: backend.c:1665
 -#: backend.c:1671
++#: backend.c:1682
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1672
 -#: backend.c:1678
++#: backend.c:1689
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
  
- #: backend.c:1677
 -#: backend.c:1683
++#: backend.c:1694
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1684
 -#: backend.c:1690
++#: backend.c:1701
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
  
- #: backend.c:1689
 -#: backend.c:1695
++#: backend.c:1706
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
  
- #: backend.c:1700
 -#: backend.c:1706
++#: backend.c:1717
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
  
- #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
++#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
  
- #: backend.c:1878
 -#: backend.c:1884
++#: backend.c:1895
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr "Ошибка клавиатуры"
  
- #: backend.c:1881
 -#: backend.c:1887
++#: backend.c:1898
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
  
- #: backend.c:2186
 -#: backend.c:2192
++#: backend.c:2203
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2257 usystem.c:329
 -#: backend.c:2263 usystem.c:329
++#: backend.c:2274 usystem.c:329
  msgid "Error writing to display"
  msgstr "Ошибка записи на дисплей"
  
- #: backend.c:3013
 -#: backend.c:3019
++#: backend.c:3030
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3542
 -#: backend.c:3548
++#: backend.c:3559
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
  
- #: backend.c:3589
 -#: backend.c:3595
++#: backend.c:3606
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
  
- #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
- #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
- #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
++#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
++#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
++#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
  msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3821
 -#: backend.c:3827
++#: backend.c:3838
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
 -#: backend.c:4165
++#: backend.c:4176
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
  
- #: backend.c:4161
 -#: backend.c:4167
++#: backend.c:4178
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
  
- #: backend.c:4238
 -#: backend.c:4244
++#: backend.c:4255
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4247 backend.c:9745
 -#: backend.c:4253 backend.c:9755
++#: backend.c:4264 backend.c:9885
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
  "программу"
  
- #: backend.c:4366
 -#: backend.c:4372
++#: backend.c:4383
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
  
- #: backend.c:4798 backend.c:4820
 -#: backend.c:4804 backend.c:4826
++#: backend.c:4815 backend.c:4837
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
  
- #: backend.c:5057
 -#: backend.c:5063
++#: backend.c:5074
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5127
 -#: backend.c:5133
++#: backend.c:5145
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6023
 -#: backend.c:6029
++#: backend.c:6046
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6485
 -#: backend.c:6491
++#: backend.c:6510
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Вы играете черными"
  
- #: backend.c:6494 backend.c:6521
 -#: backend.c:6500 backend.c:6527
++#: backend.c:6519 backend.c:6546
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Вы играете белыми"
  
- #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
- #: backend.c:14550
 -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
 -#: backend.c:14573
++#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
++#: backend.c:14705
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Ход белых"
  
- #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
- #: backend.c:14542
 -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
 -#: backend.c:14565
++#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
++#: backend.c:14697
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Ход черных"
  
- #: backend.c:6546
 -#: backend.c:6552
++#: backend.c:6571
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
  
- #: backend.c:6784
 -#: backend.c:6790
++#: backend.c:6809
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Неправильный ход"
  
- #: backend.c:6851
 -#: backend.c:6857
++#: backend.c:6876
  msgid "End of game"
  msgstr "Сыгран последний записанный ход"
  
- #: backend.c:6854
 -#: backend.c:6860
++#: backend.c:6879
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Неверный ход"
  
- #: backend.c:7163 backend.c:7289
 -#: backend.c:7169 backend.c:7296
++#: backend.c:7257 backend.c:7392
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7520
 -#: backend.c:7527
++#: backend.c:7364
++msgid "only marked squares are legal"
++msgstr ""
++
++#: backend.c:7624
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8094
 -#: backend.c:8102
++#: backend.c:8199
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8227
 -#: backend.c:8235
++#: backend.c:8332
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
  
- #: backend.c:8446
 -#: backend.c:8456
++#: backend.c:8564
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
++#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
  
- #: backend.c:8656
 -#: backend.c:8666
++#: backend.c:8796
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
  
- #: backend.c:8683
 -#: backend.c:8693
++#: backend.c:8823
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
  
- #: backend.c:8704
 -#: backend.c:8714
++#: backend.c:8844
  #, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Подсказка: %s"
  
- #: backend.c:8709
 -#: backend.c:8719
++#: backend.c:8849
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8884
 -#: backend.c:8894
++#: backend.c:9024
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr "Компьютер согласился на ничью"
  
- #: backend.c:8887
 -#: backend.c:8897
++#: backend.c:9027
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
 -#: backend.c:8976
++#: backend.c:9106
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9264
 -#: backend.c:9274
++#: backend.c:9404
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:9274
 -#: backend.c:9284
++#: backend.c:9414
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
  
- #: backend.c:9285
 -#: backend.c:9295
++#: backend.c:9425
  msgid "Gap in move list"
  msgstr "Пропуск в записи ходов"
  
- #: backend.c:9879 dialogs.c:460
 -#: backend.c:9916 dialogs.c:460
++#: backend.c:10046 dialogs.c:461
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
  
- #: backend.c:10022
 -#: backend.c:10037
++#: backend.c:10167
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
  
- #: backend.c:10053
 -#: backend.c:10068
++#: backend.c:10198
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr "Ждем первую шахматную программу"
  
- #: backend.c:10058 backend.c:13922
 -#: backend.c:10073 backend.c:13945
++#: backend.c:10203 backend.c:14076
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
  
- #: backend.c:10107
 -#: backend.c:10122
++#: backend.c:10252
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10181
 -#: backend.c:10196
++#: backend.c:10326
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10195
 -#: backend.c:10210
++#: backend.c:10340
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10197
 -#: backend.c:10212
++#: backend.c:10342
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10198
 -#: backend.c:10213
++#: backend.c:10343
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10213 backend.c:10360
 -#: backend.c:10228 backend.c:10375
++#: backend.c:10358 backend.c:10505
  #, c-format
  msgid "No engine %s is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10233
 -#: backend.c:10248
++#: backend.c:10378
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10243
 -#: backend.c:10258
++#: backend.c:10388
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10444
 -#: backend.c:10459
++#: backend.c:10589
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10456
 -#: backend.c:10471
++#: backend.c:10601
  msgid "Waiting for other game(s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10469
 -#: backend.c:10484
++#: backend.c:10614
  msgid "No pairing engine specified"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10946
 -#: backend.c:10961
++#: backend.c:11092
  #, c-format
  msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
  msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
  
- #: backend.c:11402 backend.c:11433
 -#: backend.c:11423 backend.c:11454
++#: backend.c:11554 backend.c:11585
  #, c-format
  msgid "Illegal move: %d.%s%s"
  msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11422
 -#: backend.c:11443
++#: backend.c:11574
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
  msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
  
- #: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
 -#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
++#: backend.c:11627 backend.c:12636 backend.c:12829 backend.c:13190
  #, c-format
  msgid "Can't open \"%s\""
  msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
  
