updated po files for new release (make distcheck)
authorArun Persaud <arun@nubati.net>
Sun, 5 May 2013 15:03:00 +0000 (08:03 -0700)
committerArun Persaud <arun@nubati.net>
Sun, 5 May 2013 15:03:00 +0000 (08:03 -0700)
12 files changed:
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/it.po
po/ru.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/xboard.pot
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index dd9ff30..04e8b88 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -32,100 +32,100 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr "%s i indstillingsfil\n"
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr "Forkert heltalsværdi %s"
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr "Ikke genkendt argument %s"
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr "Ingen værdi givet for argumentet %s"
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr "Ukomplet \\-undvigesekvens i værdi for %s"
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Åbning af inkluderet fil \"%s\" mislykkedes"
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "Ikke genkendt boolesk argumentværdi %s"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr "første"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr "det andet"
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "protokolversion %d er ikke understøttet"
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Du angav ikke et kørbart skakprogram"
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "forkert timeControl-tilvalg %s"
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "forkert searchTime-tilvalg %s"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Varianten %s er kun understøttet i ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Ukendt variantnavn %s"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Starter skakprogram"
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Fejl i partifil"
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Fejl i stillingsfil"
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Vælg nyt spil"
 
 # cycle = runde?
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -135,123 +135,123 @@ msgstr ""
 "En mere cyklus vil nu blive tilføjet\n"
 "Partierne starter om 10 sekunder"
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Alle partier i turneringen \"%s\" er allerede færdige eller i gang"
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Kan ikke have en match uden skakprogrammer"
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne seriel port %s"
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til vært %s, port %s"
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Ukendt initialMode %s"
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "AnalyzeFile-tilstand kræver en partifil"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Analysetilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Analysetilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "MachineWhite-tilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "MachineWhite-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "MachineBlack-tilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "MachineBlack-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "TwoMachines-tilstand kræver et skakprogram"
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "TwoMachines-tilstand virker ikke sammen med ICS-tilstand"
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Træningstilstand kræver en partifil"
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Fejl ved skrivning til ICS"
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Fejl ved læsning fra tastatur"
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Fik filafslutning fra tastatur"
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Ukendt vild type %d"
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Fejl ved skrivning til skærm"
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "din modstander kommenterer: %s"
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: to teksthoveder"
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr "–"
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Ulovligt træk (afvist af ICS)"
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Forbindelse lukket af ICS"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Fejl ved læsning fra ICS"
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -260,108 +260,108 @@ msgstr ""
 "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
 "\"%s\""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: ekstra bræt"
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" fra ICS"
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Intern fejl; forkert moveType%d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Du kan ikke gøre dette, mens du spiller eller observerer"
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr "Genoversæt for at understøtte denne BOARD_RANKS eller BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Du spiller sort"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Du spiller hvid"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Det er hvids tur"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Det er sorts tur"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Den viste stilling er ikke den aktuelle"
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Ulovligt træk"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Slutningen af partiet"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ukorrekt træk"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s understøtter ikke analyse"
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Tip: %s"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
 "fra %s skakprogram"
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -382,47 +382,47 @@ msgstr ""
 "Skakprogrammet tilbyder remis\n"
 "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hul i trækliste"
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Venter på første skakprogram"
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Venter på andet skakprogram"
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
 "Afslut dets parti først."
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -442,16 +442,16 @@ msgstr ""
 "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
 "i turneringsindstillingerne"
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -459,115 +459,115 @@ msgstr ""
 "Du skal angive en turneringsfil\n"
 "til at gemme turneringens afvikling"
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Der er ikke nok deltagere"
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fejl i turneringsfil"
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partinummer findes ikke"
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kan ikke spole i partifil"
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Parti ikke fundet i fil"
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ingen træk i partiet"
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr "Sort i trækket"
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr "Hvid i trækket"
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr "Gemmer parti"
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 msgid "Saving position"
 msgstr "Gemmer stilling"
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "Du har redigeret i parti-historikken.\n"
 "Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "Du har indtastet for mange træk.\n"
 "Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
 "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
 "Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Du har ikke trukket endnu"
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
 "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
 "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -622,78 +622,78 @@ msgstr ""
 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
 "på kommandolinjen."
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Start af cmail mislykkedes"
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Redigér kommentar"
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Du observerer ikke et parti"
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Hvid er ikke i trækket"
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Sort er ikke i trækket"
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starter %s skakprogram"
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -701,132 +701,132 @@ msgstr ""
 "Vent på din tur,\n"
 "eller vælg Træk nu"
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Træningstilstand fra"
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Træningstilstand til"
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Det felt er besat"
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Du undersøger ikke et parti"
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Det er dig som er i trækket"
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Vent til du kommer i trækket"
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Begge flag er faldet"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Hvids flag er faldet"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Sorts flag er faldet"
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Kopiér turnering"
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr "Du skal angive en eksisterende turneringsfil til at kopiere"
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -1819,384 +1819,384 @@ msgstr "Redigér åbningsbog"
 msgid "Tags"
 msgstr "Partidata"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr "ICS-inputboks"
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr "Tast et træk"
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Skakprogrammet har ingen tilvalg"
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr "Indstillinger for skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr "Vælg skakprogram fra liste:"
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr "eller specificér en herunder:"
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr "Kaldenavn (ikke nødvendigt):"
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr "Brug kaldenavnet som spillerbetegnelse i PGN-filer"
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr "Skakprogramkatalog:"
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr "Skakprogramkommando:"
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr "(Katalog vil blive udledt fra programstien hvis ikke udfyldt)"
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr "UCI"
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr "WB-protokol v1 (brug ikke særlige skakprogramfunktioner)"
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr "Må ikke bruge GUI's åbningsbog"
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr "Tilføj dette skakprogram til listen"
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr "Brug aktuel variant med dette skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Load first engine"
 msgstr "Indlæs skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Load second engine"
 msgstr "Indlæs skakprogrammet som"
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr "bland brikker"
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Startstillingsnummer:"
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 msgid "randomize"
 msgstr "vælg tilfældigt"
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr "vælg bestemt"
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nyt blandet parti"
 
 # Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr "Klassisk"
 
 # Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr "Tillægstid"
 
 # Stort begyndelsesbogstav med vilje
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr "Maks. pr. træk"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr "Træk pr.  tidsperiode:"
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr "Tid fra start (minutter):"
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr "Tillægstid eller maks. pr. træk (sekunder):"
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Tidsforkortelses-faktorer:"
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Skakprogram nr. 1"
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Skakprogram nr. 2 / menneske"
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr "Ubrugt"
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr "Betænkningstid"
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Fejl ved skrivning til skakprogram"
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "Konge"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "Springer"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Løber"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Tårn"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Archbishop"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Chancellor"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Dronning"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Promote"
 msgstr "Bondeforvandling"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr "standard"
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr "op"
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr "ned"
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Ingen overskrift valgt"
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Indstillinger for partiliste"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Fatal fejl"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr "Afslutter"
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Meddelelse"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Notits"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Bonde"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Tomt felt"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Ryd bræt"
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Skakprogram"
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Directories:"
 msgstr "Lydkatalog:"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "New directory"
 msgstr "Skakprogramkatalog:"
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: dialogs.c:2472
+#: dialogs.c:2473
 #, fuzzy
-msgid "\7f next page"
+msgid "  next page"
 msgstr "næste side"
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2229,52 +2229,52 @@ msgstr "SPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Læser partifil (%d)"
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: kan ikke cd til CHESSDIR: "
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Åbning af filen \"%s\" mislykkedes\n"
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 "Genoversæt med større BOARD_RANKS eller BOARD_FILES for at understøtte denne "
 "størrelse"
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: forkert boardSize-syntaks %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr "%s: ikke genkendt boardSize-navn %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: for få farver tilgængelige; prøver monokrom tilstand\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Kan ikke lave skrifttypegruppe for %s.\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr "%s: Ingen skrifttyper matcher mønstret %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil"
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Åbning af fil mislykkedes"
 
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 "  Rappotér venligst denne fejl til %s.\n"
 "  Inkludér systemtype og styresystem i beskeden.\n"
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
@@ -2924,27 +2924,27 @@ msgstr "hvid pixel = 0x%lx, sort pixel = 0x%lx\n"
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr "Fejl %d ved indlæsning af ikonbillede\n"
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr "gennemse"
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr "o.k."
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "annullér"
 
index 071918b..e896510 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20121211\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:51-0800\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,99 +17,99 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr "Falscher Integer-wert %s"
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr "Nicht erkanntes Argument %s"
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr "Fehlender Wert für Argument %s"
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr "Unvollständiges \\ escape im Wert von »%s«"
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«"
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "Nicht anerkannter logischer Wert für Argument %s"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr "erstes"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr "zweites"
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Protokollversion %d nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Das Computerprogramm für das Schachprogramm wurde nicht angegeben"
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "falsche timeControl-Option %s"
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "falsche searchTime-Option %s"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Variante %s wird nur im ICS-Modus unterstützt"
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Unbekannte Variante mit Namen %s"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Starte Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Fehler in Partiedatei"
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Fehler in Positionsdatei"
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Wähle neues Spiel"
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -119,123 +119,124 @@ msgstr ""
 "Eine neue Runde wird hinzugefügt\n"
 "Die Spiele werden in 10 Sekunden starten"
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Alle Spiele im Turnier »%s« sind entweder beendet oder werden gespielt"
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Partie ohne Schachprogram ist nicht möglich"
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Konnte Kommunikationsport %s nicht öffnen"
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
-msgstr "Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
+msgstr ""
+"Verbindung zu Hostrechner %s, Portnummer %s konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Unbekannter initalMode %s"
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "»Analysiere Datei«-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Analyse-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Analyse-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Weiß«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Schachprogramm Schwarz«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus benötigt ein Schachprogramm"
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "»Zwei Schachprogramme«-Modus funktioniert nicht im ICS-Modus"
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Trainieren-Modus benötigt eine Partiedatei"
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum ICS"
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur"
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Habe Ende-der-Datei von der Tastatur erhalten"
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Unbekannter wild-Variante %d"
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf dem Display"
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "Dein Gegner kibitzt: %s"
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: zwei Dateiköpfe"
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr "gegen"
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Illegaler Zug (abgelehnt vom ICS)"
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Verbindung zum ICS beendet"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom ICS"
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -244,108 +245,108 @@ msgstr ""
 "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
 "»%s«"
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: extra Schachbrett"
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Konnte Zug »%s« vom ICS nicht parsen"
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "Interner Fehler; falscher moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Dies ist nicht möglich während oder beim Zuschauen eines Spieles"
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr "Kompiliere erneut mit Unterstützung von BOARD_RANKS oder BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Sie spielen Schwarz"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Sie spielen Weiß"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Weiß ist am Zug"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist am Zug"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Angezeigte Position ist nicht die Aktuelle"
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Ende des Spiels"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Hinweis: %s"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -354,11 +355,11 @@ msgstr ""
 "Illegaler Zughinweis »%s«\n"
 "vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -366,47 +367,47 @@ msgstr ""
 "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
 "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Lücke in Zugliste"
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr ""
 "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
 "Beenden Sie das Spiel zuerst."
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -426,16 +427,16 @@ msgstr ""
 "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
 "im Turnieroptionendialog editieren"
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -443,115 +444,115 @@ msgstr ""
 "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
 "der Turnierdaten angeben"
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fehler in Turnierdatei"
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Warte auf weiter Spiele"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Stellung geladen"
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr "Schwarz am Zug"
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr "Weiß am Zug"
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr "Speichere Spiel"
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Fehlerhafte Suche"
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 msgid "Saving position"
 msgstr "Speichere Stellung "
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
 "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
 "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -575,23 +576,24 @@ msgstr ""
 "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
 "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 "Die CMail-Nachricht wurde noch nicht geladen.\n"
-"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
+"Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
+"aus."
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Keine laufenden Partien"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -606,78 +608,78 @@ msgstr ""
 "»cmail -remail -game %s«\n"
 "in die Kommandozeile."
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Keine laufenden Partien\n"
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editiere Kommentar"
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starte %s Schachprogramm"
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -685,132 +687,132 @@ msgstr ""
 "Warte bis Sie am Zug sind\n"
 "oder wähle »Ziehe jetzt«"
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Trainier-Modus aus"
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Trainier-Modus ein"
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Schon am Ende der Partie"
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Sie sind am Zug"
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben."
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
 
@@ -916,9 +918,11 @@ msgstr "Klone Turnier"
 
 #: dialogs.c:316
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
-msgstr "Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden kann"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie zuerst eine existierende Turnierdatei, die geklont werden "
+"kann"
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr "# keine Schachprogramme installiert"
 
@@ -1790,373 +1794,373 @@ msgstr "Bearbeite Buch"
 msgid "Tags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr "ICS Eingabefeld"
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr "Geben Sie einen Zug ein"
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Schachprogramm hat keine Optionen"
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr "Schachprogrammeinstellungen"
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr "Wähle Schachprogram aus der Liste:"
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr "Füge diese Schachprogramm zur Liste hinzu"
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr "Lade erstes Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr "Lade zweites Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr "Shuffle"
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Startposition-Nummer:"
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 msgid "randomize"
 msgstr "zufällig"
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Neue Shuffle-Partie"
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr "klassisch"
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr "Zuwachs"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Schachprogramm #1"
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Schachprogram #2 / Spieler"
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr "Nicht benutzt"
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr "Zeitkontrolle"
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "König"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr "Kapitän"
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr "Leutnant"
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr "Kriegsherr"
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "Springer"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Läufer"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Turm"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Erzbischof"
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Kanlzer"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Königin"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr "vertagen"
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Promote"
 msgstr "umwandlung"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr "Fabrik"
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr "hoch"
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr "runter"
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Keine Markierung selektiert"
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Spieleliste-optionen"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Schwerwiegender Fehler"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr "Beende"
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Bauer"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr "Elefant"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr "Kanone"
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr "degradieren"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Leeres Feld"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Brett leeren"
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Schachprogramm"
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Directories:"
 msgstr "Verzeichnisse:"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "Files:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr "nach Namen"
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr "nach Typ"
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateinname:"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 msgid "New directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateientyp:"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 msgid "Contents of"
 msgstr "Inhalt von"
 
-#: dialogs.c:2472
+#: dialogs.c:2473
 #, fuzzy
-msgid "\7f next page"
+msgid "  next page"
 msgstr "nächste Seite"
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr "VERSUCHE EINEN ANDEREN NAMEN"
 
@@ -2187,50 +2191,52 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Lese Partiedatei (%d)"
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: cd zu CHESSDIR funktioniert nicht: "
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'\n"
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe zu unterstützen"
+msgstr ""
+"Kompiliere erneut mit größeren BOARD_RANKS oder BOARD_FILES, um diese Größe "
+"zu unterstützen"
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: falsche boardSize Syntax %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr "%s: unbekannter Name fuer boardSize %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: nicht genügend Farben vorhanden; versuche monochrom Modus\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Nicht in der Lage Schriftsatz für %s zu generieren.\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr "%s: keine Schriften stimmen mit Muster %s überein\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen"
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
 
@@ -2263,11 +2269,13 @@ msgid ""
 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
 "\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
 "\n"
 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
 "\n"
 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -2279,7 +2287,6 @@ msgstr "Über XBoard"
 
 #: menus.c:582
 #, fuzzy
-#| msgid "New Shuffle Game"
 msgid "New Game"
 msgstr "Neue Shuffle-Partie"
 
@@ -2289,43 +2296,36 @@ msgstr "Neue Shuffle Partie… "
 
 #: menus.c:584
 #, fuzzy
-#| msgid "New Variant"
 msgid "New Variant ..."
 msgstr "Neue Variante"
 
 #: menus.c:586
 #, fuzzy
-#| msgid "Load Game ..."
 msgid "Load Game"
 msgstr "Partie laden…"
 