- #: backend.c:11487 menus.c:116
 -#: backend.c:11508 menus.c:116
++#: backend.c:11639 menus.c:116
  msgid "Cannot build game list"
  msgstr "Не удалось создать список партий"
  
- #: backend.c:11572
 -#: backend.c:11593
++#: backend.c:11724
  msgid "No more games in this message"
  msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
  
- #: backend.c:11612
 -#: backend.c:11633
++#: backend.c:11764
  msgid "No game has been loaded yet"
  msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
  
- #: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
 -#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
++#: backend.c:11768 backend.c:12617 ngamelist.c:129
  msgid "Can't back up any further"
  msgstr "Достигнуто начало списка"
  
- #: backend.c:12037
 -#: backend.c:12058
++#: backend.c:12189
  msgid "Game number out of range"
  msgstr "Номер партии - вне диапазона"
  
- #: backend.c:12048
 -#: backend.c:12069
++#: backend.c:12200
  msgid "Can't seek on game file"
  msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
  
- #: backend.c:12106
 -#: backend.c:12127
++#: backend.c:12258
  msgid "Game not found in file"
  msgstr "Партия не найдена в файле"
  
- #: backend.c:12234 backend.c:12559
 -#: backend.c:12255 backend.c:12582
++#: backend.c:12386 backend.c:12713
  msgid "Bad FEN position in file"
  msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
  
- #: backend.c:12386
 -#: backend.c:12407
++#: backend.c:12538
  msgid "No moves in game"
  msgstr "Нет записанных ходов"
  
- #: backend.c:12459
 -#: backend.c:12482
++#: backend.c:12613
  msgid "No position has been loaded yet"
  msgstr "Нет загруженных позиций"
  
- #: backend.c:12520 backend.c:12531
 -#: backend.c:12543 backend.c:12554
++#: backend.c:12674 backend.c:12685
  msgid "Can't seek on position file"
  msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
  
- #: backend.c:12538 backend.c:12550
 -#: backend.c:12561 backend.c:12573
++#: backend.c:12692 backend.c:12704
  msgid "Position not found in file"
  msgstr "Позиция не найдена в файле"
  
- #: backend.c:12590
 -#: backend.c:12613
++#: backend.c:12744
  msgid "Black to play"
  msgstr "Ход черных"
  
- #: backend.c:12593
 -#: backend.c:12616
++#: backend.c:12747
  msgid "White to play"
  msgstr "Ход белых"
  
- #: backend.c:12680 backend.c:13041
 -#: backend.c:12703 backend.c:13064
++#: backend.c:12834 backend.c:13195
  msgid "Waiting for access to save file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12682
 -#: backend.c:12705
++#: backend.c:12836
  msgid "Saving game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:12683
 -#: backend.c:12706
++#: backend.c:12837
  msgid "Bad Seek"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13043
 -#: backend.c:13066
++#: backend.c:13197
  msgid "Saving position"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13169
 -#: backend.c:13192
++#: backend.c:13323
  msgid ""
  "You have edited the game history.\n"
  "Use Reload Same Game and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13174
 -#: backend.c:13197
++#: backend.c:13328
  msgid ""
  "You have entered too many moves.\n"
  "Back up to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13179
 -#: backend.c:13202
++#: backend.c:13333
  msgid ""
  "Displayed position is not current.\n"
  "Step forward to the correct position and try again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13226
 -#: backend.c:13249
++#: backend.c:13380
  msgid "You have not made a move yet"
  msgstr "Вы еще не сделали ход"
  
- #: backend.c:13247
 -#: backend.c:13270
++#: backend.c:13401
  msgid ""
  "The cmail message is not loaded.\n"
  "Use Reload CMail Message and make your move again."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13252
 -#: backend.c:13275
++#: backend.c:13406
  msgid "No unfinished games"
  msgstr "Нет неоконченных партий"
  
- #: backend.c:13258
 -#: backend.c:13281
++#: backend.c:13412
  #, c-format
  msgid ""
  "You have already mailed a move.\n"
  "on the command line."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13273
 -#: backend.c:13296
++#: backend.c:13427
  msgid "Failed to invoke cmail"
  msgstr "Ошибка запуска cmail"
  
- #: backend.c:13335
 -#: backend.c:13358
++#: backend.c:13489
  #, c-format
  msgid "Waiting for reply from opponent\n"
  msgstr "Ожидание ответного хода\n"
  
- #: backend.c:13357
 -#: backend.c:13380
++#: backend.c:13511
  #, c-format
  msgid "Still need to make move for game\n"
  msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
  
- #: backend.c:13361
 -#: backend.c:13384
++#: backend.c:13515
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for both games\n"
  msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
  
- #: backend.c:13365
 -#: backend.c:13388
++#: backend.c:13519
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
  msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
  
- #: backend.c:13372
 -#: backend.c:13395
++#: backend.c:13526
  #, c-format
  msgid "Still need to make a move for game %s\n"
  msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
  
- #: backend.c:13378
 -#: backend.c:13401
++#: backend.c:13532
  #, c-format
  msgid "No unfinished games\n"
  msgstr "Нет неоконченных партий\n"
  
- #: backend.c:13380
 -#: backend.c:13403
++#: backend.c:13534
  #, c-format
  msgid "Ready to send mail\n"
  msgstr "Можно отсылать почту\n"
  
- #: backend.c:13385
 -#: backend.c:13408
++#: backend.c:13539
  #, c-format
  msgid "Still need to make moves for games %s\n"
  msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
  
- #: backend.c:13589
 -#: backend.c:13612
++#: backend.c:13743
  msgid "Edit comment"
  msgstr "Правка комментария"
  
- #: backend.c:13591
 -#: backend.c:13614
++#: backend.c:13745
  #, c-format
  msgid "Edit comment on %d.%s%s"
  msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
  
- #: backend.c:13646
 -#: backend.c:13669
++#: backend.c:13800
  #, c-format
  msgid "You are not observing a game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13754
 -#: backend.c:13777
++#: backend.c:13908
  msgid "It is not White's turn"
  msgstr "Сейчас не ход белых"
  
- #: backend.c:13835
 -#: backend.c:13858
++#: backend.c:13989
  msgid "It is not Black's turn"
  msgstr "Сейчас не ход черных"
  
- #: backend.c:13943
 -#: backend.c:13966
++#: backend.c:14097
  #, c-format
  msgid "Starting %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:13971 backend.c:15085
 -#: backend.c:13994 backend.c:15108
++#: backend.c:14125 backend.c:15240
  msgid ""
  "Wait until your turn,\n"
  "or select Move Now"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14105
 -#: backend.c:14128
++#: backend.c:14259
  msgid "Training mode off"
  msgstr "Тренировка окончена"
  
- #: backend.c:14113
 -#: backend.c:14136
++#: backend.c:14267
  msgid "Training mode on"
  msgstr "Тренировка"
  
- #: backend.c:14116
 -#: backend.c:14139
++#: backend.c:14270
  msgid "Already at end of game"
  msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
  