 #: menus.c:587
 #, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
 msgid "Load Position"
 msgstr "Nächste Stellung laden"
 
 #: menus.c:588
 #, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
 msgid "Next Position"
 msgstr "Nächste Stellung laden"
 
 #: menus.c:589
 #, fuzzy
-#| msgid "Load Previous Position"
 msgid "Prev Position"
 msgstr "Vorherige Stellung laden"
 
 #: menus.c:591
 #, fuzzy
-#| msgid "Save Game ..."
 msgid "Save Game"
 msgstr "Partie speichern…"
 
 #: menus.c:592
 #, fuzzy
-#| msgid "Saving position"
 msgid "Save Position"
 msgstr "Speichere Stellung "
 
@@ -2347,13 +2347,11 @@ msgstr ""
 
 #: menus.c:603
 #, fuzzy
-#| msgid "Copy Game List"
 msgid "Copy Game"
 msgstr "Partieliste kopieren"
 
 #: menus.c:604
 #, fuzzy
-#| msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
 msgid "Copy Position"
 msgstr "Stellung kopieren Strg+Umschalt+C"
 
@@ -2363,25 +2361,21 @@ msgstr "Partieliste kopieren"
 
 #: menus.c:607
 #, fuzzy
-#| msgid "Reset Game"
 msgid "Paste Game"
 msgstr "Spiel zurücksetzen"
 
 #: menus.c:608
 #, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
 msgid "Paste Position"
 msgstr "Nächste Stellung laden"
 
 #: menus.c:610 menus.c:652
 #, fuzzy
-#| msgid "Edit comment"
 msgid "Edit Game"
 msgstr "Editiere Kommentar"
 
 #: menus.c:611 menus.c:653
 #, fuzzy
-#| msgid "Load Next Position"
 msgid "Edit Position"
 msgstr "Nächste Stellung laden"
 
@@ -2407,7 +2401,6 @@ msgstr "Annotieren"
 
 #: menus.c:618
 #, fuzzy
-#| msgid "Truncate Game  End"
 msgid "Truncate Game"
 msgstr "Partie abbrechen         End"
 
@@ -2421,37 +2414,31 @@ msgstr "Vorwärts"
 
 #: menus.c:622
 #, fuzzy
-#| msgid "Black to play"
 msgid "Back to Start"
 msgstr "Schwarz am Zug"
 
 #: menus.c:623
 #, fuzzy
-#| msgid "Forward to End Alt+End"
 msgid "Forward to End"
 msgstr "Vorwärts zum Ende  Alt+End"
 
 #: menus.c:628
 #, fuzzy
-#| msgid "Auto Flip View"
 msgid "Flip View"
 msgstr "Brett automatisch drehen"
 
 #: menus.c:631
 #, fuzzy
-#| msgid "Move list"
 msgid "Move History"
 msgstr "Zugliste"
 
 #: menus.c:632
 #, fuzzy
-#| msgid "Evaluation graph"
 msgid "Evaluation Graph"
 msgstr "Auswertungsgraph"
 
 #: menus.c:633
 #, fuzzy
-#| msgid "Game List ..."
 msgid "Game List"
 msgstr "Partieliste…"
 
@@ -2477,31 +2464,26 @@ msgstr "Partie Markierungen…"
 
 #: menus.c:647
 #, fuzzy
-#| msgid "Machine White  Ctrl+W"
 msgid "Machine White"
 msgstr "Schachprogramm weiß   Strg+W"
 
 #: menus.c:648
 #, fuzzy
-#| msgid "Machine Match"
 msgid "Machine Black"
 msgstr "Schachprogramm Partie"
 
 #: menus.c:649
 #, fuzzy
-#| msgid "Two Machines   Ctrl+T"
 msgid "Two Machines"
 msgstr "Zwei Schachprogramme   Strg+T"
 
 #: menus.c:650
 #, fuzzy
-#| msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
 msgid "Analysis Mode"
 msgstr "Analyse-Modus   Strg+A"
 
 #: menus.c:651
 #, fuzzy
-#| msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
 msgid "Analyze Game"
 msgstr "Spiel analysieren   Strg+G"
 
@@ -2535,13 +2517,11 @@ msgstr ""
 
 #: menus.c:667
 #, fuzzy
-#| msgid "Call Flag          F5"
 msgid "Call Flag"
 msgstr "Zeit reklamieren    F5"
 
 #: menus.c:668
 #, fuzzy
-#| msgid "Draw:"
 msgid "Draw"
 msgstr "Remi:"
 
@@ -2559,13 +2539,11 @@ msgstr "Aufgeben"
 
 #: menus.c:673
 #, fuzzy
-#| msgid "Stop Observing  F10"
 msgid "Stop Observing"
 msgstr "Beobachtung beenden    F10"
 
 #: menus.c:674
 #, fuzzy
-#| msgid "Stop Examining  F11"
 msgid "Stop Examining"
 msgstr "Untersuchen beenden   F11"
 
@@ -2611,13 +2589,11 @@ msgstr "Buch"
 
 #: menus.c:693
 #, fuzzy
-#| msgid "Move Sound"
 msgid "Move Now"
 msgstr "Klang für Zug"
 
 #: menus.c:694
 #, fuzzy
-#| msgid "Retract Move  Ctrl+X"
 msgid "Retract Move"
 msgstr "Zug zurücknehmen  Strg+X"
 
@@ -2627,19 +2603,16 @@ msgstr "Allgemein…"
 
 #: menus.c:702
 #, fuzzy
-#| msgid "Time Control"
 msgid "Time Control ..."
 msgstr "Zeitkontrolle"
 
 #: menus.c:703
 #, fuzzy
-#| msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
 msgid "Common Engine ..."
 msgstr "Allemein Schachprogramme…    Alt+Umschalt+U"
 
 #: menus.c:704
 #, fuzzy
-#| msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
 msgid "Adjudications ..."
 msgstr "Zuerkennung…        Alt+Umschalt+J"
 
@@ -2717,7 +2690,6 @@ msgstr "Info XBoard"
 
 #: menus.c:743
 #, fuzzy
-#| msgid "Man XBoard   F1"
 msgid "Man XBoard"
 msgstr "Man XBoard   F1"
 
@@ -2877,11 +2849,12 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Keine DIR-Struktur auf dem Rechner gefunden --\n"
-"         wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren fehlgeschlagen.\n"
+"         wählen einer automatischen Größe für XPM/XIM Figuren "
+"fehlgeschlagen.\n"
 "  Bitte schicken Sie einen Bug-report and %s.\n"
 "  Geben Sie dabei den Rechnertyp und das Betriebsystem an.\n"
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
@@ -2891,27 +2864,27 @@ msgstr "weißes Pixel = 0x%lx, schwarzes Pixel = 0x%lx\n"
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr "Fehler %d beim Laden von Icon\n"
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr "durchsuche"
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "abbrechen"
 
index eefd2aa..111664b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,562 +18,562 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "versión %d del protocolo no es admitida"
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "opción timeControl incorrecta %s"
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "opción searchTime incorrecta %s"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s solo se admite en modo ICS"
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nombre de variante desconocido %s"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Iniciando programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "No se puede tener una partida sin programas de ajedrez"
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "No se pudo abrir la puerta de comunicaciones %s"
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s, puerta %s"
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Modo inicial desconocido %s"
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "El modo análisis de archivo requiere un archivo de partida"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de análisis requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de análisis no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con blancas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con blancas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de máquina con negras requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de máquina con negras no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "El modo de dos máquinas requiere un motor de ajedrez"
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "El modo de dos máquinas no funciona con el modo ICS"
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "El modo de entrenamiento requiere un archivo de partidas"
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Error al escribir a ICS"
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Error al leer el teclado"
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Se obtuvo del teclado un fin de archivo"
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Error al escribir a la pantalla"
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: dos encabezados"
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Conexión cerrada por ICS"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Error al leer de ICS"
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: tablero extra"
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "No se pudo analizar jugada \"%s\" de ICS"
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Error interno; moveType incorrecto %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Usted juega negras"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Usted juega blancas"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Turno de las blancas"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Turno de las negras"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posición mostrada no es la actual"
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Jugada ilegal"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Fin del juego"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Jugada incorrecta"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s no admite análisis"
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Sugerencia: %s"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hueco en lista de jugadas"
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Falla al iniciar '%s'"
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir \"%s\""
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Número de partida fuera de rango"
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partida no hallada en archivo"
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ninguna jugada en la partida"
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "No se halló la posición en el archivo"
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr "Las negras juegan"
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr "Las blancas juegan"
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No hay partidas sin terminar"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -583,210 +583,210 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Listo para enviar correo\n"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editar comentario"
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "No es turno de las blancas"
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "No es turno de las negras"
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modo de entrenamiento activo"
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Ese cuadro está ocupado"
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Usted no está examinando una partida"
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "No puede revertir si está en pausa"
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Es su turno"
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Espero su turno"
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr "No hay sugerencia disponible"
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "No se pudo analizar la jugada"
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Ambas banderas cayeron"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "La bandera blanca cayó"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "La bandera negra cayó"
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
 
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -1778,383 +1778,383 @@ msgstr "Edición"
 msgid "Tags"
 msgstr "Circunstancias"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Núm. de pos. inicial:"
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nueva partida revuelta..."
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Factores de tiempo:"
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motor"
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Primero tiene libro propio"
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Error al escribir al programa de ajedrez"
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "Rey"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr "Generales..."
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "Caballo"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Alfil"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Torre"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Arzobispo"
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Canciller"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Dama"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Promote"
 msgstr "Coronar"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr "De fábrica"
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Opciones al leer partida"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Error fatal"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr "Saliendo"
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Blancas"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Peón"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr "Elefante"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr "Cañón"
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr "Degradar"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Vaciar el escaque"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Limpiar el tablero    "
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Negras"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Edición"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Partida"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Archivo"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2185,50 +2185,50 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
@@ -2857,27 +2857,27 @@ msgstr ""
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
index 9bb6f90..8f8c11d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,566 +18,566 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "Versione %d del protocollo non supportata"
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "Opzione timeControl non corretta: %s"
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "Opzione searchTime non corretta: %s"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "La variante %s è supportata solo in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Nome di variante sconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Avvio del motore di gioco"
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Impossibile avviare un match senza specificare alcun motore di gioco"
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Apertura della porta comm %s fallita"
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Connessione all'host %s, porta %s fallita"
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Valore per initialMode non riconosciuto: %s"
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "La modalità 'Analizza file' richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità Analisi richiede un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione di Analisi non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Bianco al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Bianco al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "La modalità 'Nero al motore di gioco' richiede almeno un motore"
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 "La funzione 'Nero al motore di gioco' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 "La modalità 'Motore di gioco 1 vs 2' richiede almeno un motore di gioco"
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "La funzione 'Motore di gioco 1 vs 2' non è disponibile in modalità ICS"
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "La modalità Allenamento richiede un file partita"
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Errore in scrittura sull'ICS"
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Errore in lettura da tastiera"
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Ricevuto carattere di Fine file (EOF) dalla tastiera"
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Errore in scrittura sul display"
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: sono presenti due intestazioni"
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Connessione chiusa dal'ICS"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Errore in lettura dall'ICS"
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Errore nela lettura della lista mosse: è presente una posizione in più"
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Impossibile interpretare la mossa dall'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Errore interno; moveType malformato %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Stai giocando con il Nero"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "La posizione mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Mossa illegale"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Termine della partita"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -587,210 +587,210 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -1783,383 +1783,383 @@ msgstr "Modifica"
 msgid "Tags"
 msgstr "Informazioni partita"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 #, fuzzy
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Disposizione iniziale:"
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Casuale"
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Nuova partita Shuffle..."
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Riduci il tempo di un fattore:"
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Motore"
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Libro proprio per motore 1"
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul motore di gioco"
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "Re"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr "Generali..."
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "Cavallo"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Alfiere"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Torre"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Arcivescovo"
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Cancelliere"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Donna"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Promote"
 msgstr "Promuovi"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr "Fabbrica"
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr "Muovi su"
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr "Muovi giu"
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Impostazioni apertura partita"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr "Chiusura in corso"
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Informazione"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Bianco"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Pedone"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr "Elefante"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr "Cannone"
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr "Degrada"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Casa vuota"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Svuota scacchiera"
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Nero"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Azioni"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "File"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Filtro"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Commenti"
 
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2190,50 +2190,50 @@ msgstr ""
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
@@ -2862,27 +2862,27 @@ msgstr ""
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "Cancella"
 
index ce21228..8c453d8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,560 +18,560 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "версия протокола %d не поддерживается"
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "timeControl: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "searchTime: неверный параметр %s"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Вариант %s поддерживается только в режиме ICS"
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Неизвестный вариант %s"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Запускается шахматная программа"
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Неправильный формат файла позиции"
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Не подключено ни одной шахматной программы"
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Не могу открыть COM-порт %s"
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Не могу установить связь с %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "initialMode: неизвестный режим %s"
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "Режим анализа: не указан файл для анализа"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "Для анализа необходима шахматная программа"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим анализа не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер белыми\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер белыми\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Компьютер черными\" нужна шахматная программа (движок)"
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Компьютер черными\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr "В режиме \"Два движка\" нужна шахматная программа"
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Режим \"Два движка\" не совместим с режимом ICS"
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "Для тренировки необходимо загрузить шахматную партию из файла"
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Ошибка записи на вход сервера ICS"
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Ошибка клавиатуры"
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Получен символ конца файла с клавиатуры"
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Ошибка записи на дисплей"
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: два заголовка"
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "Сервер ICS разорвал соединение"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера ICS"
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
 "программу"
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: лишняя доска"
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Странный ход \"%s\" получен с сервера ICS"
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Вы играете черными"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Вы играете белыми"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Показанная позиция не соответствует положению в игре"
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Неправильный ход"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Сыгран последний записанный ход"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Неверный ход"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Подсказка: %s"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Компьютер согласился на ничью"
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропуск в записи ходов"
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Ждем первую шахматную программу"
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не удалось создать список партий"
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Достигнуто начало списка"
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер партии - вне диапазона"
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Партия не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Нет записанных ходов"
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных позиций"
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Позиция не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вы еще не сделали ход"
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Нет неоконченных партий"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -581,210 +581,210 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Ожидание ответного хода\n"
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Нет неоконченных партий\n"
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Можно отсылать почту\n"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Правка комментария"
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Сейчас не ход белых"
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Сейчас не ход черных"
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Тренировка окончена"
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Это поле занято"
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашего соперника еще есть время"
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш ход"
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Подождите своей очереди ходить"
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr "Подсказок нет"
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "У обоих игроков время вышло"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "У белых упал флажок"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "У черных упал флажок"
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
 
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -1773,382 +1773,382 @@ msgstr "Правка"
 msgid "Tags"
 msgstr "Описание"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер позиции:"
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "randomize"
 msgstr "Случайно"
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Новая в смешанные шахматы..."
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Фактор времени движков:"
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Своя книга у движка 1"
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Ошибка подключения к шахматной программе"
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr "Общие..."
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "Конь"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Ладья"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архиепископ"
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Ферзь"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Promote"
 msgstr "Превратить"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Параметры загрузки"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Неисправимая ошибка"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr "Выход"
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Белые"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пешка"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr "Слон (стар.)"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr "Пушка"
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr "Разжаловать"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Пустое поле"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Очистить доску"
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Черные"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Игра"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Contents of"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+msgid "  next page"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2179,50 +2179,50 @@ msgstr "NPS (Узл./сек.)"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Неправильный формат файла"
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
@@ -2851,27 +2851,27 @@ msgstr ""
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "Отмена"
 
index 5515e00..857e7e6 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,559 +18,559 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Siz Siyah'sýnýz"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Sýra Beyaz'da"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Sýra Siyah'ta"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Geçersiz hamle"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Oyun sonu"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Yanlýþ hamle"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Ýpucu"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -580,209 +580,209 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Berabere"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Beyaz Þah mat"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Siyah Þah mat"
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -1785,384 +1785,384 @@ msgstr "Oyunu D
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "ICS input box"
 msgstr "ICS Ýstemcisi"
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Type a move"
 msgstr "Geçersiz hamle"
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 msgid "randomize"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 msgid "Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "iptal"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "Þah"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "At"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Kale"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Fil"
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Chancellor"
 msgstr "iptal"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Vezir"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 #, fuzzy
 msgid "Promote"
 msgstr "Terfi"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Oyun Yükle"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Piyon"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Kareyi Boþalt"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Tahtayý Temizle"
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Oyunu Düzenle"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Kip"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Directories:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Files:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adý giriþi"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Analiz edilecek dosya"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 msgid "Contents of"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2472
+#: dialogs.c:2473
 #, fuzzy
-msgid "\7f next page"
+msgid "  next page"
 msgstr "sonraki"
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr ""
 