- #: backend.c:14196
 -#: backend.c:14219
++#: backend.c:14350
  msgid "Warning: You are still playing a game"
  msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
  
- #: backend.c:14199
 -#: backend.c:14222
++#: backend.c:14353
  msgid "Warning: You are still observing a game"
  msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
  
- #: backend.c:14202
 -#: backend.c:14225
++#: backend.c:14356
  msgid "Warning: You are still examining a game"
  msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
  
- #: backend.c:14269
 -#: backend.c:14292
++#: backend.c:14423
  msgid "Click clock to clear board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14279
 -#: backend.c:14302
++#: backend.c:14433
  msgid "Close ICS engine analyze..."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:14567
 -#: backend.c:14590
++#: backend.c:14722
  msgid "That square is occupied"
  msgstr "Это поле занято"
  
- #: backend.c:14591 backend.c:14617
 -#: backend.c:14614 backend.c:14640
++#: backend.c:14746 backend.c:14772
  msgid "There is no pending offer on this move"
  msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
  
- #: backend.c:14653 backend.c:14664
 -#: backend.c:14676 backend.c:14687
++#: backend.c:14808 backend.c:14819
  msgid "Your opponent is not out of time"
  msgstr "У вашего соперника еще есть время"
  
- #: backend.c:14730
 -#: backend.c:14753
++#: backend.c:14885
  msgid "You must make your move before offering a draw"
  msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
  
- #: backend.c:15067
 -#: backend.c:15090
++#: backend.c:15222
  msgid "You are not examining a game"
  msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
  
- #: backend.c:15071
 -#: backend.c:15094
++#: backend.c:15226
  msgid "You can't revert while pausing"
  msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
  
- #: backend.c:15125 backend.c:15132
 -#: backend.c:15148 backend.c:15155
++#: backend.c:15280 backend.c:15287
  msgid "It is your turn"
  msgstr "Ваш ход"
  
- #: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
 -#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
++#: backend.c:15338 backend.c:15345 backend.c:15398 backend.c:15405
  msgid "Wait until your turn"
  msgstr "Подождите своей очереди ходить"
  
- #: backend.c:15195
 -#: backend.c:15218
++#: backend.c:15350
  msgid "No hint available"
  msgstr "Подсказок нет"
  
- #: backend.c:15211 ngamelist.c:355
 -#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
++#: backend.c:15366 ngamelist.c:355
  #, fuzzy
  msgid "Game list not loaded or empty"
  msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
  
- #: backend.c:15218
 -#: backend.c:15241
++#: backend.c:15373
  msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15691
 -#: backend.c:15719
++#: backend.c:15851
  #, c-format
  msgid "Error writing to %s chess program"
  msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
  
- #: backend.c:15694 backend.c:15725
 -#: backend.c:15722 backend.c:15753
++#: backend.c:15854 backend.c:15885
  #, c-format
  msgid "%s program exits in draw position (%s)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:15720
 -#: backend.c:15748
++#: backend.c:15880
  #, c-format
  msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
  msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
  
- #: backend.c:15738
 -#: backend.c:15766
++#: backend.c:15898
  #, c-format
  msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
  msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
  
- #: backend.c:16140
 -#: backend.c:16168
++#: backend.c:16301
  #, c-format
  msgid "%s engine has too many options\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:16296
 -#: backend.c:16324
++#: backend.c:16457
  msgid "Displayed move is not current"
  msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
  
- #: backend.c:16305
 -#: backend.c:16333
++#: backend.c:16466
  msgid "Could not parse move"
  msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
  
- #: backend.c:16430 backend.c:16452
 -#: backend.c:16458 backend.c:16480
++#: backend.c:16591 backend.c:16613
  msgid "Both flags fell"
  msgstr "У обоих игроков время вышло"
  
- #: backend.c:16432
 -#: backend.c:16460
++#: backend.c:16593
  msgid "White's flag fell"
  msgstr "У белых упал флажок"
  
- #: backend.c:16454
 -#: backend.c:16482
++#: backend.c:16615
  msgid "Black's flag fell"
  msgstr "У черных упал флажок"
  
- #: backend.c:16585
 -#: backend.c:16613
++#: backend.c:16746
  msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:17420
 -#: backend.c:17448
++#: backend.c:17585
  msgid "Bad FEN position in clipboard"
  msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
  
@@@ -896,7 -896,7 +900,7 @@@ msgstr "
  msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
 -#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
++#: dialogs.c:332 dialogs.c:1322
  msgid "# no engines are installed"
  msgstr ""
  
@@@ -964,7 -964,7 +968,7 @@@ msgstr "Периодически обн
  msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
++#: dialogs.c:379 dialogs.c:515 menus.c:728
  msgid "Ponder Next Move"
  msgstr "Думать всегда"
  
@@@ -1088,7 -1088,7 +1092,7 @@@ msgid "Holdings Size:
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:429
--msgid "fairy"
++msgid "ASEAN"
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:430
@@@ -1160,995 -1160,995 +1164,999 @@@ msgid "xiangqi (9x10)
  msgstr ""
  
  #: dialogs.c:447
--msgid " "
++msgid "fairy"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:448
++#: dialogs.c:449
  msgid "courier (12x8)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:465
++#: dialogs.c:466
  #, c-format
  msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
  msgstr "Предупреждение: второй движок (%s) не поддерживает это!"
  
--#: dialogs.c:488
++#: dialogs.c:489
  #, c-format
  msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:489
++#: dialogs.c:490
  #, c-format
  msgid ""
  "All variants not supported by first engine\n"
  "(currently %s) are disabled"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:490
++#: dialogs.c:491
  msgid "New Variant"
  msgstr "Варианты"
  
--#: dialogs.c:515
++#: dialogs.c:516
  msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
  msgstr "Max число CPU:"
  
--#: dialogs.c:516
++#: dialogs.c:517
  msgid "Polygot Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:517
++#: dialogs.c:518
  msgid "Hash-Table Size (MB):"
  msgstr "Размер хеша (МБ):"
  
--#: dialogs.c:518
++#: dialogs.c:519
  msgid "Nalimov EGTB Path:"
  msgstr "Путь к ЭБД:"
  
--#: dialogs.c:519
++#: dialogs.c:520
  msgid "EGTB Cache Size (MB):"
  msgstr "Кеш ЭБД (МБ):"
  
--#: dialogs.c:520
++#: dialogs.c:521
  msgid "Use GUI Book"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:521
++#: dialogs.c:522
  msgid "Opening-Book Filename:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:522
++#: dialogs.c:523
  msgid "Book Depth (moves):"
  msgstr "Глубина книги:"
  
--#: dialogs.c:523
++#: dialogs.c:524
  msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
  msgstr "Варьирование:"
  
--#: dialogs.c:524
++#: dialogs.c:525
  msgid "Engine #1 Has Own Book"
  msgstr "Своя книга у движка 1"
  