@@ -2192,50 +2192,50 @@ msgstr ""
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid ""
 "   Include system type & operating system in message.\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr ""
@@ -2858,27 +2858,27 @@ msgstr ""
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "iptal"
 
index cf01842..e119e44 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.0.20130224\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-26 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,101 +16,102 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr "%s у файлі параметрів\n"
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr "Помилкове ціле значення %s"
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr "Невідомий аргумент %s"
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr "Не вказано значення для аргументу %s"
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr "Неповне екранування \\ у значенні для %s"
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл переспрямування %s"
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr "Невідоме значення булевого аргументу %s"
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr "перший"
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr "другий"
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr "підтримки версії протоколу %d не передбачено"
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr "Вами не вказано виконуваного файла рушія"
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr "помилковий параметр timeControl %s"
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr "помилковий параметр searchTime %s"
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr "Підтримку варіанта %s передбачено лише у режимі ICS"
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr "Невідома назва варіанта %s"
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr "Запуск шахової програми"
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr "Помилковий файл гри"
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr "Помилковий файл позиції"
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr "Виберіть нову гру"
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
@@ -120,123 +121,125 @@ msgstr ""
 "Тепер до турніру буде додано ще одне коло.\n"
 "Ігри розпочнуться за 10 секунд."
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr "Всі ігри турніру «%s» вже зіграно або вже розпочато"
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr "Не можна розпочати матч, якщо не встановлено шахових програм"
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити порт comm %s"
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr "Не вдалося з’єднатися з вузлом %s, порт %s"
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr "Невідоме значення initialMode %s"
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr "У режимі аналізу файла потрібен файл гри"
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr "У режимі аналізу потрібен шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr "У режимі гри комп’ютера білими потрібен шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr "У режимі гри комп’ютера чорними потрібен шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму гри комп’ютером білими разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
-msgstr "Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено шаховий рушій"
+msgstr ""
+"Режимом гри між двома комп’ютерами можна скористатися, лише якщо встановлено "
+"шаховий рушій"
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr "Робота режиму гри між двома комп’ютерами разом з режимом ICS неможлива"
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr "У режимі тренування потрібен файл гри"
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr "Помилка під час спроби запису до ICS"
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr "Помилка під час читання даних з клавіатури"
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr "Отримано символ кінця файла з клавіатури"
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr "Невідомий «дикий» тип %d"
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr "Помилка запису на дисплей"
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr "втручання вашого суперника: %s"
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: два заголовки"
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr "проти"
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr "Некоректний хід (заборонено ICS)"
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr "З’єднання розірвано з боку ICS"
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr "Помилка під час спроби читання з ICS"
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
@@ -245,108 +248,111 @@ msgstr ""
 "Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
 "\"%s\""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
-msgstr "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
+msgstr ""
+"Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вихід за межі дошки"
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr "Не вдалося обробити хід «%s» з ICS"
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr "Ця дія неможлива у режимі гри або спостереження"
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
-msgstr "Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
+msgstr ""
+"Повторно зберіть програму з підтримкою цих значень BOARD_RANKS і BOARD_FILES!"
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr "Ви граєте чорними"
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr "Ви граєте білими"
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Хід білих"
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Хід чорних"
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr "Показана позиція не є поточною"
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr "Недозволений хід"
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr "Кінець гри"
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Некоректний хід"
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури"
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія"
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "У %s не передбачено аналізу"
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
-msgstr "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
+msgstr ""
+"Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Підказка: %s"
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -355,11 +361,11 @@ msgstr ""
 "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n"
 "від шахової програми %s"
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -367,47 +373,47 @@ msgstr ""
 "Комп’ютером запропоновано нічию\n"
 "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "не вдалося записати PV"
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»"
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Варіант %s не підтримується %s"
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Помилка запуску на «%s»"
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -415,11 +421,11 @@ msgstr ""
 "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n"
 "Спочатку перервіть гру."
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -427,16 +433,16 @@ msgstr ""
 "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n"
 "у діалоговому вікні «Параметри турніру»"
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Не встановлено жодного рушія %s"
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -444,115 +450,115 @@ msgstr ""
 "Для запису результатів турніру\n"
 "вам слід вказати файл турніру."
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Недостатньо учасників"
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Помилковий файл турніру"
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Очікування на результати інших ігор"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "У файлі не знайдено позиції"
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr "Хід чорних"
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr "Хід білих"
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr "Збереження гри"
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Помилкове позиціювання"
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 msgid "Saving position"
 msgstr "Збереження позиції"
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -560,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "Вами внесено зміни до журналу гри.\n"
 "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід."
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -568,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "Вами введено занадто багато ходів.\n"
 "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу."
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -576,23 +582,24 @@ msgstr ""
 "Показана позиція не є поточною.\n"
 "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу."
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 "Повідомлення cmail не завантажено.\n"
-"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш хід."
+"Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш "
+"хід."
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Немає незавершених ігор"
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -607,78 +614,78 @@ msgstr ""
 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
 "у командному рядку."
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Не вдалося викликати cmail"
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Слід зробити хід у грі\n"
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Немає незавершених ігор\n"
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редагувати коментар"
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Зараз хід чорних"
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Зараз хід білих"
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Запуск шахової програми %s"
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -686,132 +693,132 @@ msgstr ""
 "Зачекайте на ваш хід або\n"
 "виберіть пункт «Ходити»"
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Режим тренування вимкнено"
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Режим тренування увімкнено"
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Гру вже завершено"
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Попередження: гра ще триває"
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку"
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…"
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Цю клітинку зайнято"
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Ви не вивчаєте гру"
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш хід"
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Очікувати на ваш хід"
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr "Немає підказки"
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його."
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Показаний хід не є поточним"
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Не вдалося обробити хід"
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Обидва прапорці впали"
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Прапорець білих впав"
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Прапорець чорних впав"
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну"
 
@@ -897,7 +904,8 @@ msgstr "Номер позиції (-1 або -2 = автоматичне збі
 
 #: dialogs.c:282
 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
-msgstr "Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):"
+msgstr ""
+"Відновлювати початковий номер після вказаної кількості ігор (0=ніколи):"
 
 #: dialogs.c:283
 msgid "Disable own engine books by default"
@@ -919,7 +927,7 @@ msgstr "Клонувати турнір"
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr "Спочатку вам слід вказати вже створений файл турніру для клонування"
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr "# не встановлено жодного рушія"
 