--#: dialogs.c:525
++#: dialogs.c:526
  msgid "Engine #2 Has Own Book          "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:534
++#: dialogs.c:535
  msgid "Common Engine Settings"
  msgstr "Общие настройки движков"
  
--#: dialogs.c:540
++#: dialogs.c:541
  msgid "Detect all Mates"
  msgstr "Определять мат"
  
--#: dialogs.c:541
++#: dialogs.c:542
  msgid "Verify Engine Result Claims"
  msgstr "Проверять требования движка"
  
--#: dialogs.c:542
++#: dialogs.c:543
  msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
  msgstr "Ничья при нехватке материала"
  
--#: dialogs.c:543
++#: dialogs.c:544
  msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
  msgstr "Ничья в технич. окончаниях"
  
--#: dialogs.c:544
++#: dialogs.c:545
  msgid "N-Move Rule:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:545
++#: dialogs.c:546
  msgid "N-fold Repeats:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:546
++#: dialogs.c:547
  msgid "Draw after N Moves Total:"
  msgstr "Присудить ничью после"
  
--#: dialogs.c:547
++#: dialogs.c:548
  msgid "Win / Loss Threshold:"
  msgstr "Победа/поражение при перевесе в"
  
--#: dialogs.c:548
++#: dialogs.c:549
  msgid "Negate Score of Engine #1"
  msgstr "Оценка движка 1 - абсолютная"
  
--#: dialogs.c:549
++#: dialogs.c:550
  msgid "Negate Score of Engine #2"
  msgstr "Оценка движка 2 - абсолютная"
  
--#: dialogs.c:556
++#: dialogs.c:557
  #, fuzzy
  msgid "Adjudicate non-ICS Games"
  msgstr "Присудить победу белым"
  
--#: dialogs.c:569
++#: dialogs.c:570
  msgid "Auto-Kibitz"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:570
++#: dialogs.c:571
  msgid "Auto-Comment"
  msgstr "Комментарии"
  
--#: dialogs.c:571
++#: dialogs.c:572
  msgid "Auto-Observe"
  msgstr "Следить за игрой"
  
--#: dialogs.c:572
++#: dialogs.c:573
  msgid "Auto-Raise Board"
  msgstr "Раскрывать доску"
  
--#: dialogs.c:573
++#: dialogs.c:574
  msgid "Auto-Create Logon Script"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:574
++#: dialogs.c:575
  msgid "Background Observe while Playing"
  msgstr "Следить в фоне"
  
--#: dialogs.c:575
++#: dialogs.c:576
  msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
  msgstr "Двойная доска"
  
--#: dialogs.c:576
++#: dialogs.c:577
  msgid "Get Move List"
  msgstr "Запрашивать запись ходов"
  
--#: dialogs.c:577
++#: dialogs.c:578
  msgid "Quiet Play"
  msgstr "Спокойная игра"
  
--#: dialogs.c:578
++#: dialogs.c:579
  msgid "Seek Graph"
  msgstr "График поиска"
  
--#: dialogs.c:579
++#: dialogs.c:580
  msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
  msgstr "Автообновление"
  
--#: dialogs.c:580
++#: dialogs.c:581
  msgid "Auto-InputBox PopUp"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:581
++#: dialogs.c:582
++msgid "Quit after game"
++msgstr ""
++
++#: dialogs.c:583
  msgid "Premove"
  msgstr "Предварительный ход"
  
--#: dialogs.c:582
++#: dialogs.c:584
  msgid "Premove for White"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:583
++#: dialogs.c:585
  msgid "First White Move:"
  msgstr "1-й ход белых"
  
--#: dialogs.c:584
++#: dialogs.c:586
  msgid "Premove for Black"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:585
++#: dialogs.c:587
  msgid "First Black Move:"
  msgstr "1-й ход черных"
  
--#: dialogs.c:587
++#: dialogs.c:589
  msgid "Alarm"
  msgstr "Звонок"
  
--#: dialogs.c:588
++#: dialogs.c:590
  msgid "Alarm Time (msec):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:590
++#: dialogs.c:592
  msgid "Colorize Messages"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:591
++#: dialogs.c:593
  msgid "Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:592
++#: dialogs.c:594
  msgid "S-Shout Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:593
++#: dialogs.c:595
  msgid "Channel #1 Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:594
++#: dialogs.c:596
  msgid "Other Channel Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:595
++#: dialogs.c:597
  msgid "Kibitz Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:596
++#: dialogs.c:598
  msgid "Tell Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:597
++#: dialogs.c:599
  msgid "Challenge Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:598
++#: dialogs.c:600
  msgid "Request Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:599
++#: dialogs.c:601
  msgid "Seek Text Colors:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:606
++#: dialogs.c:608
  msgid "ICS Options"
  msgstr "Настройки соединения с ICS"
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Exact position match"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Shown position is subset"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:611
++#: dialogs.c:613
  msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Same material"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material range (top board half optional)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:612
++#: dialogs.c:614
  msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:624
++#: dialogs.c:626
  msgid "Auto-Display Tags"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:625
++#: dialogs.c:627
  msgid "Auto-Display Comment"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:626
++#: dialogs.c:628
  msgid ""
  "Auto-Play speed of loaded games\n"
  "(0 = instant, -1 = off):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:627
++#: dialogs.c:629
  msgid "Seconds per Move:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:628
++#: dialogs.c:630
  msgid ""
  "\n"
  "options to use in game-viewer mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:630
++#: dialogs.c:632
  msgid ""
  "\n"
  "Thresholds for position filtering in game list:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:631
++#: dialogs.c:633
  msgid "Elo of strongest player at least:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:632
++#: dialogs.c:634
  msgid "Elo of weakest player at least:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:633
++#: dialogs.c:635
  #, fuzzy
  msgid "No games before year:"
  msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
  
--#: dialogs.c:634
++#: dialogs.c:636
  msgid "Minimum nr consecutive positions:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:635
++#: dialogs.c:637
  msgid "Search mode:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:636
++#: dialogs.c:638
  msgid "Also match reversed colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:637
++#: dialogs.c:639
  msgid "Also match left-right flipped position"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:645
++#: dialogs.c:647
  msgid "Load Game Options"
  msgstr "Параметры загрузки"
  
--#: dialogs.c:657
++#: dialogs.c:659
  msgid "Auto-Save Games"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:658
++#: dialogs.c:660
  msgid "Own Games Only"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:659
++#: dialogs.c:661
  msgid "Save Games on File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:660
++#: dialogs.c:662
  msgid "Save Final Positions on File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:661
++#: dialogs.c:663
  msgid "PGN Event Header:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:662
++#: dialogs.c:664
  msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:663
++#: dialogs.c:665
  msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:664
++#: dialogs.c:666
  msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:665
++#: dialogs.c:667
  msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:672
++#: dialogs.c:674
  msgid "Save Game Options"
  msgstr "Настройки сохранения"
  
--#: dialogs.c:681
++#: dialogs.c:683
  msgid "No Sound"
  msgstr "Без звука"
  
--#: dialogs.c:682
++#: dialogs.c:684
  msgid "Default Beep"
  msgstr "Простой сигнал"
  
--#: dialogs.c:683
++#: dialogs.c:685
  msgid "Above WAV File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:684
++#: dialogs.c:686
  msgid "Car Horn"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:685
++#: dialogs.c:687
  msgid "Cymbal"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:686
++#: dialogs.c:688
  msgid "Ding"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:687
++#: dialogs.c:689
  msgid "Gong"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:688
++#: dialogs.c:690
  msgid "Laser"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:689
++#: dialogs.c:691
  msgid "Penalty"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:690
++#: dialogs.c:692
  msgid "Phone"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:691
++#: dialogs.c:693
  msgid "Pop"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:692
++#: dialogs.c:694
  msgid "Slap"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:693
++#: dialogs.c:695
  msgid "Wood Thunk"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:695
++#: dialogs.c:697
  msgid "User File"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:717
++#: dialogs.c:719
  msgid "User WAV File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:718
++#: dialogs.c:720
  msgid "Sound Program:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:719
++#: dialogs.c:721
  msgid "Try-Out Sound:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:720
++#: dialogs.c:722
  msgid "Play"
  msgstr "Послушать"
  
--#: dialogs.c:721
++#: dialogs.c:723
  msgid "Move:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:722
++#: dialogs.c:724
  msgid "Win:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:723
++#: dialogs.c:725
  msgid "Lose:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:724
++#: dialogs.c:726
  msgid "Draw:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:725
++#: dialogs.c:727
  msgid "Unfinished:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:726
++#: dialogs.c:728
  msgid "Alarm:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:727
++#: dialogs.c:729
  msgid "Challenge:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:729
++#: dialogs.c:731
  msgid "Sounds Directory:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:730
++#: dialogs.c:732
  msgid "Shout:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:731
++#: dialogs.c:733
  msgid "S-Shout:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:732
++#: dialogs.c:734
  msgid "Channel:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:733
++#: dialogs.c:735
  msgid "Channel 1:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:734
++#: dialogs.c:736
  msgid "Tell:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:735
++#: dialogs.c:737
  msgid "Kibitz:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:736
++#: dialogs.c:738
  msgid "Request:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:737
++#: dialogs.c:739
  msgid "Seek:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:753
++#: dialogs.c:755
  msgid "Sound Options"
  msgstr "Звуки"
  
--#: dialogs.c:774
++#: dialogs.c:776
  msgid "White Piece Color:"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
--#: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
--#: dialogs.c:810
++#: dialogs.c:779 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
++#: dialogs.c:812
  msgid "R"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
--#: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
--#: dialogs.c:811
++#: dialogs.c:781 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
++#: dialogs.c:813
  msgid "G"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
--#: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
--#: dialogs.c:812
++#: dialogs.c:783 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802 dialogs.c:808
++#: dialogs.c:814
  msgid "B"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
--#: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
--#: dialogs.c:813
++#: dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803 dialogs.c:809
++#: dialogs.c:815
  msgid "D"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:784
++#: dialogs.c:786
  msgid "Black Piece Color:"
  msgstr "Черные фигуры"
  
--#: dialogs.c:790
++#: dialogs.c:792
  msgid "Light Square Color:"
  msgstr "Белые поля"
  
--#: dialogs.c:796
++#: dialogs.c:798
  msgid "Dark Square Color:"
  msgstr "Черные поля"
  
--#: dialogs.c:802
++#: dialogs.c:804
  msgid "Highlight Color:"
  msgstr "Выделенное поле"
  
--#: dialogs.c:808
++#: dialogs.c:810
  msgid "Premove Highlight Color:"
  msgstr "Предварит. ход"
  
--#: dialogs.c:814
++#: dialogs.c:816
  msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:816
++#: dialogs.c:818
  msgid "Mono Mode"
  msgstr "Монохромная"
  
--#: dialogs.c:817
++#: dialogs.c:819
  msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:818
++#: dialogs.c:820
  msgid "Use Board Textures"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:819
++#: dialogs.c:821
  msgid "Light-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:820
++#: dialogs.c:822
  msgid "Dark-Squares Texture File:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:821
++#: dialogs.c:823
  msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:822
++#: dialogs.c:824
  msgid "Directory with Pieces Images:"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:872
++#: dialogs.c:874
  msgid "Board Options"
  msgstr "Настройки доски"
  
--#: dialogs.c:925 menus.c:634
++#: dialogs.c:927 menus.c:634
  msgid "ICS text menu"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:947
++#: dialogs.c:949
  msgid "clear"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
++#: dialogs.c:950 dialogs.c:1038
  msgid "save changes"
  msgstr ""
  
--#: dialogs.c:1051
++#: dialogs.c:1053
  #, fuzzy
  msgid "Edit book"
  msgstr "Правка"
  
--#: dialogs.c:1051 menus.c:636
++#: dialogs.c:1053 menus.c:636
  msgid "Tags"
  msgstr "Описание"
  
- #: dialogs.c:1192
 -#: dialogs.c:1193
++#: dialogs.c:1195
  msgid "ICS input box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1224
 -#: dialogs.c:1225
++#: dialogs.c:1227
  msgid "Type a move"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1250
 -#: dialogs.c:1251
++#: dialogs.c:1253
  msgid "Engine has no options"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1252
 -#: dialogs.c:1253
++#: dialogs.c:1255
  msgid "Engine Settings"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1277
 -#: dialogs.c:1278
++#: dialogs.c:1280
  msgid "Select engine from list:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1280
 -#: dialogs.c:1281
++#: dialogs.c:1283
  msgid "or specify one below:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1281
 -#: dialogs.c:1282
++#: dialogs.c:1284
  msgid "Nickname (optional):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1282
 -#: dialogs.c:1283
++#: dialogs.c:1285
  msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1283
 -#: dialogs.c:1284
++#: dialogs.c:1286
  msgid "Engine Directory:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1284
 -#: dialogs.c:1285
++#: dialogs.c:1287
  msgid "Engine Command:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1285
 -#: dialogs.c:1286
++#: dialogs.c:1288
  msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1286
 -#: dialogs.c:1287
++#: dialogs.c:1289
  msgid "UCI"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1287
 -#: dialogs.c:1288
++#: dialogs.c:1290
  msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1288
 -#: dialogs.c:1289
++#: dialogs.c:1291
  msgid "Must not use GUI book"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1289
 -#: dialogs.c:1290
++#: dialogs.c:1292
  msgid "Add this engine to the list"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1290
 -#: dialogs.c:1291
++#: dialogs.c:1293
  msgid "Force current variant with this engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1340
 -#: dialogs.c:1341
++#: dialogs.c:1343
  msgid "Load first engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1346
 -#: dialogs.c:1347
++#: dialogs.c:1349
  msgid "Load second engine"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1369
 -#: dialogs.c:1370
++#: dialogs.c:1372
  msgid "shuffle"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1370
 -#: dialogs.c:1371
++#: dialogs.c:1373
  msgid "Start-position number:"
  msgstr "Номер позиции:"
  