@@ -1798,372 +1806,374 @@ msgstr "Змінити книгу"
 msgid "Tags"
 msgstr "Мітки"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr "Поле введення ICS"
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr "Введіть хід"
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 msgid "Engine has no options"
 msgstr "Рушієві не передаються жодні параметри"
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr "Параметри рушія"
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr "Виберіть рушій зі списку:"
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr "або вкажіть його нижче:"
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr "Псевдонім (необов’язковий):"
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr "Використовувати псевдонім у мітках гравця PGN під час ігор між рушіями"
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr "Каталог рушія:"
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr "Команда рушія:"
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
-msgstr "(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
+msgstr ""
+"(Каталог буде визначено на основі шляху до рушія, якщо каталог не вказано)"
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr "UCI"
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr "Протокол WB версії 1 (не чекати на дані щодо можливостей)"
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr "Не повинен використовувати книгу з графічним інтерфейсом"
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr "Додати цей рушій до списку"
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr "Примусово визначити поточний варіант для рушія"
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr "Завантажити перший рушій"
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr "Завантажити другий рушій"
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr "перемішати"
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr "Номер початкової позиції:"
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 msgid "randomize"
 msgstr "випадково"
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr "вибрати фіксовану"
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Нова випадкова гра"
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr "класичні"
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr "нарощувальний"
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr "фіксований максимум"
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr "Ходів за сеанс:"
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr "Початковий час (у хвилинах):"
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr "Збільшення або максимум (сек/хід):"
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Коефіцієнти виправлення часу:"
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 msgid "Engine #1"
 msgstr "Рушій 1"
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr "Рушій 2 / Людина"
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr "Не використовується"
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr "Керування часом"
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to chess program"
 msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми"
 
-#: dialogs.c:1573
+#: dialogs.c:1574
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1579 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "King"
 msgstr "Король"
 
-#: dialogs.c:1581
+#: dialogs.c:1582
 msgid "Captain"
 msgstr "Капітан"
 
-#: dialogs.c:1582
+#: dialogs.c:1583
 msgid "Lieutenant"
 msgstr "Лейтенант"
 
-#: dialogs.c:1583
+#: dialogs.c:1584
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: dialogs.c:1584
+#: dialogs.c:1585
 msgid "Warlord"
 msgstr "Полководець"
 
-#: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Knight"
 msgstr "Кінь"
 
-#: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Bishop"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1589 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Rook"
 msgstr "Тура"
 
-#: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Archbishop"
 msgstr "Архієпископ"
 
-#: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1594 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Chancellor"
 msgstr "Канцлер"
 
-#: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1596 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975 dialogs.c:1993
 msgid "Queen"
 msgstr "Королева"
 
-#: dialogs.c:1599
+#: dialogs.c:1600
 msgid "Defer"
 msgstr "Зменшити пріоритет"
 
-#: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1601 dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Promote"
 msgstr "Підвищити"
 
-#: dialogs.c:1615
+#: dialogs.c:1616
 msgid "Chat partner:"
 msgstr "Співрозмовник:"
 
-#: dialogs.c:1700
+#: dialogs.c:1701
 msgid "Chat box"
 msgstr "Панель спілкування"
 
-#: dialogs.c:1741
+#: dialogs.c:1742
 msgid "factory"
 msgstr "типові"
 
-#: dialogs.c:1742
+#: dialogs.c:1743
 msgid "up"
 msgstr "вгору"
 
-#: dialogs.c:1743
+#: dialogs.c:1744
 msgid "down"
 msgstr "вниз"
 
-#: dialogs.c:1761
+#: dialogs.c:1762
 msgid "No tag selected"
 msgstr "Не вибрано жодної мітки"
 
-#: dialogs.c:1792
+#: dialogs.c:1793
 msgid "Game-list options"
 msgstr "Параметри списку гри"
 
-#: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
+#: dialogs.c:1869 dialogs.c:1883
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
 
-#: dialogs.c:1905
+#: dialogs.c:1906
 msgid "Exiting"
 msgstr "Вихід"
 
-#: dialogs.c:1916
+#: dialogs.c:1917
 msgid "Information"
 msgstr "Інформація"
 
-#: dialogs.c:1923
+#: dialogs.c:1924
 msgid "Note"
 msgstr "Нотатка"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:2245 dialogs.c:2248
 msgid "White"
 msgstr "Білі"
 
-#: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
+#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1993
 msgid "Pawn"
 msgstr "Пішак"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Elephant"
 msgstr "Слон"
 
-#: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
+#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
 msgid "Cannon"
 msgstr "Гармата"
 
-#: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
+#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
 msgid "Demote"
 msgstr "Розжалувати"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Empty square"
 msgstr "Порожня клітинка"
 
-#: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
+#: dialogs.c:1973 dialogs.c:1977
 msgid "Clear board"
 msgstr "Спорожнити дошку"
 
-#: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
+#: dialogs.c:1974 dialogs.c:2257 dialogs.c:2260
 msgid "Black"
 msgstr "Чорні"
 
-#: dialogs.c:2072 menus.c:787
+#: dialogs.c:2073 menus.c:787
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: dialogs.c:2073 menus.c:788
+#: dialogs.c:2074 menus.c:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Зміни"
 
-#: dialogs.c:2074 menus.c:789
+#: dialogs.c:2075 menus.c:789
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: dialogs.c:2075 menus.c:790
+#: dialogs.c:2076 menus.c:790
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: dialogs.c:2076 menus.c:791
+#: dialogs.c:2077 menus.c:791
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: dialogs.c:2077 menus.c:792
+#: dialogs.c:2078 menus.c:792
 msgid "Engine"
 msgstr "Рушій"
 
-#: dialogs.c:2078 menus.c:793
+#: dialogs.c:2079 menus.c:793
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: dialogs.c:2079 menus.c:794
+#: dialogs.c:2080 menus.c:794
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: dialogs.c:2089
+#: dialogs.c:2090
 msgid "<<"
 msgstr "<<"
 
-#: dialogs.c:2090
+#: dialogs.c:2091
 msgid "<"
 msgstr "<"
 
-#: dialogs.c:2092
+#: dialogs.c:2093
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
-#: dialogs.c:2093
+#: dialogs.c:2094
 msgid ">>"
 msgstr ">>"
 
-#: dialogs.c:2363
+#: dialogs.c:2364
 msgid "Directories:"
 msgstr "Каталоги:"
 
-#: dialogs.c:2364
+#: dialogs.c:2365
 msgid "Files:"
 msgstr "Файли:"
 
-#: dialogs.c:2365
+#: dialogs.c:2366
 msgid "by name"
 msgstr "за назвою"
 
-#: dialogs.c:2366
+#: dialogs.c:2367
 msgid "by type"
 msgstr "за типом"
 
-#: dialogs.c:2369
+#: dialogs.c:2370
 msgid "Filename:"
 msgstr "Назва файла:"
 
-#: dialogs.c:2370
+#: dialogs.c:2371
 msgid "New directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: dialogs.c:2371
+#: dialogs.c:2372
 msgid "File type:"
 msgstr "Тип файлів:"
 
-#: dialogs.c:2446
+#: dialogs.c:2447
 msgid "Contents of"
 msgstr "Вміст"
 
-#: dialogs.c:2472
-msgid "\7f next page"
+#: dialogs.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "  next page"
 msgstr "\7f наступна сторінка"
 
-#: dialogs.c:2494
+#: dialogs.c:2495
 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
 msgstr "СПОЧАТКУ ВКАЖІТЬ ТУТ НАЗВУ КАТАЛОГУ"
 
-#: dialogs.c:2495
+#: dialogs.c:2496
 msgid "TRY ANOTHER NAME"
 msgstr "СПРОБУЙТЕ ІНШУ НАЗВУ"
 
@@ -2198,50 +2208,52 @@ msgstr "NPS"
 msgid "Reading game file (%d)"
 msgstr "Читання файла гри (%d)"
 
-#: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
+#: gtk/xboard.c:787 xaw/xboard.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
 msgstr "%s: не вдалося перейти до каталогу CHESSDIR: "
 
-#: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
+#: gtk/xboard.c:796 xaw/xboard.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s'\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»\n"
 
-#: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
+#: gtk/xboard.c:811 xaw/xboard.c:1179
 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
-msgstr "Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
+msgstr ""
+"Для того, щоб скористатися підтримкою цього розміру, слід зібрати програму з "
+"більшими значеннями BOARD_RANKS або BOARD_FILES"
 
-#: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
+#: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
 msgstr "%s: помилковий синтаксис boardSize %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
+#: gtk/xboard.c:870 xaw/xboard.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
 msgstr "%s: невідома назва boardSize %s\n"
 