- #: dialogs.c:1371
 -#: dialogs.c:1372
++#: dialogs.c:1374
  #, fuzzy
  msgid "randomize"
  msgstr "Случайно"
  
- #: dialogs.c:1372
 -#: dialogs.c:1373
++#: dialogs.c:1375
  msgid "pick fixed"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1389
 -#: dialogs.c:1390
++#: dialogs.c:1392
  msgid "New Shuffle Game"
  msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
  
- #: dialogs.c:1408
 -#: dialogs.c:1409
++#: dialogs.c:1411
  msgid "classical"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1409
 -#: dialogs.c:1410
++#: dialogs.c:1412
  msgid "incremental"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1410
 -#: dialogs.c:1411
++#: dialogs.c:1413
  msgid "fixed max"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1411
 -#: dialogs.c:1412
++#: dialogs.c:1414
  msgid "Moves per session:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1412
 -#: dialogs.c:1413
++#: dialogs.c:1415
  msgid "Initial time (min):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1413
 -#: dialogs.c:1414
++#: dialogs.c:1416
  msgid "Increment or max (sec/move):"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1414
 -#: dialogs.c:1415
++#: dialogs.c:1417
  #, fuzzy
  msgid "Time-Odds factors:"
  msgstr "Фактор времени движков:"
  
- #: dialogs.c:1415
 -#: dialogs.c:1416
++#: dialogs.c:1418
  #, fuzzy
  msgid "Engine #1"
  msgstr "Движок"
  
- #: dialogs.c:1416
 -#: dialogs.c:1417
++#: dialogs.c:1419
  #, fuzzy
  msgid "Engine #2 / Human"
  msgstr "Своя книга у движка 1"
  
- #: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
 -#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
++#: dialogs.c:1459 dialogs.c:1462 dialogs.c:1467 dialogs.c:1468
  #: gtk/xoptions.c:191
  msgid "Unused"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1477
 -#: dialogs.c:1478
++#: dialogs.c:1480
  msgid "Time Control"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1506
 -#: dialogs.c:1507
++#: dialogs.c:1509
  msgid "Error writing to chess program"
  msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
  
- #: dialogs.c:1573
 -#: dialogs.c:1574
++#: dialogs.c:1576
  #, fuzzy
  msgid "Cancel"
  msgstr "Отмена"
  
- #: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1581 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "King"
  msgstr "Король"
  
- #: dialogs.c:1581
 -#: dialogs.c:1582
++#: dialogs.c:1584
  msgid "Captain"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1582
 -#: dialogs.c:1583
++#: dialogs.c:1585
  msgid "Lieutenant"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1583
 -#: dialogs.c:1584
++#: dialogs.c:1586
  msgid "General"
  msgstr "Общие..."
  
- #: dialogs.c:1584
 -#: dialogs.c:1585
++#: dialogs.c:1587
  msgid "Warlord"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Knight"
  msgstr "Конь"
  
- #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1590 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Bishop"
  msgstr "Слон"
  
- #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1591 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Rook"
  msgstr "Ладья"
  
- #: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Archbishop"
  msgstr "Архиепископ"
  
- #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Chancellor"
  msgstr "Канцлер"
  
- #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1598 dialogs.c:1973 dialogs.c:1977 dialogs.c:1995
  msgid "Queen"
  msgstr "Ферзь"
  
- #: dialogs.c:1599
 -#: dialogs.c:1600
++#: dialogs.c:1602
  msgid "Defer"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1603 dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Promote"
  msgstr "Превратить"
  
- #: dialogs.c:1615
 -#: dialogs.c:1616
++#: dialogs.c:1618
  msgid "Chat partner:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1700
 -#: dialogs.c:1701
++#: dialogs.c:1703
  msgid "Chat box"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1741
 -#: dialogs.c:1742
++#: dialogs.c:1744
  msgid "factory"
  msgstr "Стандарт"
  
- #: dialogs.c:1742
 -#: dialogs.c:1743
++#: dialogs.c:1745
  msgid "up"
  msgstr "Вверх"
  
- #: dialogs.c:1743
 -#: dialogs.c:1744
++#: dialogs.c:1746
  msgid "down"
  msgstr "Вниз"
  
- #: dialogs.c:1761
 -#: dialogs.c:1762
++#: dialogs.c:1764
  msgid "No tag selected"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:1792
 -#: dialogs.c:1793
++#: dialogs.c:1795
  #, fuzzy
  msgid "Game-list options"
  msgstr "Параметры загрузки"
  
- #: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
 -#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
++#: dialogs.c:1871 dialogs.c:1885
  msgid "Error"
  msgstr "Ошибка"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Fatal Error"
  msgstr "Неисправимая ошибка"
  
- #: dialogs.c:1905
 -#: dialogs.c:1906
++#: dialogs.c:1908
  msgid "Exiting"
  msgstr "Выход"
  
- #: dialogs.c:1916
 -#: dialogs.c:1917
++#: dialogs.c:1919
  msgid "Information"
  msgstr "Информация"
  
- #: dialogs.c:1923
 -#: dialogs.c:1924
++#: dialogs.c:1926
  msgid "Note"
  msgstr "Примечание"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:2252 dialogs.c:2255
  msgid "White"
  msgstr "Белые"
  
- #: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
 -#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
++#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976 dialogs.c:1995
  msgid "Pawn"
  msgstr "Пешка"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Elephant"
  msgstr "Слон (стар.)"
  
- #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
 -#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
++#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
  msgid "Cannon"
  msgstr "Пушка"
  
- #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 -#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
++#: dialogs.c:1974 dialogs.c:1978
  msgid "Demote"
  msgstr "Разжаловать"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Empty square"
  msgstr "Пустое поле"
  
- #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 -#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
++#: dialogs.c:1975 dialogs.c:1979
  msgid "Clear board"
  msgstr "Очистить доску"
  
- #: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
 -#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
++#: dialogs.c:1976 dialogs.c:2264 dialogs.c:2267
  msgid "Black"
  msgstr "Черные"
  
- #: dialogs.c:2072 menus.c:787
 -#: dialogs.c:2073 menus.c:787
++#: dialogs.c:2075 menus.c:787
  msgid "File"
  msgstr "Файл"
  
- #: dialogs.c:2073 menus.c:788
 -#: dialogs.c:2074 menus.c:788
++#: dialogs.c:2076 menus.c:788
  msgid "Edit"
  msgstr "Правка"
  
- #: dialogs.c:2074 menus.c:789
 -#: dialogs.c:2075 menus.c:789
++#: dialogs.c:2077 menus.c:789
  msgid "View"
  msgstr "Вид"
  
- #: dialogs.c:2075 menus.c:790
 -#: dialogs.c:2076 menus.c:790
++#: dialogs.c:2078 menus.c:790
  msgid "Mode"
  msgstr "Режим"
  
- #: dialogs.c:2076 menus.c:791
 -#: dialogs.c:2077 menus.c:791
++#: dialogs.c:2079 menus.c:791
  msgid "Action"
  msgstr "Игра"
  