-#: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
+#: gtk/xboard.c:911 xaw/xboard.c:1285
 #, c-format
 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
 msgstr "%s: занадто мало кольорів; спробуємо монохромний режим\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
+#: gtk/xboard.c:1201 xaw/xboard.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
 msgstr "Не вдалося створити набір шрифтів для %s.\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
+#: gtk/xboard.c:1226 xaw/xboard.c:1590
 #, c-format
 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
 msgstr "%s: взірцеві %s не відповідає жоден шрифт\n"
 
-#: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
+#: gtk/xboard.c:1665 xaw/xboard.c:2080
 msgid "Can't open temp file"
 msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл даних"
 
-#: gtk/xboard.c:2108
+#: gtk/xboard.c:2128
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл"
 
@@ -2274,11 +2286,13 @@ msgid ""
 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
 "\n"
-"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more information.\n"
+"%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
+"information.\n"
 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
 "\n"
 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
+"whats_new.html\n"
 "\n"
 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -2289,11 +2303,14 @@ msgstr ""
 "© Free Software Foundation, 1992–2012\n"
 "© Alessandro Scotti, 2005\n"
 "\n"
-"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. Докладніше про це у файлі COPYING.\n"
+"%s є вільним програмним забезпеченням, його працездатність не гарантується. "
+"Докладніше про це у файлі COPYING.\n"
 "Збірка з GTK цієї версії є експериментальною і нестабільною\n"
 "\n"
-"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
-"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/software/xboard/whats_new.html\n"
+"Відвідайте сторінку XBoard у мережі за адресою: http://www.gnu.org/software/"
+"xboard/\n"
+"Ознайомтеся з найсвіжішими можливостями програми: http://www.gnu.org/"
+"software/xboard/whats_new.html\n"
 "\n"
 "Надішліть повідомлення про ваду на адресу: <bug-xboard@gnu.org>\n"
 "\n"
@@ -2836,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 "   Будь ласка, повідомте про цю помилку на адресу %s.\n"
 "   Включіть до повідомлення дані щодо типу та назви операційної системи.\n"
 
-#: xaw/xboard.c:1290
+#: xaw/xboard.c:1291
 #, c-format
 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
 msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n"
@@ -2846,27 +2863,27 @@ msgstr "білий піксель = 0x%lx, чорний піксель = 0x%lx\n
 msgid "Error %d loading icon image\n"
 msgstr "Помилка %d під час завантаження зображення піктограми\n"
 
-#: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
+#: xaw/xoptions.c:321 xaw/xoptions.c:1015
 msgid "browse"
 msgstr "вибрати"
 
-#: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
+#: xaw/xoptions.c:387 xaw/xoptions.c:388
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
+#: xaw/xoptions.c:393 xaw/xoptions.c:394
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
+#: xaw/xoptions.c:399 xaw/xoptions.c:400
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: xaw/xoptions.c:1261
+#: xaw/xoptions.c:1262
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: xaw/xoptions.c:1265
+#: xaw/xoptions.c:1266
 msgid "cancel"
 msgstr "скасувати"
 
@@ -3022,7 +3039,8 @@ msgstr "скасувати"
 #~ msgstr "XsraSelFile: не вдалося отримати назву поточного каталогу"
 
 #~ msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: помилка у геометричних параметрах titleWidget — %d %d %d %d %d\n"
 
 #~ msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
 #~ msgstr "Помилка під час спроби розгортання адреси каталогу «%s»\n"
@@ -3038,7 +3056,8 @@ msgstr "скасувати"
 #~ msgstr "Найближчий розмір %s: %d\n"
 
 #~ msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: помилка у геометричних параметрах messageWidget — %d %d %d %d %d\n"
 
 #~ msgid "%s: error loading XIM!\n"
 #~ msgstr "%s: помилка завантаження XIM!\n"
@@ -3094,7 +3113,8 @@ msgstr "скасувати"
 #~ msgstr "Некоректне растрове зображення у файлі %s"
 
 #~ msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
-#~ msgstr "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
+#~ msgstr ""
+#~ "Під час читання растрового зображення %s було вичерпано обсяг пам’яті"
 
 #~ msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
 #~ msgstr "Невідома помилка XReadBitmapFile %d під час обробки файла %s"
@@ -3103,7 +3123,9 @@ msgstr "скасувати"
 #~ msgstr "%s: %s… використовуємо вбудоване\n"
 
 #~ msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
-#~ msgstr "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… використовуємо вбудоване\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: розміри растрового зображення %s дорівнюють %dx%d, а не %dx%d… "
+#~ "використовуємо вбудоване\n"
 
 #~ msgid "----"
 #~ msgstr "----"
index 061f66d..2f75df7 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,558 +18,558 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: args.h:819
+#: args.h:820
 #, c-format
 msgid "%s in settings file\n"
 msgstr ""
 
-#: args.h:829
+#: args.h:830
 #, c-format
 msgid "Bad integer value %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:921 args.h:1159
+#: args.h:923 args.h:1164
 #, c-format
 msgid "Unrecognized argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:951
+#: args.h:954
 #, c-format
 msgid "No value provided for argument %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1011
+#: args.h:1014
 #, c-format
 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1114
+#: args.h:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to open indirection file %s"
 msgstr ""
 
-#: args.h:1131
+#: args.h:1136
 #, c-format
 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:743
+#: backend.c:744
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
-#: backend.c:746
+#: backend.c:747
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:825
+#: backend.c:827
 #, c-format
 msgid "protocol version %d not supported"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:931
+#: backend.c:933
 msgid "You did not specify the engine executable"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:987
+#: backend.c:989
 #, c-format
 msgid "bad timeControl option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1002
+#: backend.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad searchTime option %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1108
+#: backend.c:1110
 #, c-format
 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1126
+#: backend.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unknown variant name %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1369
+#: backend.c:1375
 msgid "Starting chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1392
+#: backend.c:1398
 msgid "Bad game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1399
+#: backend.c:1405
 msgid "Bad position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1413
+#: backend.c:1419
 msgid "Pick new game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1482
+#: backend.c:1488
 msgid ""
 "You restarted an already completed tourney\n"
 "One more cycle will now be added to it\n"
 "Games commence in 10 sec"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1489
+#: backend.c:1495
 #, c-format
 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1496
+#: backend.c:1502
 msgid "Can't have a match with no chess programs"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1533
+#: backend.c:1539
 #, c-format
 msgid "Could not open comm port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1536
+#: backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1592
+#: backend.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown initialMode %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1618
+#: backend.c:1624
 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1645
+#: backend.c:1651
 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1649
+#: backend.c:1655
 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1660
+#: backend.c:1666
 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1665
+#: backend.c:1671
 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1672
+#: backend.c:1678
 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1677
+#: backend.c:1683
 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1684
+#: backend.c:1690
 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1689
+#: backend.c:1695
 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1700
+#: backend.c:1706
 msgid "Training mode requires a game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
+#: backend.c:1869 backend.c:1924 backend.c:1947 backend.c:2346
 msgid "Error writing to ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1878
+#: backend.c:1884
 msgid "Error reading from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:1881
+#: backend.c:1887
 msgid "Got end of file from keyboard"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2186
+#: backend.c:2192
 #, c-format
 msgid "Unknown wild type %d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:2257 usystem.c:329
+#: backend.c:2263 usystem.c:329
 msgid "Error writing to display"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3013
+#: backend.c:3019
 #, c-format
 msgid "your opponent kibitzes: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3542
+#: backend.c:3548
 msgid "Error gathering move list: two headers"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3589
+#: backend.c:3595
 msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
-#: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
-#: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
+#: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
+#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
+#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:3821
+#: backend.c:3827
 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4159
+#: backend.c:4165
 msgid "Connection closed by ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4161
+#: backend.c:4167
 msgid "Error reading from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4238
+#: backend.c:4244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse board string:\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4247 backend.c:9745
+#: backend.c:4253 backend.c:9753
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4366
+#: backend.c:4372
 msgid "Error gathering move list: extra board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4798 backend.c:4820
+#: backend.c:4804 backend.c:4826
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5057
+#: backend.c:5063
 #, c-format
 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:5127
+#: backend.c:5133
 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6023
+#: backend.c:6029
 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6485
+#: backend.c:6491
 msgid "You are playing Black"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6494 backend.c:6521
+#: backend.c:6500 backend.c:6527
 msgid "You are playing White"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
-#: backend.c:14550
+#: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
+#: backend.c:14571
 msgid "It is White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
-#: backend.c:14542
+#: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
+#: backend.c:14563
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6546
+#: backend.c:6552
 msgid "Displayed position is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6784
+#: backend.c:6790
 msgid "Illegal move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6851
+#: backend.c:6857
 msgid "End of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:6854
+#: backend.c:6860
 msgid "Incorrect move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7163 backend.c:7289
+#: backend.c:7169 backend.c:7295
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7520
+#: backend.c:7526
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8094
+#: backend.c:8100
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8227
+#: backend.c:8233
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8446
+#: backend.c:8454
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
+#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8656
+#: backend.c:8664
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8683
+#: backend.c:8691
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8704
+#: backend.c:8712
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8709
+#: backend.c:8717
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8884
+#: backend.c:8892
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8887
+#: backend.c:8895
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8966
+#: backend.c:8974
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9264
+#: backend.c:9272
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9274
+#: backend.c:9282
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9285
+#: backend.c:9293
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9879 dialogs.c:460
+#: backend.c:9914 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10022
+#: backend.c:10035
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10053
+#: backend.c:10066
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10058 backend.c:13922
+#: backend.c:10071 backend.c:13943
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10107
+#: backend.c:10120
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10181
+#: backend.c:10194
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10195
+#: backend.c:10208
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10197
+#: backend.c:10210
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10198
+#: backend.c:10211
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10213 backend.c:10360
+#: backend.c:10226 backend.c:10373
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10233
+#: backend.c:10246
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10243
+#: backend.c:10256
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10444
+#: backend.c:10457
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10456
+#: backend.c:10469
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10482
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10946
+#: backend.c:10959
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11402 backend.c:11433
+#: backend.c:11421 backend.c:11452
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11422
+#: backend.c:11441
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
+#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11487 menus.c:116
+#: backend.c:11506 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11572
+#: backend.c:11591
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11612
+#: backend.c:11631
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12037
+#: backend.c:12056
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12048
+#: backend.c:12067
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12106
+#: backend.c:12125
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12234 backend.c:12559
+#: backend.c:12253 backend.c:12580
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12386
+#: backend.c:12405
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12459
+#: backend.c:12480
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12520 backend.c:12531
+#: backend.c:12541 backend.c:12552
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12538 backend.c:12550
+#: backend.c:12559 backend.c:12571
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12590
+#: backend.c:12611
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12593
+#: backend.c:12614
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12680 backend.c:13041
+#: backend.c:12701 backend.c:13062
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12682
+#: backend.c:12703
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12683
+#: backend.c:12704
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13043
+#: backend.c:13064
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13169
+#: backend.c:13190
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13174
+#: backend.c:13195
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13179
+#: backend.c:13200
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13226
+#: backend.c:13247
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13268
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13252
+#: backend.c:13273
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13258
+#: backend.c:13279
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -579,209 +579,209 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13294
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13335
+#: backend.c:13356
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13357
+#: backend.c:13378
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13361
+#: backend.c:13382
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13365
+#: backend.c:13386
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13372
+#: backend.c:13393
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13399
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13380
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13385
+#: backend.c:13406
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13589
+#: backend.c:13610
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13591
+#: backend.c:13612
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13646
+#: backend.c:13667
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13754
+#: backend.c:13775
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13835
+#: backend.c:13856
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13943
+#: backend.c:13964
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13971 backend.c:15085
+#: backend.c:13992 backend.c:15106
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14105
+#: backend.c:14126
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14113
+#: backend.c:14134
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14116
+#: backend.c:14137
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14196
+#: backend.c:14217
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14199
+#: backend.c:14220
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14202
+#: backend.c:14223
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14269
+#: backend.c:14290
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14279
+#: backend.c:14300
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14567
+#: backend.c:14588
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14591 backend.c:14617
+#: backend.c:14612 backend.c:14638
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14653 backend.c:14664
+#: backend.c:14674 backend.c:14685
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14730
+#: backend.c:14751
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15067
+#: backend.c:15088
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15071
+#: backend.c:15092
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15125 backend.c:15132
+#: backend.c:15146 backend.c:15153
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
+#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15195
+#: backend.c:15216
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15211 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15218
+#: backend.c:15239
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15691
+#: backend.c:15717
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15694 backend.c:15725
+#: backend.c:15720 backend.c:15751
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720
+#: backend.c:15746
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15738
+#: backend.c:15764
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16140
+#: backend.c:16166
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16296
+#: backend.c:16322
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16305
+#: backend.c:16331
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16430 backend.c:16452
+#: backend.c:16456 backend.c:16478
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16432
+#: backend.c:16458
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16454
+#: backend.c:16480
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16585
+#: backend.c:16611
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17420
+#: backend.c:17446
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
+#: dialogs.c:332 dialogs.c:1320
 msgid "# no engines are installed"
 msgstr ""
 
@@ -1763,379 +1763,379 @@ msgstr "Soạn"
 msgid "Tags"
 msgstr "Các Thẻ"
 
-#: dialogs.c:1192
+#: dialogs.c:1193
 msgid "ICS input box"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1224
+#: dialogs.c:1225
 msgid "Type a move"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1250
+#: dialogs.c:1251
 msgid "Engine has no options"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1252
+#: dialogs.c:1253
 msgid "Engine Settings"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1277
+#: dialogs.c:1278
 msgid "Select engine from list:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1280
+#: dialogs.c:1281
 msgid "or specify one below:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1281
+#: dialogs.c:1282
 msgid "Nickname (optional):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1282
+#: dialogs.c:1283
 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1283
+#: dialogs.c:1284
 msgid "Engine Directory:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1284
+#: dialogs.c:1285
 msgid "Engine Command:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1285
+#: dialogs.c:1286
 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1286
+#: dialogs.c:1287
 msgid "UCI"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1287
+#: dialogs.c:1288
 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1288
+#: dialogs.c:1289
 msgid "Must not use GUI book"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1289
+#: dialogs.c:1290
 msgid "Add this engine to the list"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1290
+#: dialogs.c:1291
 msgid "Force current variant with this engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1340
+#: dialogs.c:1341
 msgid "Load first engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1346
+#: dialogs.c:1347
 msgid "Load second engine"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1369
+#: dialogs.c:1370
 msgid "shuffle"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1370
+#: dialogs.c:1371
 msgid "Start-position number:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1371
+#: dialogs.c:1372
 msgid "randomize"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1372
+#: dialogs.c:1373
 msgid "pick fixed"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1389
+#: dialogs.c:1390
 msgid "New Shuffle Game"
 msgstr "Tráo Bên..."
 
-#: dialogs.c:1408
+#: dialogs.c:1409
 msgid "classical"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1409
+#: dialogs.c:1410
 msgid "incremental"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1410
+#: dialogs.c:1411
 msgid "fixed max"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1411
+#: dialogs.c:1412
 msgid "Moves per session:"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1412
+#: dialogs.c:1413
 msgid "Initial time (min):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1413
+#: dialogs.c:1414
 msgid "Increment or max (sec/move):"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1414
+#: dialogs.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Time-Odds factors:"
 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
 
-#: dialogs.c:1415
+#: dialogs.c:1416
 msgid "Engine #1"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1416
+#: dialogs.c:1417
 msgid "Engine #2 / Human"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
+#: dialogs.c:1457 dialogs.c:1460 dialogs.c:1465 dialogs.c:1466
 #: gtk/xoptions.c:191
 msgid "Unused"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1477
+#: dialogs.c:1478
 msgid "Time Control"
 msgstr ""
 
-#: dialogs.c:1506
+#: dialogs.c:1507
 msgid "Error writing to