- #: dialogs.c:2077 menus.c:792
 -#: dialogs.c:2078 menus.c:792
++#: dialogs.c:2080 menus.c:792
  msgid "Engine"
  msgstr "Движок"
  
- #: dialogs.c:2078 menus.c:793
 -#: dialogs.c:2079 menus.c:793
++#: dialogs.c:2081 menus.c:793
  msgid "Options"
  msgstr "Настройки"
  
- #: dialogs.c:2079 menus.c:794
 -#: dialogs.c:2080 menus.c:794
++#: dialogs.c:2082 menus.c:794
  msgid "Help"
  msgstr "Справка"
  
- #: dialogs.c:2089
 -#: dialogs.c:2090
++#: dialogs.c:2092
  msgid "<<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2090
 -#: dialogs.c:2091
++#: dialogs.c:2093
  msgid "<"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2092
 -#: dialogs.c:2093
++#: dialogs.c:2095
  msgid ">"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2093
 -#: dialogs.c:2094
++#: dialogs.c:2096
  msgid ">>"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2363
 -#: dialogs.c:2364
++#: dialogs.c:2371
  msgid "Directories:"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2364
 -#: dialogs.c:2365
++#: dialogs.c:2372
  #, fuzzy
  msgid "Files:"
  msgstr "Файл"
  
- #: dialogs.c:2365
 -#: dialogs.c:2366
++#: dialogs.c:2373
  msgid "by name"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2366
 -#: dialogs.c:2367
++#: dialogs.c:2374
  msgid "by type"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2369
 -#: dialogs.c:2370
++#: dialogs.c:2377
  #, fuzzy
  msgid "Filename:"
  msgstr "Фильтр"
  
- #: dialogs.c:2370
 -#: dialogs.c:2371
++#: dialogs.c:2378
  msgid "New directory"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2371
 -#: dialogs.c:2372
++#: dialogs.c:2379
  #, fuzzy
  msgid "File type:"
  msgstr "Фильтр"
  
- #: dialogs.c:2446
 -#: dialogs.c:2447
++#: dialogs.c:2454
  #, fuzzy
  msgid "Contents of"
  msgstr "Комментарии"
  
- #: dialogs.c:2472
- msgid "\7f next page"
 -#: dialogs.c:2473
++#: dialogs.c:2480
+ msgid "  next page"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2494
 -#: dialogs.c:2495
++#: dialogs.c:2502
  msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
  msgstr ""
  
- #: dialogs.c:2495
 -#: dialogs.c:2496
++#: dialogs.c:2503
  msgid "TRY ANOTHER NAME"
  msgstr ""
  
diff --cc po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-08-28 22:03-0700\n"
  "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
  "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
  "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
- #: args.h:819
 -#: args.h:820
++#: args.h:821
  #, c-format
  msgid "%s in settings file\n"
  msgstr ""
  
- #: args.h:829
 -#: args.h:830
++#: args.h:831
  #, c-format
  msgid "Bad integer value %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:921 args.h:1159
 -#: args.h:923 args.h:1164
++#: args.h:924 args.h:1165
  #, c-format
  msgid "Unrecognized argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:951
 -#: args.h:954
++#: args.h:955
  #, c-format
  msgid "No value provided for argument %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1011
 -#: args.h:1014
++#: args.h:1015
  #, c-format
  msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
  msgstr ""
  
- #: args.h:1114
 -#: args.h:1119
++#: args.h:1120
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open indirection file %s"
  msgstr "Dosya açýlamadý"
  
- #: args.h:1131
 -#: args.h:1136
++#: args.h:1137
  #, c-format
  msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:743
 -#: backend.c:744
++#: backend.c:753
  msgid "first"
  msgstr ""
  
  #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
  #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
- #: backend.c:746
 -#: backend.c:747
++#: backend.c:756
  msgid "second"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:825
 -#: backend.c:827
++#: backend.c:837
  #, c-format
  msgid "protocol version %d not supported"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:931
 -#: backend.c:933
++#: backend.c:943
  msgid "You did not specify the engine executable"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:987
 -#: backend.c:989
++#: backend.c:999
  #, c-format
  msgid "bad timeControl option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1002
 -#: backend.c:1004
++#: backend.c:1014
  #, c-format
  msgid "bad searchTime option %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1108
 -#: backend.c:1110
++#: backend.c:1120
  #, c-format
  msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1126
 -#: backend.c:1128
++#: backend.c:1138
  #, c-format
  msgid "Unknown variant name %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1369
 -#: backend.c:1375
++#: backend.c:1386
  msgid "Starting chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1392
 -#: backend.c:1398
++#: backend.c:1409
  msgid "Bad game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1399
 -#: backend.c:1405
++#: backend.c:1416
  msgid "Bad position file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1413
 -#: backend.c:1419
++#: backend.c:1430
  msgid "Pick new game"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1482
 -#: backend.c:1488
++#: backend.c:1499
  msgid ""
  "You restarted an already completed tourney\n"
  "One more cycle will now be added to it\n"
  "Games commence in 10 sec"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1489
 -#: backend.c:1495
++#: backend.c:1506
  #, c-format
  msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1496
 -#: backend.c:1502
++#: backend.c:1513
  msgid "Can't have a match with no chess programs"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1533
 -#: backend.c:1539
++#: backend.c:1550
  #, c-format
  msgid "Could not open comm port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1536
 -#: backend.c:1542
++#: backend.c:1553
  #, c-format
  msgid "Could not connect to host %s, port %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1592
 -#: backend.c:1598
++#: backend.c:1609
  #, c-format
  msgid "Unknown initialMode %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1618
 -#: backend.c:1624
++#: backend.c:1635
  msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1645
 -#: backend.c:1651
++#: backend.c:1662
  msgid "Analysis mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1649
 -#: backend.c:1655
++#: backend.c:1666
  msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1660
 -#: backend.c:1666
++#: backend.c:1677
  msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1665
 -#: backend.c:1671
++#: backend.c:1682
  msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1672
 -#: backend.c:1678
++#: backend.c:1689
  msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1677
 -#: backend.c:1683
++#: backend.c:1694
  msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1684
 -#: backend.c:1690
++#: backend.c:1701
  msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1689
 -#: backend.c:1695
++#: backend.c:1706
  msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1700
 -#: backend.c:1706
++#: backend.c:1717
  msgid "Training mode requires a game file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
 -#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
++#: backend.c:1880 backend.c:1935 backend.c:1958 backend.c:2357
  msgid "Error writing to ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1878
 -#: backend.c:1884
++#: backend.c:1895
  msgid "Error reading from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:1881
 -#: backend.c:1887
++#: backend.c:1898
  msgid "Got end of file from keyboard"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2186
 -#: backend.c:2192
++#: backend.c:2203
  #, c-format
  msgid "Unknown wild type %d"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:2257 usystem.c:329
 -#: backend.c:2263 usystem.c:329
++#: backend.c:2274 usystem.c:329
  msgid "Error writing to display"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3013
 -#: backend.c:3019
++#: backend.c:3030
  #, c-format
  msgid "your opponent kibitzes: %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3542
 -#: backend.c:3548
++#: backend.c:3559
  msgid "Error gathering move list: two headers"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3589
 -#: backend.c:3595
++#: backend.c:3606
  msgid "Error gathering move list: nested"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
- #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
- #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
 -#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
 -#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
 -#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
++#: backend.c:3710 backend.c:4128 backend.c:4332 backend.c:4891 backend.c:4895
++#: backend.c:6919 backend.c:12213 backend.c:13928 backend.c:14005
++#: backend.c:14051 backend.c:14057 backend.c:14062 backend.c:14067
  msgid "vs."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:3821
 -#: backend.c:3827
++#: backend.c:3838
  msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4159
 -#: backend.c:4165
++#: backend.c:4176
  msgid "Connection closed by ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4161
 -#: backend.c:4167
++#: backend.c:4178
  msgid "Error reading from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4238
 -#: backend.c:4244
++#: backend.c:4255
  #, c-format
  msgid ""
  "Failed to parse board string:\n"
  "\"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4247 backend.c:9745
 -#: backend.c:4253 backend.c:9755
++#: backend.c:4264 backend.c:9885
  msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4366
 -#: backend.c:4372
++#: backend.c:4383
  msgid "Error gathering move list: extra board"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:4798 backend.c:4820
 -#: backend.c:4804 backend.c:4826
++#: backend.c:4815 backend.c:4837
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5057
 -#: backend.c:5063
++#: backend.c:5074
  #, c-format
  msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:5127
 -#: backend.c:5133
++#: backend.c:5145
  msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6023
 -#: backend.c:6029
++#: backend.c:6046
  msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6485
 -#: backend.c:6491
++#: backend.c:6510
  msgid "You are playing Black"
  msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
  
- #: backend.c:6494 backend.c:6521
 -#: backend.c:6500 backend.c:6527
++#: backend.c:6519 backend.c:6546
  msgid "You are playing White"
  msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
  
- #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
- #: backend.c:14550
 -#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
 -#: backend.c:14573
++#: backend.c:6528 backend.c:6554 backend.c:6674 backend.c:6699 backend.c:6715
++#: backend.c:14705
  msgid "It is White's turn"
  msgstr "Sýra Beyaz'da"
  
- #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
- #: backend.c:14542
 -#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
 -#: backend.c:14565
++#: backend.c:6532 backend.c:6558 backend.c:6682 backend.c:6705 backend.c:6736
++#: backend.c:14697
  msgid "It is Black's turn"
  msgstr "Sýra Siyah'ta"
  
- #: backend.c:6546
 -#: backend.c:6552
++#: backend.c:6571
  msgid "Displayed position is not current"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:6784
 -#: backend.c:6790
++#: backend.c:6809
  msgid "Illegal move"
  msgstr "Geçersiz hamle"
  
- #: backend.c:6851
 -#: backend.c:6857
++#: backend.c:6876
  msgid "End of game"
  msgstr "Oyun sonu"
  
- #: backend.c:6854
 -#: backend.c:6860
++#: backend.c:6879
  msgid "Incorrect move"
  msgstr "Yanlýþ hamle"
  
- #: backend.c:7163 backend.c:7289
 -#: backend.c:7169 backend.c:7296
++#: backend.c:7257 backend.c:7392
  msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:7520
 -#: backend.c:7527
++#: backend.c:7364
++msgid "only marked squares are legal"
++msgstr ""
++
++#: backend.c:7624
  msgid "Swiss tourney finished"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8094
 -#: backend.c:8102
++#: backend.c:8199
  msgid "Invalid pairing from pairing engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8227
 -#: backend.c:8235
++#: backend.c:8332
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8446
 -#: backend.c:8456
++#: backend.c:8564
  msgid "Bad FEN received from engine"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
 -#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
++#: backend.c:8730 backend.c:13793 backend.c:13858
  #, c-format
  msgid "%s does not support analysis"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8656
 -#: backend.c:8666
++#: backend.c:8796
  #, c-format
  msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8683
 -#: backend.c:8693
++#: backend.c:8823
  #, c-format
  msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8704
 -#: backend.c:8714
++#: backend.c:8844
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Hint: %s"
  msgstr "Ýpucu"
  
- #: backend.c:8709
 -#: backend.c:8719
++#: backend.c:8849
  #, c-format
  msgid ""
  "Illegal hint move \"%s\"\n"
  "from %s chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8884
 -#: backend.c:8894
++#: backend.c:9024
  msgid "Machine accepts your draw offer"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8887
 -#: backend.c:8897
++#: backend.c:9027
  msgid ""
  "Machine offers a draw\n"
  "Select Action / Draw to agree"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:8966
 -#: backend.c:8976
++#: backend.c:9106
  msgid "failed writing PV"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9264
 -#: backend.c:9274
++#: backend.c:9404
  #, c-format
  msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9274
 -#: backend.c:9284
++#: backend.c:9414
  #, c-format
  msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9285
 -#: backend.c:9295
++#: backend.c:9425
  msgid "Gap in move list"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:9879 dialogs.c:460
 -#: backend.c:9916 dialogs.c:460
++#: backend.c:10046 dialogs.c:461
  #, c-format
  msgid "Variant %s not supported by %s"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10022
 -#: backend.c:10037
++#: backend.c:10167
  #, c-format
  msgid "Startup failure on '%s'"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10053
 -#: backend.c:10068
++#: backend.c:10198
  msgid "Waiting for first chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10058 backend.c:13922
 -#: backend.c:10073 backend.c:13945
++#: backend.c:10203 backend.c:14076
  msgid "Waiting for second chess program"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10107
 -#: backend.c:10122
++#: backend.c:10252
  msgid "Could not write on tourney file"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10181
 -#: backend.c:10196
++#: backend.c:10326
  msgid ""
  "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
  "Terminate its game first."
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10195
 -#: backend.c:10210
++#: backend.c:10340
  msgid "No engine with the name you gave is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10197
 -#: backend.c:10212
++#: backend.c:10342
  msgid ""
  "First change an engine by editing the participants list\n"
  "of the Tournament Options dialog"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10198
 -#: backend.c:10213
++#: backend.c:10343
  msgid "You can only change one engine at the time"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10213 backend.c:10360
 -#: backend.c:10228 backend.c:10375
++#: backend.c:10358 backend.c:10505
  #, c-format
  msgid "No engine %s is installed"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10233
 -#: backend.c:10248
++#: backend.c:10378
  msgid ""
  "You must supply a tournament file,\n"
  "for storing the tourney progress"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10243
 -#: backend.c:10258
++#: backend.c:10388
  msgid "Not enough participants"
  msgstr ""
  
- #: backend.c:10444
 -#: backend.c:10459
++#: backend.c:10589
  #, fuzzy
  msgid "Bad tournament file"
  msgstr "Dosya açýlamadý"